„HANTS POINT, N.Y. – Stefanie Katzman salierai pradeda jausti 5,66 USD kainuojančio dyzelino poveikį.
Jos maisto produktų platinimo įmonė perka šviežius stiebus iš ūkininkų Kalifornijoje ir sunkvežimiais juos gabena beveik 3000 mylių į šaldytų sandėlių labirintą Bronkse. Ši kelionė kainuoja 11 000 USD, 46 % daugiau nei ta pati kelionė praėjusiais metais.
Trijų milijonų kvadratinių pėdų ploto turgaus, didžiausio maisto produktų platinimo centro šalyje, darbuotojai iškrauna salierus ir nuveža juos į miestą, pakeliui mokėdami dar daugiau dyzelino. Kol saliero rankovė atkeliauja į kampinę parduotuvę, ji būna maždaug 40 centų brangesnė nei būtų kitaip.
Niujorko Hunts Point vaisių ir daržovių turgus, įsikūręs pusiasalyje, įžengiančiame į Rytų upę, virto maisto pramonės kovos lauku, reaguojant į praėjusių metų ekonomines krizes: tarifus, vartotojų patiriamus sunkumus, neįprastus orus ir dabar kylančias išlaidas, reikalingas salotoms ir citrinoms gabenti iš taško A į tašką B, kurias sukėlė dyzelino kainų šuolis.
Kurų kainų kilimas paveikia „kiekvieną tiekimo grandinės dalį, nes kuras naudojamas visur“, – sakė Katzmanas, platintojo, veikiančio iš Hunts Point produktų turgaus, generalinis direktorius. „Būtent čia ir jaučiamas pokytis.“
Turgaus prekybininkai stebi, kaip mažėja jų pelno maržos, ir svarsto, kiek gali pakelti kainas, puikiai žinodami, kad daugeliui jų klientų taip pat sunku išsiversti. Kai kurie nusprendžia perkelti savo išlaidas kitiems, susitaikę su tuo, kad neturi didelio pasirinkimo.
Prekybininkas Billas Taubenfeldas padidėjusias degalų kainas perkelia gatvės prekeiviams, kurie parduoda jo avokadus, užaugintus Meksikoje, sunkvežimiais gabenamus į paskirstymo centrą Makalene, Teksase, ir išvežamus į šiaurę iki Bronkso. Michaelas Cochranas skaičiuoja ir prideda papildomas degalų kainas už dėžę Floridos citrinoms, kurias jis parduoda vietiniams mažmenininkams.
Produktų kainos jau ėmė mažėti, kai kovo mėnesį uždarytas Hormūzo sąsiauris sukrėtė energijos rinkas. Vaisių ir daržovių kainos vasario ir kovo mėnesiais pakilo daugiau nei 2 %, o 2025 m. jos kilo mažiau nei 1 %.
Pavyzdžiui, šparagai. Dėl šalčio sumažėjo pasiūla. Motinos dienos gėlių siuntos sumažino sunkvežimių prieinamumą. Dabar įmonės turi mokėti dar daugiau, kad galėtų juos nuskraidinti iš Pietų Amerikos į Floridą, o tada į šiaurės rytus.
„Jei skraidinate šparagus iš Peru į Majamį, o tada turite juos sudėti į sunkvežimį į Niujorką, galite būti tikri, kad transportavimo išlaidos yra didelės“, – sakė Danas Spoerelis iš „Pan Hellenic Foods“.
Neseniai vakare šparagai Hunts Pointe buvo parduodami už maždaug 60 USD už 11 svarų, sakė Spoerelis. 2025 m. gegužę toks pat kiekis Peru šparagų Hunts Pointe buvo parduotas už 32 USD.
Produktų kainos dažnai smarkiai svyruoja dėl oro sąlygų, paklausos ir prekybos politikos. Taip pat sunku kiekybiškai įvertinti maisto produktų kainų kilimą. kainos realiuoju laiku, nes ekonominiai rodikliai, tokie kaip vartotojų kainų indeksas, gali užtrukti mėnesius, kol atspindės visą energijos šokų poveikį.
Kovo mėnesio gamintojų kainų indeksas, kuris matuoja maisto gamintojų mokamas išlaidas, parodė, kad degalų kainos gali pradėti mažinti didmenininkų pelno maržas.
