Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2026 m. liepos 1 d., trečiadienis

SoftBank's Son Bets Against Musk's AI

 

 

SoftBank's Son has a soft spot: He believed scam artist Adam Neumann, the founder of WeWork. Now Son believes Scam Altman from OpenAI. This case will end badly too – OpenAI paradoxically cannot compete with Chinese Open Source AI. Musk has many deficiencies. The only thing is important – Musk is a decent person. 

 

Masayoshi Son’s enormous investments in OpenAI parallel his earlier financial backing of WeWork, a parallel even SoftBank insiders have begun to worry about. While OpenAI and its leadership assert their shared vision for global AI, the emergence of highly efficient, free-to-use models from Chinese developers—such as DeepSeek—has sparked intense skepticism regarding OpenAI's capital-intensive, proprietary approach.

OpenAI's trajectory is generating intense debate in the tech and venture capital space.

The WeWork Parallel

           The Founders: Both WeWork’s Adam Neumann and OpenAI’s Sam Altman are characterized by their intense charisma and massive, aggressive expansion plans.

           The Financials: SoftBank poured over $18 billion into WeWork, and in 2026, the fund is committing immense capital to OpenAI and infrastructure projects like Stargate without Son securing a direct board seat.

           The Regret Factor: Insiders speculate that Son’s doubling down on AI stems from a desire to cement his legacy and a sense of regret for missing early AI waves, which critics fear clouds his due diligence.

The Chinese Open Source Challenge

           Cost Efficiency: The splashy arrival of open-source and low-cost Chinese AI models has disrupted the industry assumption that scale and massive spending are the only paths to artificial general intelligence.

           The "Infrastructure Trap": OpenAI's strategy relies on an insatiable demand for data centers. If smaller, localized, and open-source models can achieve comparable results at a fraction of the cost, demand for OpenAI's massively expensive infrastructure could dry up.

           Industry Skepticism: The shift has caused some industry analysts to worry that Son is funding a bubble that will eventually collapse, much like the WeWork implosion of 2019.

 

 

 

 


 

 

 

 

“Some people have expressed skepticism about Elon Musk's idea for putting AI data centers in outer space. But what does it say when even Masa thinks it's too far out there?

 

SoftBank Group founder Masayoshi Son, after all, isn't exactly a shrinking violet when it comes to wild ideas. He has his 300-year business plan and was talking about the singularity a decade ago before the idea of AGI (artificial general intelligence, or basically AI superintelligence) became a Silicon Valley buzzword. He even thought Adam Neumann, the founder of WeWork, was a visionary leader.

 

Yet this past week, Son questioned Musk's plans for orbital data centers. "What's the point?" Son asked investors in Japan.

 

Son and Musk have been at the center of the biggest tech investments of a generation and each is intent on steering what might become the biggest technological disruption since the advent of electricity.

 

Whose vision for the future can be pulled off fastest might determine the outcome of the AI race.

 

Let's not call Son pragmatic just yet. Rather, what was on display this past week was the difference in tactics for achieving what are really similar visions for the sci-fi future. Musk is thinking first principles while Son is applying his go-big-or-go-home investment approach.

 

First, some back story: A big part of the thesis behind SpaceX's $2 trillion market value is Musk's plan to put data centers in orbit. He has argued the vast amounts of energy from solar power will make the economics far better than those on Earth.

 

"It's a no-brainer," Musk said earlier this year. The company's IPO paperwork said it expects to deploy the technology as soon as 2028.

 

That can sound especially appealing as hyperscalers across the U.S. face increasing hostility over the construction of new data centers required to fuel the creation and deployment of powerful AI models. And so the appeal of space.

 

Musk isn't alone in seeing the potential. Billionaire Jeff Bezos has been talking about the idea, too, but has cautioned he doesn't think it's as near term. "People would talk about two or three years -- that's probably a little ambitious," he told CNBC in May.

 

Son is skeptical about the savings in space, noting that just 7% of operating a data center on earth is the cost of electricity. The rest, he said, are the chips and other things.

 

Yet Musk has heard such criticisms many times throughout his career. SpaceX and Tesla, where he also is CEO, are built around first principles thinking, the idea that the laws of physics dictate whether something is possible.

 

It's a philosophy that has helped Musk do what many thought was impractical, such as developing reusable rockets. Or making electric cars cool and profitable.

 

His approach isn't always the quickest way to solve a problem.

 

Alphabet's Waymo has a fleet of driverless vehicles operating in several U.S. cities. Tesla, meanwhile, is still in the early stages of trying to prove it, too, can deploy a robust robotaxi service.

 

A big difference between the two companies has been Waymo's embrace of laser sensors that Musk says are unneeded. Instead, his cars see the world much in the way humans do with camera vision. The physics might be on his side, but Waymo is currently in the lead.

 

And that's the rub for Son. What really seems to worry him is the speed of change occurring around AI. It's hard to pick a winner when every few weeks a model changes or an AI star jumps ship and the deck of rivals gets shuffled.

 

While Musk believes orbital AI centers are a near-term breakthrough, Son sees lots of hurdles that could delay things. Son suggested that it could take years, perhaps a decade or more, to figure out how to address the challenges of orbital data centers.

 

For him and his winner-takes-all philosophy, 10 years is too long to wait to win in AI. "The winner will be decided in the next some years, so rather than focusing on space where we have no idea what will happen in terms of AI-related business, we would like to focus on . . . the nearsighted perspective and we would like to become first comer in any business related to AI," Son said.

 

Moving fast to be first is the approach that Son has built his reputation on, most notably with his early investment in Alibaba. He's known for the mantra: "We only live once, so I want to think big. I have no intention of making small bets."

 

Practically, that means he's all about locking in first-mover advantages with transformative companies. He funnels huge amounts of money into those picks so they can win markets and drown out rivals.

 

That was the thesis behind the 2017 creation of the $100 billion Vision Fund, the giant tech-investing vehicle. It doesn't always work. WeWork, the office-space startup, was a big beneficiary of Son's philosophy and its descent into bankruptcy became a blemish on his record.

 

Yet this past week, Son was clear that he's doubling down on AI.

 

At SoftBank's annual meeting Wednesday, he outlined four pillars around his strategy: AI models, semiconductors, robotics and infrastructure. Those pieces can be seen in SoftBank's huge investment in OpenAI and its chips subsidiary, Arm, as well as its huge investments in data centers globally.

 

In an apparent acknowledgment that his plans are grandiose, Son chided modern business leaders for failing to talk about big visions.

 

"SoftBank Group is the factory of golden eggs," he told shareholders. "Our role is to help the businesses that we have to become a golden egg."

 

While the puzzle pieces are different, together they create a similar picture to what Musk is doing with his businesses: SpaceXAI competes against OpenAI, the SpaceX-Tesla collaboration aims to create a chip factory, Tesla is pivoting to robotics and then there are those orbital data centers.

 

The implicit part of these gambles is that, in a way similar to the rise of search and smartphones, the winner takes all. For Musk, Son and the handful of other giants in the AI race, timing will indeed be everything.” [1]

 

1. SoftBank's Son Bets Against Musk's AI. Higgins, Tim.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 29 June 2026: B4.

Viskas, ką reikia žinoti apie mažo namo statybą ar pirkimą

 

„Susidomėjimas minimalistiniais, dažnai mobiliais namais, kuriuose nėra daug vietos, vis auga.

 

Profesionalaus slidininko karjeros metu Zackas Giffinas gyveno mažame name ant ratų. „Tai buvo tarsi keliaujanti prekybos paroda“, – sakė ponas Giffinas, dailidė, statybininkas ir „YouTube“ serialo „Mažų namų atgimimas su Zacku ir Johnu“ bendravedėjas. „Žmonės norėjo pamatyti ir apžiūrėti“ mobilųjį būstą, kurį ponas Giffinas apibūdino kaip „mielą, Viktorijos laikų stiliaus namelį“.

 

Maži namai yra maži, tačiau vartotojų susidomėjimas jais yra didelis ir auga. Remiantis „Research and Markets“ duomenimis, rinka turėtų išaugti nuo 13,17 mlrd. USD 2025 m. iki 14 mlrd. USD šiais metais.

 

Paprastai nuo 100 iki 400 kvadratinių pėdų ploto šie namai pasižymi naujumu, žavesiu, lankstumu ir maža kaina.

 

Tačiau kadangi maži namai netelpa į įprastas kategorijas – tokias kaip pramoginiai automobiliai (RV), mobilieji namai, pagalbiniai gyvenamieji vienetai (ADU) ar tradiciniai namai – jie dažnai susiduria su zonavimo ir išdėstymo kliūtimis. Štai ką reikia žinoti prieš renkantis mažų namų kelią.

 

Kas yra maži namai ir kuo jie skiriasi nuo kitų tipų būstų?

 

Maži namai, kainuojantys vos 30 000 USD, yra vieni iš labiausiai prieinamų būstų tipų. Pastatyti kaip tradiciniai namai, su karkasu ir izoliacija, jie skirti gyventi ištisus metus, sakė Jenna Kausal, „YouTube“ kanalo „Tiny House Giant Journey“, turinčio beveik 2 milijonus prenumeratorių, vedėja.

 

Mažas Namai gali būti mobilūs (pastatyti ant priekabų) arba stacionarūs (statomi ant pamatų). Kai jie mobilūs, jie naudoja namelių ant ratų jungtis ir dažnai tvirtinami stulpais, atramomis ir tvirtinimo elementais, sakė p. Giffinas. Maži namai ant pamatų laikomi nuolatiniais būstais, paprastai atitinka gyvenamųjų namų statybos kodeksus ir kelia mažiau reguliavimo problemų.

 

Štai kuo maži namai skiriasi nuo kitų tipų mažų ir mobilių būstų:

 

Namai ant ratų klasifikuojami kaip laikini, o ne nuolatiniai būstai, sakė p. Kausal. Jų dydis panašus į mažų namų, kurių maksimalus plotas yra 400 kvadratinių pėdų. Standartiniai nameliai ant ratų kainuoja apie 20 000–100 000 USD, o parko modelio nameliai ant ratų kainuoja apie 50 000–120 000 USD, gali būti platesni ir paprastai statomi ant blokų arba stulpų.

 

Mobilūs arba surenkami namai yra 320 kvadratinių pėdų ar didesni ir atitinka Būsto ir miesto plėtros departamento nustatytus kodeksus. Pristačius juos į mobiliųjų namų parką, važiuoklė su laidinėmis komunalinėmis jungtimis yra pritvirtinami (dažnai atramomis ir tvirtinimo elementais), o jų ratai nuimami. Jų kaina svyruoja nuo 80 000 iki 200 000 USD.

 

A.D.U. – tai maži namai sklypuose su esamais namais. Šie stacionarūs statiniai paprastai yra didesni, nuo 600 iki 1000 kvadratinių pėdų, ir brangesni nei maži namai ar mobilūs namai, dažnai kainuojantys 300 000 USD ar daugiau, sakė ponas Giffinas.

 

Kokie yra mažų namų privalumai ir trūkumai?

 

Mažų namų pirkimas, statyba ir maitinimas yra pigesni, sakė Danas Louche iš „Tiny Home Builders“, kuri siūlo edukacinę medžiagą, planus ir kitus mažų namų išteklius.

 

Mažiems namams taip pat reikalingas minimalistinis gyvenimo būdas. „Vartotojai iš prigimties perka maišelį brokolių ir kitą akimirką susivokę perka kesadiljų gaminimo aparatą“, – sakė ponas Louche. „Galima gyventi paprastai ir be mažo namo, bet gyvenimas bus paprastas ir su mažu namu.“

 

Kai namai „nėra prijungti prie žemės sklypo“, jie yra lankstesni, sakė ponia Kausal. Keliaujančios slaugytojos gali pasiimti savo būstus su savimi. Savininkai gali naudoti šiuos mikrorezidencijas kaip uošvių apartamentus ir atiduoti juos suaugusiems vaikams, kai šie pradeda suaugusiųjų gyvenimą.

 

 

Tačiau, nepaisant visų savo privalumų, maži namai turi ir iššūkių. Jie „ne visiems“, sakė ponas Louche. „Prieš vaikus ir po vaikų yra pagrindinė demografinė grupė, kurią matome. Nėra daug privatumo.“

 

 

Teisiniai klausimai taip pat gali kelti problemų. „Už namelių ant ratų parko ribų 90 procentų gyvenamų mažų namų ant ratų vienaip ar kitaip pažeidžia zonavimo nuostatus“, – sakė p. Giffinas. Pagrindinis iššūkis yra nustatyti, kur pastatyti automobilį, sakė p. Louche. Jei nerandate legalios vietos, jūsų mažam namui gali būti skirta bauda arba jis gali būti priverstas persikelti.

 

Ieškokite mažų namų arba namelių ant ratų bendruomenių ir stovyklaviečių, sakė p. Kausal, atkreipdama dėmesį, kad daugelis jų yra kaimo vietovėse, ypač Teksase, Floridoje, Kolorade ir vakarinėje pakrantėje. Kai kurie miestai yra svetingesni mažiems namams, pridūrė p. Kausal. Fresnas, Kalifornija, pripažįsta mažus namus ant ratų, kurie atitinka namelių ant ratų statybos kodeksus, kaip teisėtą būstą.

 

Mažas namas ant pamatų laikomas nuolatiniu būstu, turi atitikti Tarptautinį gyvenamųjų namų kodeksą ir kelia mažiau reguliavimo problemų, sakė p. Louche, pridurdamas, kad šie namai gali būti vertingesni nei maži namai ant ratų, nes prie jų yra žemės. Jų kaina svyruoja nuo 150 000 iki 300 000 USD, o moduliniai namai paprastai kainuoja nuo 10 iki 25 procentais mažiau, sakė ponas Giffinas.

 

Ar turėtumėte patys statyti, ar pirkti jau pagamintus?

 

Įsigiję surenkamus namus sutaupysite laiko, pastangų ir vargo. Pasirinkę modelį, kuris yra sertifikuotas, kad atitinka  namelių ant ratų statybos kodekso standartams gali būti lengviau finansuojamas ir statomas (daugeliui mažų namų bendruomenių ir stovyklaviečių reikalingas šis sertifikatas). Tačiau jau pagamintas mažas namas kainuoja brangiau – paprastai 60 000–70 000 USD, o kartais ir 200 000 USD ar daugiau, priklausomai nuo medžiagų, apdailos ir patogumų, tokių kaip įmontuota sandėliavimo vieta ir terasa, – sakė p. Louche.

 

 

Statant namą pačiam galima jį pritaikyti individualiai ir tai yra ekonomiškiau – jei statoma nuo nulio, tai kainuoja 30 000–35 000 USD, o jei pradedama nuo surenkamo karkaso ar išorės, – 45 000–55 000 USD, – sakė p. Louche.

 

 

Tačiau pastangos vertos, pridūrė jis. „Tai turbūt vienas labiausiai pasitenkinimą teikiančių dalykų, kuriuos kada nors darysite. Pasistatyti namą ir dienos pabaigoje atsistoti bei pamatyti, ką nuveikėte, yra nepaprastai malonu.“ [1]

 

1. Everything to Know About Building or Buying a Tiny Home. Cheney, Dina.  New York Times (Online) New York Times Company. Jun 30, 2026.

Everything to Know About Building or Buying a Tiny Home


“Interest continues to grow for minimalist, often mobile, houses with no room to spare.

 

During his career as a professional skier, Zack Giffin resided in a tiny house on wheels. “It was like this traveling trade show exhibit,” said Mr. Giffin, a carpenter, builder and co-host of the YouTube series, “Tiny House Revival with Zack and John.” “People wanted to see and check out” the mobile abode, which Mr. Giffin described as a “cute, Victorian-looking cabin.”

 

Tiny homes are small, but the consumer interest in them is large and growing. The market is expected to increase from $13.17 billion in 2025 to $14 billion this year, according to Research and Markets.

 

Usually measuring from 100 to 400 square feet, these homes offer novelty, charm, flexibility and low cost.

 

However, because tiny homes don’t fit neatly into established categories — like recreational vehicles (R.V.s), mobile homes, accessory dwelling units (A.D.U.s) or traditional houses — they often face zoning and placement barriers. Here’s what to know before going down the tiny home road.

 

What are tiny homes, and how do they differ from other housing types?

 

Costing as little as $30,000, tiny homes are among the most affordable types of housing. Built like traditional homes, with framing and insulation, they’re made for year-round living, said Jenna Kausal, host of the YouTube channel, “Tiny House Giant Journey,” which has nearly 2 million subscribers.

 

Tiny homes can be mobile (built on trailers) or stationary (set on foundations). When mobile, they use R.V. utility hookups and are often secured with piers or supports and tie downs, said Mr. Giffin. Tiny homes on foundations are considered permanent housing, typically follow residential building codes and pose fewer regulatory issues.

 

Here’s how tiny homes differ from other types of small and mobile housing:

 

    R.V.s are classified as temporary rather than full-time housing, said Ms. Kausal. They are comparable to tiny homes in size, with a maximum of 400 square feet. Standard R.V.s cost around $20,000 to $100,000, while park model R.V.s cost around $50,000 to $120,000, can be wider and are usually set on blocks or piers.

 

    Mobile or manufactured homes are 320-square-feet or larger and follow codes set by the Department of Housing and Urban Development. Once delivered to a mobile home park, the chassis with hard-wired utility connections are secured (often with piers and tie-downs) and their wheels are removed. Their cost ranges from $80,000 to $200,000.

 

    A.D.U.s are small homes on lots with existing houses. These stationary builds are generally larger, ranging from 600 to 1,000 square feet, and more expensive than tiny homes or mobile homes, often costing $300,000 or more, said Mr. Giffin.

 

What are the pros and cons of tiny homes?

 

Tiny homes are less expensive to buy or build and power, said Dan Louche of “Tiny Home Builders,” which offers educational materials, plans, and other tiny home resources.

 

Tiny homes also require a more minimalist lifestyle. “Consumers by nature go to buy a bag of broccoli and the next thing they know they’re buying a quesadilla maker,” said Mr. Louche. “You can have a simple life without a tiny house but will have a simple life with a tiny house.”

 

When homes are “not attached to a piece of land,” they’re more flexible, said Ms. Kausal. Traveling nurses can take their housing with them. Owners can use these micro residences as in-law suites and give them to grown children when they begin their adult lives.

 

For all their advantages, though, tiny homes come with challenges. They’re “not for everybody,” said Mr. Louche. “Before kids and after kids is the main demographic we see. There’s not a lot of privacy.”

 

Legal issues can also pose problems. “Outside of an R.V. park, 90 percent of tiny homes on wheels that are lived in are in some kind of violation of zoning ordinances,” said Mr. Giffin. The primary challenge is determining where to park, said Mr. Louche. If you don’t find a legal spot, your tiny home could be subject to a fine or forced to relocate.

 

Seek out tiny home or R.V. communities and campgrounds, said Ms. Kausal, noting many of the former are in rural areas, especially in Texas, Florida, Colorado and on the West Coast. Some cities are more hospitable to tiny homes, Ms. Kausal added. Fresno, Calif. recognizes tiny homes on wheels that meet R.V. building codes as legal housing.

 

A tiny home on a foundation is considered permanent housing, must adhere to the International Residential Code and poses fewer regulatory issues, said Mr. Louche, adding these homes can appreciate more than tiny homes on wheels since they include land. They range from $150,000 to $300,000, with modular manufactured homes typically costing 10 to 25 percent less, said Mr. Giffin.

 

Should you D.I.Y. or purchase ready-made?

 

Purchasing a prebuilt home will save time, effort and hassle. Opting for a model that is certified as meeting R.V. building code standards can be easier to finance and park (many tiny home communities and campgrounds require this certification). But an off-the-shelf tiny home comes at a higher cost, generally $60,000 to $70,000 and sometimes $200,000 or more, depending on the materials, finishes and amenities like built-in storage and deck space, said Mr. Louche.

 

Building a house yourself allows for customization and is more economical, costing $30,000 to $35,000 if building from scratch and $45,000 to $55,000 if starting with a prefabricated shell or exterior, said Mr. Louche.

 

But the effort is worth it, he added. “It’s probably one of the most satisfying things you will ever do. Building a house and standing back at the end of the day and seeing what you’ve done, it’s extremely satisfying.”” [1]

 

1. Everything to Know About Building or Buying a Tiny Home. Cheney, Dina.  New York Times (Online) New York Times Company. Jun 30, 2026.

Jau atvažiavome: Vakarų automobilių gamintojai praranda savo įtaką Kinijai

 

„2010-ųjų vidurys buvo aukso amžius Vakarų automobilių gamintojams Kinijoje, didžiausioje pasaulyje automobilių rinkoje. Tokie prekių ženklai kaip „Buick“ ir „Volkswagen“ klestėjo, nes naujai įgalinta pirkėjų klasė negalėjo pakankamai greitai įsigyti užsienio automobilių.

 

Dabar ši įtaka nyksta.

 

Didžiausio Vakarų automobilių gamintojo Kinijoje „Volkswagen“ rinkos dalis sumažėjo iki 9,7 % 2025 m., palyginti su 14,7 % 2015 m., rodo pramonės konsultacijų bendrovės „AlixPartners“ duomenys. Vokietijos automobilių gamintoja dabar susiduria su dešimčių tūkstančių darbo vietų mažinimu visame pasaulyje, iš dalies dėl prarastų pozicijų Kinijoje.

 

„Volkswagen“ pelnas iš Kinijos operacijų krito nuo 5 mlrd. USD iki prognozuojamų 228–684 mln. USD šiais metais.

 

Šiandien Vakarų automobilių kompanijos susiduria su didele konkurencija iš vietinių įmonių, kurias jos kadaise mokė gaminti automobilius.

 

Amerikos prekių ženklų bendra rinkos dalis pernai sumažėjo iki 5 %, palyginti su 12 % 2014 m., remiantis „AlixPartners“.

 

Kiniški automobiliai, siūlantys daugiau funkcijų, geresnes technologijas ir konkurencingesnes kainas, sudaro du trečdalius naujų automobilių pardavimų šalyje ir beveik visiškai išstūmė užsienio gamintojus iš elektrinių ir įkraunamų hibridinių automobilių rinkos.

 

Net „Tesla“, kuri padėjo sukelti Kinijos elektromobilių bumą, pastebėjo, kad jos rinkos dalis šioje šalyje sumažėjo.

 

Kinijos prekių ženklai elektromobilių rinkoje įgijo pranašumą iš dalies dėl vyriausybės subsidijų, tačiau jie padidino savo konkurencinį pranašumą veikdami greitai, teigė Stephenas Dyeris, „AlixPartners“ automobilių ir pramonės praktikos Azijos ir Ramiojo vandenyno regiono vadovas.

 

Jis teigė, kad Kinijos automobilių gamintojai juda daug greičiau nei jų kolegos iš Vakarų, vengdami ilgų kūrimo ciklų ir verčiau vėlesniam laikui atidėdami programinės įrangos taisymus ir atnaujinimus. Tokios įmonės kaip „XPeng“, „Li Auto“ ir „BYD“ daugumą savo modelių keičia kas trejus metus, o tokios įmonės kaip „Ford Motor“ paprastai taiko penkerių metų modelių keitimo ciklą.

 

„Ironiška, bet dalykai, kurie lėmė šių senųjų automobilių gamintojų sėkmę, dabar iš tikrųjų yra kliūtis jų tobulėjimui“, – sakė Dyeris.

 

Užsienio prekių ženklai vis dar sudaro maždaug pusę vidaus degimo varikliais varomų automobilių pardavimų, tačiau rinka traukiasi, nes Kinijos vartotojai pereina prie elektromobilių.

 

Kinijos prekių ženklų dominavimas išlieka, net ir mažėjant jų vidaus rinkai dėl ekonomikos sulėtėjimo. Reaguodami į tai, šie automobilių gamintojai plečiasi į pasaulinę rinką, daugiausia dėmesio skirdami eksportui.

 

„AlixPartners“ prognozuoja, kad iki 2030 m. Kinijos prekių ženklų automobilių pardavimai Europoje pasieks 16 %, palyginti su 10 % praėjusiais metais.

 

Kol kas griežti tarifai ir nacionalinio saugumo problemos neleidžia Kinijos automobiliams patekti į JAV.

 

Tačiau norėdami su jais bet kur konkuruoti, Dyer teigė, kad Vakarų prekių ženklai turės suprasti, jog jų nugaros yra įspraustos į sieną.

 

„Tai labai įmanoma, bet nelengva – tikrai reikia turėti valios“, – sakė jis.“ [1]

 

1. Western Automakers Lose Their Grip on China. Davis, Ellie; Mollica, Andrew.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 01 July 2026: B1.

We Arrived: Western Automakers Lose Their Grip on China


“The mid-2010s were a golden age for Western carmakers in China, the world's biggest auto market. Brands like Buick and Volkswagen thrived as a newly empowered class of buyers couldn't get into foreign cars fast enough.

 

Now that footprint is slipping away.

 

The biggest Western automaker in China, Volkswagen, saw the market share for its brands fall to 9.7% in 2025 from 14.7% in 2015, according to data from industry consulting firm AlixPartners. The German carmaker is now eyeing tens of thousands of job cuts globally, in part because of lost ground in China.

 

Volkswagen went from $5 billion in profit from its Chinese operations to a projected $228 million to $684 million this year.

 

Today, Western car companies face intense competition from the local companies they once taught how to make cars.

 

 

American brands' total market share fell to 5% last year from 12% in 2014, according to AlixPartners.

 

Chinese cars that offer more features, better technology, and more competitive pricing make up two-thirds of new-car sales in the country and have almost entirely elbowed foreign manufacturers out of the electric and plug-in hybrid market.

 

Even Tesla, which helped spark China's EV boom, has seen its market share decline there.

 

Chinese brands got a head start on EVs in part thanks to government subsidies, but they increased their competitive advantage by acting fast, said Stephen Dyer, Asia-Pacific leader of AlixPartners' automotive and industrial practice.

 

He said China's automakers move much more quickly than their Western counterparts, eschewing long development cycles and instead pushing software fixes and upgrades later. Companies like XPeng, Li Auto and BYD replace most of their models every three years, whereas companies like Ford Motor typically have a five-year model replacement cycle.

 

"Ironically, the things that have led to the success of these legacy automakers now are actually an obstacle for their improvement," Dyer said.

 

Foreign brands still make up roughly half of internal combustion engine car sales, but the market is shrinking as Chinese consumers shift to EVs.

 

The dominance of Chinese brands remains true even as their home market shrinks amid an economic slowdown. In response, those automakers are going global, focusing on exports.

 

 AlixPartners predicts that Chinese-brand cars will reach 16% of sales in Europe by 2030, up from 10% last year.

 

For now, steep tariffs and national-security concerns keep Chinese cars out of the U.S.

 

But to compete with them anywhere, Dyer said Western brands will have to see that their backs are against a wall.

 

"It's very doable, but it's not easy -- you really have to have the will to do it," he said.” [1]

 

1. Western Automakers Lose Their Grip on China. Davis, Ellie; Mollica, Andrew.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 01 July 2026: B1.

Ar svorio metimo vaistai taip pat yra ilgaamžiškumo vaistai?


„Ekspertus suintrigavo teorija. Štai ką siūlo ankstyvieji tyrimai.

 

Dvi karščiausios sveikatos tendencijos – ilgaamžiškumo vaistai ir svorio mažinimo vaistai – susiduria.

 

Teoriją, kad GLP-1 vaistai, tokie kaip Ozempic ar Zepbound, gali padėti žmonėms gyventi ilgiau, jau kelerius metus bando bijoti įsilaužėliai ir senstantys tyrinėtojai. Internetinės vaistinės jau parduoda sudėtines vaistų versijas, kad tariamai pratęstų sveikatos trukmę. Tačiau iki šiol akademiniai hipotezės tyrimai buvo menki.

 

Praėjusį mėnesį buvo paskelbtas vienas pirmųjų tyrimų, kuriuose išbandyta idėja. Tai parodė, kad tarp žmonių, sergančių H.I.V. ir lipohipertrofija (riebalų sankaupos, susidarančios po oda), aštuonis mėnesius vartojant semaglutidą (vaistas Ozempic), atrodė, kad sulėtėjo dalyvių biologinis senėjimas, remiantis kraujo tyrimais, kuriais matuojami su amžiumi susiję biomarkeriai. Žmonės su H.I.V. dėl infekcijos paspartėjo senėjimas, todėl jie yra gera populiacija, kurioje galima atlikti su amžiumi susijusius tyrimus, sakė tyrimui vadovavęs Kalifornijos universiteto San Diego Steino senėjimo tyrimų instituto medicinos docentas Michaelas Corley.

 

Teismo procesas buvo preliminarus, bet jis „suteikė mums galimybę pasakyti: ei, ar yra koks nors signalas, kuris pateisina visą ažiotažą? Daktaras Korlis pasakė.

 

Tas ažiotažas kyla iš kelių įrodymų. Pirma, yra daug tyrimų, įrodančių, kad GLP-1 pagerina žmonių medžiagų apykaitą, nes padeda reguliuoti insulino ir cukraus kiekį kraujyje ir mažinti svorį. Keletas tyrimų rodo, kad jie taip pat naudingi širdies ir kraujagyslių, kepenų ir inkstų sveikatai.

 

Kadangi vaistai apsaugo nuo tokių ligų kaip diabetas ir širdies ir kraujagyslių ligos, kurios abi yra pagrindinės mirties priežastys, jau gali būti tikslinga vadinti GLP-1 ilgaamžiškumo vaistais.

 

„GLP-1 agonistai sumažina ligų, susijusių su senėjimu ir sutrumpėjusią gyvenimo trukmę, dažnį“, – sakė Los Andželo Cedars-Sinai diabeto ir senėjimo centro direktorius dr. Nicolas Musi. „Galima manyti, kad jie taip pat potencialiai prailgins gyvenimo trukmę ir bus naudingi ilgaamžiškumui“, – pridūrė jis.

 

Kita priežastis, kodėl ekspertai mano, kad šie vaistai gali padidinti ilgaamžiškumą, yra tai, kaip jie veikia ląstelių sveikatą. Metabolinė sveikata ir senėjimas yra glaudžiai susiję, todėl vaistai, kurie keičia medžiagų apykaitos mechanizmus, taip pat gali turėti įtakos kūno senėjimui.

 

„Daugelis šių būdų, kuriuos reguliuoja vaistai nuo diabeto, taip pat yra pagrindiniai būdai, kontroliuojantys senėjimą ir ilgaamžiškumą“, – sakė daktaras Musi. (Kiti vaistai, gydantys diabetą, pavyzdžiui, metforminas ir kategorija, vadinama SGLT2 inhibitoriais, yra panašiai tiriami dėl ilgaamžiškumo, nors iki šiol įrodymai buvo prieštaringi.)

 

Atrodo, kad GLP-1 daro įtaką kitiems esminiams ląstelių pokyčiams, atsirandantiems senstant, ypač uždegimui. „Žinome, kad jie turi didelį priešuždegiminį poveikį, o uždegimas yra vienas iš senėjimą spartinančių dalykų“, – sakė Teksaso universiteto Galvestono medicinos skyriaus bendrosios vidaus medicinos profesorius dr. Thomas Blackwellas.

 

Visa tai skamba daug žadančiai, tačiau mokslininkai teigia, kad yra didžiulis įspėjimas: šiuo metu yra mažai arba visai nėra duomenų apie tai, ar vaistai bus naudingi žmonėms, kurių medžiagų apykaita yra sveika.

 

Net nėra duomenų apie tai, ar vaistai prailgina sveikų graužikų gyvenimo trukmę. Mičigano universiteto patologijos profesorius, daktaras Richardas Milleris, vykdantis didelę programą, tiriantis galimus senėjimą stabdančius vaistus su pelėmis, teigė, kad taip yra daugiausia dėl logistikos. Šiuo metu turimi GLP-1 arba neveikia pelėms taip pat, kaip žmonėms, arba jie gali būti sušvirkšti tik injekcijomis, o kasmetinės injekcijos pelėms nėra praktiškos.

 

Taip pat nerimaujama, kad GLP-1 neigiamai veikia sveikatą, ypač senstant. Visų pirma, vaistai gali sukelti raumenų netekimą, o tai yra pagrindinė vyresnio amžiaus žmonių problema, susijusi su padidėjusia silpnumo rizika. Greitas svorio kritimas taip pat gali sumažinti kaulų tankį ir padidinti osteoporozės riziką.

 

Pagaliau pradedami keli klinikiniai tyrimai, kurių metu tiriami GLP-1 dėl kelių senėjimo biologinių žymenų, pvz., uždegimo lygių ir biologinio amžiaus laikrodžių, taip pat dėl funkcinių gebėjimų, tokių kaip jėga ir ėjimo greitis. Vis dėlto bent vienas tyrimas nebus atliktas su sveikais vyresnio amžiaus žmonėmis, nes dalyviai turi atitikti kriterijus, kad gautų receptą svorio mažinimui skirtiems vaistams, sakė tyrimui vadovaujantis daktaras Blackwellas. Tačiau jis pridūrė, kad šie kriterijai – pavyzdžiui, 27 ar didesnis kūno masės indeksas ir susijusi sveikatos būklė, pavyzdžiui, hipertenzija – atspindi „daugelį amerikiečių“.

 

Šiuo metu ekspertai paprastai nerekomenduoja išimti vaistų iš etiketės dėl ilgaamžiškumo. „Pacientams, kurie šiaip sveiki, šiuo metu manau, kad tai per anksti, nes nėra  jokių ikiklinikinių ar klinikinių tyrimų duomenų, kurie tai pagrįstų“, – sakė dr. Musi.

 

Dr. Blackwello atveju žinia atrodė tokia: „Daryk taip, kaip sakau, o ne taip, kaip darau“. Jis pastaruosius metus vartojo tirzepatidą (vaistą, esantį „Zepbound“ sudėtyje), siekdamas sulėtinti senėjimą.

 

„Ar žinau, kad tai teisinga? Nežinau“, – sakė jis. „Ar rekomenduoju tai pacientams? Ne.“

 

„Tai mano asmeninis sprendimas“, – pridūrė jis.“ [1]

 

1. Are Weight Loss Drugs Also Longevity Drugs? Smith, Dana G.  New York Times (Online) New York Times Company. Jun 29, 2026.

Are Weight Loss Drugs Also Longevity Drugs?


“Experts are intrigued by the theory. Here’s what early research suggests.

 

Two of the hottest trends in health — longevity medicine and weight loss drugs — are colliding.

 

A theory that GLP-1 medications like Ozempic or Zepbound might help people live longer has been bandied about by biohackers and aging researchers for several years. Online pharmacies already market compounded versions of the drugs to purportedly extend health span. But so far, academic research into the hypothesis has been scant.

 

One of the first studies putting the idea to the test was published last month. It showed that, among people with H.I.V. and lipohypertrophy (fatty deposits that develop under the skin), taking semaglutide (the drug in Ozempic) for eight months seemed to slow participants’ biological aging, according to blood tests that measure age-related biomarkers. People with H.I.V. experience accelerated aging because of the infection, so they are a good population in which to conduct age-related research, said Michael Corley, an associate professor of medicine at the University of California, San Diego’s Stein Institute for Research on Aging, who led the study.

 

The trial was preliminary, but it “provided us an opportunity to say, hey, is there any signal here that warrants all the hype?” Dr. Corley said.

 

That hype stems from several lines of evidence. First, there is ample research demonstrating that GLP-1s improve people’s metabolic health by helping to regulate insulin and blood sugar levels and causing weight loss. Several studies show that they also benefit cardiovascular, liver and kidney health.

 

Because the drugs offer protection for conditions like diabetes and cardiovascular disease, which are both among the leading causes of death, it could already be reasonable to call GLP-1s longevity drugs.

 

“GLP-1 agonists decrease the incidence of diseases that are related to aging and are associated with decreasing life span,” said Dr. Nicolas Musi, the director of the Diabetes and Aging Center at Cedars-Sinai in Los Angeles. “One would assume that they’re also potentially going to increase life span and be beneficial for longevity,” he added.

 

Another reason experts think these drugs might increase longevity is because of how they affect cellular health. Metabolic health and aging are intricately linked, so drugs that alter the mechanisms involved in metabolism may also affect how the body ages.

 

“Many of these pathways that are modulated by diabetes drugs are also central pathways that control aging and longevity,” Dr. Musi said. (Other drugs that treat diabetes, like metformin and a category known as SGLT2 inhibitors, are similarly being studied for longevity, though the evidence so far has been mixed.)

 

GLP-1s appear to influence other fundamental cellular changes that occur with aging, most notably inflammation. “We know they have a significant anti-inflammatory effect, and we know inflammation is one of the things that accelerates aging,” said Dr. Thomas Blackwell, a professor of general internal medicine at the University of Texas Medical Branch in Galveston.

 

All of this sounds promising, but researchers say there’s a huge caveat: Currently little to no data exists on whether the drugs will benefit people who are metabolically healthy.

 

There is not even data available about whether the medications extend life span in healthy rodents. Dr. Richard Miller, a professor of pathology at the University of Michigan, who runs a large program there testing potential anti-aging drugs in mice, said that’s mainly because of logistics. The currently available GLP-1s either don’t work in mice the same way they do in humans, or they can only be delivered via injection, and years of weekly injections in mice aren’t practical.

 

There are also concerns that GLP-1s negatively affect health in ways that are especially relevant for aging. Most notably, the drugs can cause some muscle loss, a major issue for older adults that is associated with an increased risk of frailty. Rapid weight loss can also lead to a decline in bone density and an increased risk of osteoporosis.

 

A few clinical trials that are testing GLP-1s on several biomarkers of aging, like inflammation levels and biological age clocks, as well as on functional abilities like strength and walking speed, are finally getting underway. At least one of the studies still will not be conducted on healthy older adults, though, since the participants need to meet the criteria for receiving a prescription for the weight loss medications, said Dr. Blackwell, who is leading the trial. But he added that those criteria — for example, a body mass index of 27 or greater and a related health condition, like hypertension — reflect “a whole lot of Americans.”

 

For now, experts generally don’t recommend taking the medications off label for longevity. “In patients that are otherwise healthy, at this point, I think it’s premature, because there are no data justifying it from preclinical or clinical studies,” Dr. Musi said.

 

In Dr. Blackwell’s case, the message seemed to be, do as I say, not as I do. He has been taking tirzepatide (the drug in Zepbound) for the past year with the goal of slowing aging.

 

“Do I know that that’s the right thing? I do not,” he said. “Do I recommend that for patients? I do not.”

 

“This is my own personal decision,” he added.” [1]

 

1. Are Weight Loss Drugs Also Longevity Drugs? Smith, Dana G.  New York Times (Online) New York Times Company. Jun 29, 2026.