Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2024 m. rugsėjo 16 d., pirmadienis

Kaip išsiskirti su karjera: santykių tyrimas gali daug išmokyti mus apie tai, kaip teisingai nustoti mylėti savo darbą ir susirasti naują, labiau patenkinantį, darbą

„Kelias iš meilės retai būna tiesus. Tai tiesa, nesvarbu, ar nutraukiame santuoką, ar atsisveikiname su visiškai kitokiais santykiais – tokiais, kuriuos siejame su karjera.

 

 Santykių mokslininkai praleido dešimtmečius, dokumentuodami įsimylėjimo procesą: kaip jaučiasi emociniai kalneliai, kaip psichologinis šališkumas neleidžia suprasti savo elgesio išsiskyrimo metu, kaip nepasirengiame kitiems santykiams. Tačiau nepaisant panašumų tarp išsiskyrimo su meilužiu ir karjeros, paralelių matome retai.

 

 Tai klaida, nes pažvelgus į šias paraleles galima suprasti visiems, kurie svarsto galimybę keisti karjerą. Santykių nutrūkimo mokslas gali išmokyti perskaityti išlikusius prisirišimo požymius, kad per ilgai neužsibūtume karjeroje. Tai gali padėti mums suprasti, ko labiausiai pasiilgsime darbe, nes tai neleis mums panikuoti ir grįžti į seną darbą. Ir tai gali padėti mums būti protingiems dėl to, kas bus toliau, kad neatsirastume naujam darbe, kuriam neužsibūsime.

 

 Čia atidžiau pažvelgsite į tai, kaip santykių mokslas gali padėti jums peržengti meilės karjerai etapus ir išvengti dažnai pasitaikančių klaidų.

 

 1 pamoka: neapsigaukite dėl meilės kančių

 

 Daugelis iš mūsų mano, kad, bent jau kalbant apie karjerą, įkyrios abejonės privers mus pasitraukti iš darbo ir tyliai mesti darbą. Tačiau kaip dažnai nutinka romantiškuose santykiuose, dažnai būna atvirkščiai.

 

 Romantiškuose santykiuose ankstyvas abejones dažnai pertraukia romantiško prisirišimo momentai. Emocinis dvilypumas, kurį jaučiame – vieną akimirką karšta, kitą – šalta – verčia mus „visiškai įsitraukti“ į santykius, stengiantis įrodyti sau, kad padarėme viską, ką galėjome, kad tai pavyktų. Yra daugiau paskutinių pasimatymų naktų, kai iškrentate iš meilės, nei tada, kai esate įsimylėję.

 

 Darbe ta pati dinamika yra žaidžiama. Tarp emocinių nuosmukių yra įsitraukimo pliūpsniai: pasirodome anksčiau ir išvykstame vėliau; savanoriškai prisiimame naujas užduotis. Ne tik mus supantys žmonės, įskaitant mūsų viršininkus, neteisingai perskaito šiuos ženklus, bet, tikriausiai, ir jūs tai padarysite. Jums gali kilti pagunda pagalvoti: „Man vis tiek turi patikti šis darbas, kitaip aš ne taip sunkiai dirbčiau“.

 

 Per daug nesiskaitykite su šiomis meilės kančiomis. Tai nebūtinai yra ženklai, rodantys, kad atgaiva pasirodė. Labiau tikėtina, kad tai yra ženklai, rodantys, kad bandote įtikinti save, kad šiuose santykiuose, šioje karjeroje vis dar yra daug gyvybės.

 

 Vienintelis įrodymas, kuris turėtų įtikinti jus pasilikti, yra įrodymas, kad ši karjera jums duos tiek pat, kiek jai duosite – kad jūsų pastangos bus sutiktos su naujomis ir ilgalaikėmis darbo įvertinimo formomis. 

 

Lygiai taip pat, kaip santykių negalima sutvarkyti vieno žmogaus pastangomis, tiesiog įdėjus daugiau pastangų darbui jūsų santykių su karjera nepavyks sutvarkyti.

 

 2 pamoka: pripažinkite gerus dalykus

 

 Šiuo metu jūs nusprendėte: išeinate. Šių santykių neišgelbėsi.

 

 Dabar, užuot tikėjęsis išsaugoti santykius, esate „aš nekenčiu visko apie tave“ fazėje. Tas pats ir su karjera: staiga darbe nėra nieko gero. Tai šlifavimas, kiekvieną dieną.

 

 Pirmajame etape esate linkęs įžvelgti santykiuose gerus dalykus, kurių iš tikrųjų nėra. Šiame etape yra atvirkščiai: nematote nieko gero.

 

 Tai yra varginantis etapas, kurio metu mes dažnai taip susikoncentruojame į tai, kaip mums visa tai nepatinka, kad nesusimąstome, kas gali mus sugrąžinti.

 

 Romantiniuose santykiuose yra vienas veiksnys, kuris dažnai atskiria žmones, kurie tinkamai išsiskyrė, nuo tų, kurie vėl tampa partneriais: galimybė atvirai pasikalbėti apie tai, kokie patogūs šie santykiai ir ką jie gali padaryti. kad sušvelnintų to komforto praradimą.

 

 Komfortas darbe gali būti įvairių formų. Yra smulkmenų, pavyzdžiui, ramus, gerai apšviestas biuras ir žinojimas, kam paskambinti, jei pamestumėte raktus. Ir yra didelių dalykų, pavyzdžiui, žinojimas, jei paskutinę minutę paprašysi laisvos dienos, ją gausi.

 

 Kaip ir romantiškuose santykiuose, jei atsisakote pripažinti ką nors gero apie darbą, nustebsite, kai suprasite, ką praradote. Ir skausmas dėl tų praradimų gali jus sugrąžinti į darbą. Tai nustato jums modelį: grįšite, tada vėl išsiskirsite, tada grįšite ir pan.

 

 Pripažindami darbo privalumus, galite pasiruošti jų netekti ir neleisti, kad šie praradimai jus užvaldytų. Tai taip pat gali reikšti, kad sužinosite, kokių gerų dalykų iš senojo darbo norite perkelti į naują.

 

 Tai panašu į tai, kad trūktų buvusio vyro maisto gaminimo. Jei išmoksite pasakyti sau, „nepaisant visko to, dėl ko šie santykiai yra blogi, aš tikrai pasiilgsiu kotletų", - galite pasiruošti netekčiai. Tačiau kai nepasiruošite, sunku atskirti kotletus nuo žmogaus ir jus vėl įtraukia.

 

 Galimybė pasiimti laisvą dieną paskutinę minutę nekeičia esminio darbo pobūdžio. Bet jis tikrai gali atrodyti mielas, jei anksčiau apie tai negalvojote.

 

 3 pamoka: išsiaiškinkite savo išsiskyrimo istoriją

 

 Išsiskyrimas yra oficialus. Dabar atėjo laikas pasakyti pasauliui. Reputacijai gresia pavojus, kaip ir draugystei.

 

 Tai yra, jūs žinote, koks tas pasakojimas yra jūsų galvoje, bet kaip jūs apie tai kalbate, yra visiškai kitas dalykas.

 

 Romantiniuose santykiuose tai vadinama „kapo puošimo“ etapu. Tai etapas, kai reikia sukurti pasakojimą apie tai, kas santykiuose nutiko ne taip: kodėl išsiskyrėte, kas kaltas ir kaip planuojate kuo labiau sumažinti netiesioginę žalą. Supraskite šią dalį neteisingai ir rizikuojate prarasti visus bendrus draugus, kuriuos turėjote ir jūsų buvęs.

 

 Darbe jūsų santykių su karjera tvarkymas yra svarbus keliais atžvilgiais. Jums reikės atsakyti per darbo pokalbius, kai bus užduotas klausimas: "Kodėl išėjote iš darbo? Kas nutiko?" Tai turite padaryti savo gyvenimo aprašyme ir motyvaciniuose laiškuose, kai apibrėžiate ankstesnius vaidmenis ir patirtį bei bendraujate su žmonėmis iš naujų pramonės šakų. 

 

Gera kapo aprengimo kalba turi būti subalansuota, o ne priekaištaujanti; tai turėtų apimti daug atspindžių to, ko išmokote ir kur norite eiti toliau.

 

 Romantiškuose santykiuose naudinga turėti bendrų draugų, kurie padeda aprengti kapą. Tie, kurie buvo šalia santykių metu, yra puikus šaltinis, norint nustatyti, kas nutiko ne taip, ir ką ateityje galėtumėte padaryti kitaip.

 

 Užuot pranešę blogas naujienas savo darbo draugams ir nepatogiai jų vengę, darykite priešingai. Suartinkite juos ir paprašykite, kad jie padėtų jums plėtoti jūsų kapų puošybos pasakojimą. Tai padės sustiprinti santykius, kad neprarastumėte jų, kai pradėsite dirbti naujame darbe, ir padės išsiaiškinti, kaip susidėlioti save ateičiai.

 

 4 pamoka: venkite atšokusios karjeros

 

 Jei patekote į ketvirtą etapą, jūs sėkmingai nustojote mylėti jūsų seną karjerą ir esate pasirengus pradėti naują. Kitas žingsnis – susirasti naują tinkamą profesiją. Ir kritiškai, kad būtų išvengta aplinkkelio pakeliui: blogų santykių atkūrimo.

 

 Daugelis iš mūsų išeina iš ilgalaikių santykių, neturėdami noro tuoj pat užsiimti kuo nors rimtu. Bet kažkaip priimdami daugybę nedidelių sprendimų, vėl užmezgame santykius, kurie nėra puikūs.

 

 Įsiskleidimas į santykius yra įprastas dalykas meilėje ir darbe. Slysti reiškia nesugebėjimą sulėtinti tempo pasimatymų etape ir diskutuoti apie tai, ko norime iš kitų santykių. Tai reiškia, kad nereikia užduoti sunkių klausimų apie finansus, vaikus ir ilgalaikius troškimus. Vietoj to, mes priimame keletą nedidelių sprendimų – pavyzdžiui, lėtai praleidžiame daugiau naktų kieno nors bute, kiekvieną kartą atsinešame daugiau savo daiktų – kol vieną dieną gyvename kartu ir dalijamės nuomos mokesčiais.

 

 Nesileiskite į kitą karjerą. Verčiau apsispręskite. Interviu metu užduokite sunkius klausimus apie tai, ką reiškia sėkmė ir nesėkmė ir koks gali būti jūsų karjeros kelias. Iš antros pamokos žinote, kas jums patiko jūsų sename darbe; įsitikinkite, kad jie taip pat yra naujojo dalis. Jei pasiūlymas atrodo per geras, kad būtų tiesa, manykite, kad taip yra, ir ieškokite tiesos, kad sužinotumėte, koks iš tikrųjų bus darbas.

 

 Nesunku pajusti, kad įsimylite naują darbą, kai ką tik išėjote iš blogo. Tačiau rasti profesiją, kuri bus tinkama ilgalaikiam laikotarpiui, galima tik tada, jei ją pasirinksite, o neleisite jai pasirinkti jūsų.

 

 ---

 

 Tessa West yra Niujorko universiteto psichologijos profesorė ir knygos „Darbo terapija: ieškant darbo, kuris tau tinka“ autorė. Su ja galite susisiekti adresu reports@wsj.com.

 

Trumpai:

 

1 pamoka: neapsigaukite dėl meilės kančių

 

2 pamoka: pripažinkite gerus dalykus

 

 3 pamoka: išsiaiškinkite savo išsiskyrimo istoriją

 

4 pamoka: venkite atšokusios karjeros“ [1]

 

 

1. The New Workplace (A Special Report) --- How to Break Up With Your Career: The study of relationships can teach us a lot about the right way to fall out of love with your job --and find a new, more fulfilling one, West, Tessa.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 16 Sep 2024: R.1

How to Break Up With Your Career: The study of relationships can teach us a lot about the right way to fall out of love with your job --and find a new, more fulfilling one

 

"The path out of love is rarely straightforward. This is true whether we're ending a marriage or saying goodbye to an entirely different relationship -- the one we have with our career.

Relationship scientists have spent decades documenting the process of falling out of love: what the emotional roller coaster feels like, how psychological biases keep us from understanding our breakup behaviors, how we fail to prepare for our next relationship. But despite the similarities between breaking up with a lover and breaking up with a career, we rarely see the parallels.

That's a mistake, because looking at these parallels offers insights for anyone who might consider a career change. The science of relationship breakups can teach us how to read the lingering signs of attachment so we don't stay in a career too long. It can help us understand what we will most miss about a job in ways that will keep us from panicking and returning to an old job. And it can help us be smart about what comes next, so we don't rebound into a new job that has little staying power.

Here is a closer look at how relationship science can help you through the stages of falling out of love with your career -- and avoid common mistakes in the process.

Lesson 1: Don't be fooled by pangs of love

Most of us think that at least when it comes to our careers, nagging doubts will lead us to pull away from our jobs and quietly quit. But just as so often happens in romantic relationships, the opposite is often true.

In romantic relationships, early doubts are often punctuated by moments of romantic attachment. The emotional ambivalence we feel -- hot one moment, cold the next -- leads us to go "all in" on the relationship in an effort to prove to ourselves that we did everything we could to make it work. There are more last-ditch-effort date nights when you're falling out of love than when you're in it.

At work, the same dynamic is at play. In between emotional lows are bursts of engagement: We show up earlier and leave later; we volunteer to take on new tasks. Not only do the people around us -- including our bosses -- misread these signs, but you probably will, too. You might be tempted to think, "I must still love this job, or I wouldn't be working so hard at it."

Don't read too much into these pangs of love. They aren't necessarily signs you are reinvigorated. More likely, they are signs that you are trying to convince yourself that this relationship, this career, still has plenty of life in it.

The only evidence that should convince you to stay, though, is evidence that this career will give as much to you as you give to it -- that your efforts are met with new, and sustained, forms of appreciation at work. In the same way that a relationship can't be fixed through the efforts of one person, simply putting more effort into work can't fix your relationship with your career.