Mičigano valstijos universiteto maisto ekonomistas Davidas Ortega teigė, kad vaisiai ir daržovės dažniausiai jaučia vieną iš ankstyviausių degalų kainų šuolių padarinių, nes juos dažnai tenka skubiai gabenti didelius atstumus kontroliuojamoje temperatūroje. Pavyzdžiui, energijos, sandėliavimo ir transportavimo išlaidos sudaro maždaug 12 % daržovės kainos, palyginti su mažiau nei 8 % užkandžių ir kepinių.
Ne visi dar kelia kainas, nes ne visi gali. Danielis Barabino iš „Top Banana“, pagrindinio „Dole“ bananų platintojo Šiaurės rytuose, jau kenčia nuo padidėjusių išlaidų, susijusių su neprinokusių bananų dėžių gabenimu iš Vilmingtono uosto į Niujorką – papildomai 50 centų už dėžę, sakė jis.
Tačiau kadangi jo konkurentai dar nekelia kainų, Barabino taip pat negali – ir paklausa Bananai, kurie, anot jo, vartotojai tikisi pigių kainų, yra jautrūs kainų kilimui. Netrukus bananų gabenimo per jūrą iš Kosta Rikos kaina bus nustatyta iš naujo naujam ketvirčiui, o tada Barabino greičiausiai turės pradėti perkelti išlaidas.
Dažnai platintojai bando absorbuoti netikėtas išlaidas, jautriai reaguodami į tai, kad klientai blogai reaguoja į brangų maistą. Tačiau per pastaruosius metus įmonės absorbavo kitų kainų šokų išlaidas, todėl įmonėms liko mažiau erdvės išvengti išlaidų perkėlimo mažmenininkams ir vartotojams, teigė Purdue universiteto ekonomistai Kennethas Fosteris ir Bernhardas Dalheimeris.
Fosteris teigė, kad spaudimas pramonei netrukus gali padidėti. Platintojai absorbavo ankstyvą išlaidų padidėjimą manydami, kad karas greitai baigsis. Neapibrėžtumas dėl konflikto trukmės pakeitė šį skaičiavimą.
„Jei valdau platinimo tiekimo grandinę, žiūriu į šį konfliktą ir galvoju – tai ilgalaikis mano išlaidų pokytis“, – sakė Fosteris. „Ir aš negaliu to absorbuoti ilguoju laikotarpiu.“
Didžiausios maisto produktų įmonės teigė, kad kainos didės, nepaisant to, kaip karas klostysis artimiausiu metu. Mohammadas Abu-Ghazalehas, „Fresh Del Monte Produce“ generalinis direktorius, praėjusią savaitę investuotojams sakė, kad didesnės trąšų ir pakavimo išlaidos, be transportavimo išlaidų, daro įtaką įmonės tiekimo grandinei.
Kai kurių vaisių ir daržovių kainos pigo, kai prasidėjo karas; šių prekių kainos gali beveik nekilti. Tačiau kitų kainos smarkiai išaugo dėl oro sąlygų ir tarifų – pavyzdžiui, pomidorai kovo mėnesį buvo 22 % brangesni nei prieš metus, rodo Darbo departamento duomenys. „Tai dvigubas smūgis“, – sakė Spoerelis iš „Pan Hellenic Foods“. „Kai kyla žaliavų kainos ir didėjantys krovinių gabenimo tarifai, tada viskas pradeda tapti nekontroliuojama.“
Jasonas Turekas, ketvirtos kartos saldžiųjų kukurūzų augintojas Niujorko valstijoje, matė, kaip jo krovinių gabenimo tarifai šoktelėjo nuo Nuo 4 000 USD praėjusiais metais iki maždaug 6 600 USD šiais metais. Jis aktyviai derasi su klientais dėl naujų kainų.
Pasak jo, didesnės trąšų ir transportavimo išlaidos gali sukelti pavojų daugeliui ūkių.
„Tam tikru momentu neverta rinkti derliaus, kad tik jį nuostolingai gabentum“, – sakė jis.“ [1]
1. High Fuel Prices Seep Into the Produce Aisle. Tucker-Smith, Owen. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 11 May 2026: A1.
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą