Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2021 m. vasario 18 d., ketvirtadienis

Kodėl mes negalime patenkinti mūsų verslininkų godumą ir įsileisti visus, norinčius pas mus atkeliauti?

Jei visus įsileidžiame, Lietuvoje lietuvių kultūros nebelieka.

 "Afrika yra demografinis sprogimas, laukiantis bet kokio atsitiktinumo. Nuo 1970 m. jos gyventojų skaičius išaugo keturis kartus - nuo 363 milijonų iki 1,4 milijardo žmonių, ir toliau auga sparčiai, viršydamas kitus žemynus. Iš 30 pasaulio šalių, kuriose metinis gyventojų augimas didžiausias 2020 m. , 28 buvo Afrikoje. 

Šis dramatiškas augimas yra ne ilgesnio gyvenimo trukmės, o gimstamumo rezultatas. Vidutinis žemyno amžius yra mažesnis nei 20 metų. Šalys, kuriose yra 10 didžiausių gimimo rodiklių pasaulyje, yra Afrikoje. Bendras Afrikos vaisingumo lygis yra 4,4 vaiko vienai moteriai. Azijos rodiklis yra perpus mažesnis nei 2,2. Japonijoje - 1,4, Singapūre - 1,1, o Pietų Korėjoje - vienas vaikas kiekvienai moteriai. Ekonominės ir vyriausybinės sistemos Afrikoje žiauriai atsiliko. 2020 m. tik viena iš 30 geriausių šalių, vertinant pagal augantį bendrąjį vidaus produktą, buvo Afrikoje (Nr. 27 Nigerija). "[1]


1. An American Belt and Road Initiative?
Webb, Jim. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]18 Feb 2021: A.17.

Why can’t we satisfy the greed of our entrepreneurs and let in anyone who wants to come to us?

 

 If we let everyone in, there will be no Lithuanian culture in Lithuania. 

"Africa is a demographic explosion waiting to happen. Its population has quadrupled since 1970, from 363 million to 1.4 billion people, and continues to grow at a rate far above other continents. Of the top 30 countries in the world's annual population growth for 2020, 28 were in Africa. This dramatic growth isn't the result of extended lifespans but of birth rates. The median age on the continent is below 20 years old. The countries with the 10 highest birth rates in the world are all in Africa. The overall African fertility rate is 4.4 children per woman. Asia's rate is half of that at 2.2. In Japan it is 1.4, in Singapore 1.1, and in South Korea it is one child per woman.

Economic and governmental systems in Africa have not kept up. In 2020 only one of the top 30 countries as measured by gross domestic product was in Africa (No. 27 Nigeria)." [1]


1. An American Belt and Road Initiative?
Webb, Jim. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]18 Feb 2021: A.17.

Ne visi nesugeba pasisakyti prieš cenzūrines progresyvias minias

Galų gale stiprėja balsai, kad intelektualiai pabudusiųjų bandos yra pavojingos mūsų kultūrai, nes užgniaužia bet kokį laisvą galvojimą, kuriuo mes skiriamės nuo šiuolaikinių despotijų. Ne, ne mes, lietuviai, kentėję prie rytietiškos despotijos ir puikiai žinantys demagogijos pavojų, keliame balsą.

 "Klasikinėms vakarietiškoms vertybėms, tokioms kaip laisvas žodis ir tolerancija, reikia visų gynėjų, kuriuos jie gali rasti šiomis dienomis, todėl pagarba Prancūzijos prezidentui Emmanueliui Macronui už savanorišką veiklą šioje misijoje. Vargu ar tai lengva užduotis, bet ji yra svarbi. Ponas Macronas teisus padaryti išvadą, kad tai gyvybiškai svarbu Prancūzijos ateičiai - ir mes pridėtume, ir Amerikos. 

 Ponas Macronas ir jo vyriausybės ministrai pastaraisiais mėnesiais kovojo su neliberalia ir visuomenę skaldančia filosofija, kuri, jų teigimu, kyla iš Amerikos universitetų. Ponas Macronas spalį paskelbė apie „tam tikrų socialinių mokslų teorijų, visiškai importuotų iš JAV, įtaką“. Ji visų pirma reiškia įprotį žiūrėti į daugumą dalykų rasės požiūriu - pagrindiniu pabudimo („wokeness“, angl.) principu - ir Macrono vyriausybė nori, kad švietimo įstaigos to išvengtų. Aukštojo mokslo ministrė Frederique Vidal šią savaitę pažadėjo ištirti akademikus, „į viską žiūrinčius per noro suskaidyti ir susiskaldyti prizmę“. 