Lesson 2: Acknowledge the good stuff

At this point, you've decided: You're leaving. There is no saving this relationship.

Now, instead of hoping to save the relationship, you are in the "I hate everything about you" phase. That's the same with the career: Suddenly, there's nothing good about the job. It's a grind, every day.

In that first stage, you have a bias to see good things in the relationship that aren't really there. In this stage, the opposite is true: You fail to see any good thing.

This is a frustrating stage to be in, and during it, we are often so focused on how much we dislike it all that we fail to consider what might pull us back in.

In romantic relationships, there's one factor that often separates the people who fall out of love properly from those who become on-again-off-again partners: the ability to have a frank conversation about how comfortable this relationship is, and what they can do to mitigate the loss of that comfort.

Comfort can come in many forms at work. There are small things, like a quiet, well-lit office and knowing whom to call if you lose your keys. And there are big things, like knowing if you ask for a day off at the last minute, you will get it.

Just like in a romantic relationship, if you refuse to acknowledge anything good about the job, you will be surprised when you do recognize what you've lost. And the pain of those losses could draw you back into the job. It sets you up for a pattern: You come back, then you break up again, then you come back, and so on.

Recognizing the positives of a job means you can prepare for losing them and not let those losses overwhelm you. It can also mean you learn what good things from your old job you want to migrate over to your new one.

It's a bit like missing your ex's cooking. If you learn to tell yourself, "despite everything about this relationship being bad, I am really going to miss the meatballs," you can prepare for the loss. But when you don't prepare, you have a hard time separating the meatballs from the person, and you get pulled back in.

The ability to take a day off at the last minute doesn't change the fundamental nature of the job. But it sure can look sweet if you never thought about it before.

Lesson 3: Figure out your breakup story

The breakup is official. Now it's time to tell the world. Reputations are at stake, as are friendships.

That is, you know what that narrative is in your head, but how you talk about it is a whole different thing.

In romantic relationships, this is called the "grave-dressing" stage. It's the stage where you need to create a narrative of what went wrong in the relationship: why you broke up, who's to blame, and how you plan to minimize collateral damage. Get this part wrong, and you risk losing all of the shared friends you and your ex had.

At work, grave-dressing your relationship with your career is important in several ways. You will need to grave-dress during job interviews when asked the question, "Why did you leave that job? What went wrong?" You need to do it on your resume and cover letters when framing previous roles and experiences, and during networking conversations with people in new industries.

A good grave-dressing speech should be balanced and not blamey; it should involve a good deal of reflection of what you learned and where you want to go next.

In romantic relationships, it's useful to have shared friends help you grave-dress. Those who were around during the relationship are a great resource for framing what went wrong, and what you could do differently in the future.

Instead of delivering the bad news to your workplace friends and then awkwardly avoiding them, do the opposite. Bring them closer, and have them help you develop your grave-dressing narrative. It will help you solidify your relationships so you don't lose them once you're in a new job, and it will help you figure out how to frame yourself for the future.

Lesson 4: Avoid the rebound career

If you've made it to stage four, you're successfully out of love with your old career, and ready to start a new one. The next step is to find a new career that fits. And critically, to avoid a detour along the way: the bad rebound relationship.

Many of us come out of long-term relationships with no desire to hop into something serious right away. But somehow, through a series of small decisions, we wind up back in a relationship that isn't great.

Sliding into a relationship is common in love, and it's common at work. Sliding means failing to slow down during the dating stage and have deliberative conversations about what we want out of our next relationship. It means not asking the tough questions about finances and children and long-term desires. Instead, we make a series of small decisions -- like slowly spending more nights at someone's apartment, bringing more of our stuff over each time -- until one day we're living together and sharing rent.

Don't slide into your next career. Decide into it instead. Ask the tough questions during interviews about what success and failure means and what your career path might be. You know from the second lesson what you liked about your old job; make sure those are part of the new one as well. If an offer seems too good to be true, assume that it is, and do some truth-seeking to find out what the job will really be like.

It's easy to feel like you're falling in love with a new job when you have just gotten out of a bad one. But finding a career that is going to be a good long-term fit can only happen if you choose it, and you don't let it choose you.

---

Tessa West is a professor of psychology at New York University and author of "Job Therapy: Finding Work That Works for You." She can be reached at reports@wsj.com.

Shortly:

Lesson 1: Don't be fooled by pangs of love

Lesson 2: Acknowledge the good stuff 

 Lesson 3: Figure out your breakup story

Lesson 4: Avoid the rebound career" [1]


1. The New Workplace (A Special Report) --- How to Break Up With Your Career: The study of relationships can teach us a lot about the right way to fall out of love with your job --and find a new, more fulfilling one, West, Tessa.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 16 Sep 2024: R.1