Tai yra dalis platesnio siekio atgaivinti prancūzų vertybes po daugelio metų islamistų teroro išpuolių. Ponas Macronas taip pat siekia naujo kovos su religiniu ekstremizmu, o jo įstatymas tuo tikslu praėjo per vieną Nacionalinės asamblėjos rūmą šią savaitę. E. Macrono politinė ir filosofinė įžvalga yra susieti kovą su smurtiniu ekstremizmu iš už Prancūzijos ribų ir demokratinių vertybių gynimą viduje. 

Spalio mėn. kalboje, kurioje išsamiai aprašytas jo naujas kovos su islamizmu planas, buvo įspėjimas, kad dėmesys „postkolonijiniam ar antikolonijiniam“ diskursui yra Prancūzijos „neapykantos sau“ forma, leidžianti klestėti islamizmui. Tokie pareigūnai kaip ponia Vidal taip pat įspėja apie „islamistinį kairumą“. 

Amerikiečiai gali įtarti šį prancūzų užpuolimą dėl „amerikietiško“ budrumo. Daugelis blogiausių idėjų JAV išaugo iš prancūzų filosofų, tokių kaip Jacques Derrida, darbo. 

Cinikai taip pat pastebės, kad ponas Macronas kandidatuos perrinkimui kitais metais. Jo priešprieša kairiesiems intelektualams ir radikaliems islamistams gali kilti iš dalies dėl to, kad jo galimas varžovas tokiose lenktynėse, Marine Le Pen, yra dešiniųjų pažiūrų politikė, kuri telks rinkėjus prieš pagrindinių politikų nesugebėjimą kovoti su ekstremizmu ir norą nusilenkti kairiosioms politinėms partijoms. Tuo labiau svarbu, kad kairiųjų centro politikas ponas Macronas pasisako. Jo perspėjimas yra tas, kad jei kairiosios pusės intelektualai ir politikai neranda būdų apginti prancūzų laisvės ir lygybės vertybes, tai dešinės valios politikai laimi. Tai žinia, kurią Amerikos demokratai ir pažangūs akademikai praleido, nes jų pažadintos idėjos paruošė dirvą Donaldo Trumpo iškilimui - ir jos dabar tai praleidžia, nes nesugeba pasisakyti prieš cenzūrines progresyvias minias žiniasklaidoje, Silicio slėnyje ir Holivude. Ponas Macronas atlieka valstybės tarnybą bandydamas klasikines liberalias vertybes paversti dvišalėmis. “ [1]



1. Emmanuel Macron and the Woke
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]18 Feb 2021: A.16.

Not everyone is unable to speak out against censoring progressive crowds

"Classical Western values such as free speech and tolerance need all the defenders they can find these days, so kudos to French President Emmanuel Macron for volunteering for the mission. It's hardly an easy task, but it's an important one. Mr. Macron is right to conclude it's vital to France's future -- and we'd add, to America's.
Mr. Macron and ministers in his government in recent months have been fighting illiberal and divisive philosophies they say emanate from American universities. Mr. Macron in October decried the influence of "certain social-science theories entirely imported from the United States."

He means in particular the habit of viewing most matters in racial terms -- a core tenet of "wokeness" -- and his government wants educational institutions to eschew it. Minister for Higher Education Frederique Vidal this week promised an investigation into academics "looking at everything through the prism of wanting to fracture and divide."

This is part of a broader drive to reassert French values after many years of Islamist terror attacks. Mr. Macron also is pushing for a new crackdown on religious extremism, and his law to that end passed through one chamber of the National Assembly this week.

Mr. Macron's political and philosophical insight is to tie together the fight against violent extremism from outside France and the defense of democratic values within. His October speech detailing his new plan for combating Islamism included a warning that a focus on "post-colonial or anti-colonial" discourse constitutes a form of "self-hatred" of France that allows Islamism to flourish. Officials such as Ms. Vidal also warn against "Islamo-leftism."

Americans might chortle at this French assault on "American" wokeness. Many of the worst ideas in the United States grew out of the work of French philosophers such as Jacques Derrida. Cynics will also note Mr. Macron is up for re-election next year. His antagonism to left-wing intellectuals and radical Islamists may arise in part because his likely opponent in that race, Marine Le Pen, is a right-wing politician who will rally voters against mainstream politicians' failure to tackle extremism and willingness to bow to political correctness.

All the more reason for Mr. Macron, a center-left politician, to make his stand. His warning is that if intellectuals and politicians on the left can't find ways to defend French values of freedom and equality, a politician further to the right will.

It's a message American Democrats and progressive academics missed as their woke fixations prepared the ground for Donald Trump's rise -- and they miss now as they fail to speak up against the censorious progressive mobs in the media, Silicon Valley and Hollywood. Mr. Macron is performing a public service by trying to make classical liberal values a bipartisan cause." [1]


1. Emmanuel Macron and the Woke
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]18 Feb 2021: A.16.

2021 m. vasario 17 d., trečiadienis

Kaip internete nusipirkti geras, FFP2 lygio, kaukes, išvengiant apgavysčių?

 "Vokietija, Austrija ir Prancūzija dabar viešajame transporte ir parduotuvėse įpareigoja naudoti respiratorius FFP2 ar kitas aukštos kokybės kaukes."
Aišku, kad tenka rinktis pagamintas Kinijoje. Ten jos vadinasi KN95, o Amerikai skirtos vadinasi N95. Kaip išvengti netikrų kaukių ir apgavikų - jų pardavėjų?

„Mano kelionė prasidėjo JAV Ligų kontrolės ir prevencijos centrų (C.D.C.) svetainėje. Čia radau agentūros išbandytas N95 ir KN95 kaukių diagramas, įskaitant prekės ženklą, modelio numerį ir filtravimo efektyvumą. Atlikęs tyrimą, nusprendžiau, kad mano tikslams geriausiai tinka Kinijos prekės ženklo „Powecom“ KN95 kaukė. C.D.C. testuose kaukė surinko 99 procentus filtravimo efektyvumo. 

Apsilankiau gamintojo svetainėje, kurioje buvo nurodyti veiksmai, kaip patikrinti, ar kaukė yra tikra. Tam reikėjo nuskaityti pakuotės brūkšninį kodą telefono kamera. Tada aš atlikau kaukės paiešką internete ir patekau į internetinį mažmenininką bonafidemasks.com, kuriame rodomi dokumentai, kuriuose teigiama, kad tai yra įgaliotasis „Powecom“ kaukių platintojas JAV. Tai buvo ramiau. Taigi užsisakiau 100 pakuotę už 99 JAV dolerius. Kai paketas atkeliavo paštu, aš nuskenavau brūkšninius kodus, kad patvirtinčiau jų tikrumą. Jie buvo tikras sandoris. 

Kitas kelias, kurį galėjau nueiti, buvo užsisakyti kaukes tiesiai iš gamintojo. Patikrinti kaukių gamintojai, tokie kaip „DemeTech“ Majamyje ir „Prestige Ameritech“, Teksase, parduoda N95 per savo svetaines. Tačiau užsakymas tiesiogiai iš gamintojo kelia kitų iššūkių. Dažnai turite nusipirkti didelį kiekį, kad sumažintumėte išlaidas. Taigi, ką daryti, jei norite nusipirkti keletą išbandymui? Ponios Miller ne pelno siekiantis "Project N95" kaukes perka per didelius kaukių užsakymus ir juos suskaido, kad žmonės galėtų nusipirkti mažesnes partijas. "Tai labai kruopštus procesas, kurį reikia atlikti", - sakė ji."


How to buy good, FFP2 level, masks online while avoiding scams?

"Germany, Austria and France now mandate to have N95 respirators or other high-quality masks in public transportation and shops."
Clearly, the choice is masks made in China. There they are called KN95, and for America they are called N95. How to avoid fake masks and deceivers - their sellers?

 "My journey began on the website for the Centers for Disease Control and Prevention. There I found charts of N95 and KN95 masks that the agency has tested, including the make, model number and filtration efficiency.

After doing the research, I decided a KN95 mask from Powecom, a Chinese brand, was best for my purposes. The mask scored 99 percent filtration efficiency in the C.D.C.’s tests.

I visited the manufacturer’s website, which listed steps for verifying that a mask is real. That involved scanning a bar code on the package with a phone camera. Then I did a web search for the mask, which brought me to bonafidemasks.com, an online retailer that shows documentation stating that it is an authorized distributor of Powecom masks in the United States.


That was more reassuring. So I ordered a pack of 100 for $99. When the package arrived in the mail, I scanned the bar codes to confirm their authenticity. They were the real deal.
Another path I could have taken was to order masks directly from the manufacturer. Verified mask producers like DemeTech, in Miami, and Prestige Ameritech, in Texas, sell N95s through their websites.
But ordering directly from a manufacturer presents other challenges. Often you have to buy a large quantity to reduce the cost.

So what if you just want to buy a few to try on? Ms. Miller’s nonprofit Project N95 buys bulk orders of masks and breaks them up so people can buy smaller batches. “It’s a very painstaking process to go through,” she said."




Kas mums bus, kai visai pereisim prie atsinaujinančios energijos?

„Stiprūs šalčiai ir elektros energijos tiekimo nutraukimas kai kuriems Teksaso ūkiams ir rančoms sukėlė krizę, dėl kurios gyvuliai gaišta nuo šalčio, ir kelia baimę, kad bandoms gali trūkti maisto ir vandens. Priverstinis pieno perdirbimo ir gyvūnų pašarų gamyklų sustabdymas sutrikdo valstijos žemės ūkio tiekimo grandines, sakė pramonės vadovai. Kai kurie ūkininkai priversti išpilti pieną į laukus, nes jo negalima perdirbti, o valstybiniai žemės ūkio pareigūnai baiminosi, kad gyvulius gali tekti sunaikinti, jei jų negalima pagirdyti ir pašerti.

„Be pašarų, be vandens ir šilumos padėtis yra be išeities“, - sakė Teksaso žemės ūkio komisaras Sidas Milleris. Ponas Milleris antradienį sakė, kad jis ragina valstybės komunalines įmones atkurti elektros energiją kaimo vietovėse - kai kurios iš jų, pasak jo, be elektros ilgiau nei 30 valandų iš eilės, - tuo tarpu nuolat ūkininkams skambinant, veršelius praradus nuo šalčio ir dejuojant paukščių augintojams, kurie kovoja su užšalusiais vandens vamzdžiais. 

 Savaitgalį reta žiemos audra ir rekordiškai žema temperatūra kai kuriose Teksaso dalyse paskatino elektros energijos poreikį viršyti tiekimą, nes buvo didesnis poreikis apšildyti namus. Tuo pačiu metu dėl užšalimo kai kurios gamtinėmis dujomis ir anglimis kūrenamos elektrinės buvo priverstos neprisijungti, o vėjo jėgainės Vakarų Teksase užšalo ir sniego danga uždengė saulės kolektorių paviršius. Teksaso valdžios pareigūnai reikalavo nuolatinių pertraukų, kad būtų galima valdyti trūkumą, tačiau kai kuriose valstijos dalyse šios priemonės privertė pratęsti ilgus laiko ruožus be elektros.“ [1]

Tie, kurie už D. Trumpą. sako, kad Teksasas pats kaltas, kad mažai naudoja dujų, daugiau atsinaujinančią energiją, kuri dabar nebesigamina. Tie, kurie prieš D.Trumpą, sako, kad viskuo kaltas globalus atšilimas ir dujas reikia visai nustoti naudoti. Kai Lietuvoje pereisim prie atsinaujinančios energijos, tai gyvulių Lietuvoje visai nebus, tik mes patys šalsim per didesnius šalčius.

1. U.S. News: Farmers, Ranchers Thrown Into Crisis
Bunge, Jacob. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]17 Feb 2021: A.6.

What will happen to us when we switch to renewable energy altogether?

"Bitter cold and power outages have created a crisis for some Texas farms and ranches, leaving livestock dead from exposure and raising fears that herds could run short of food and water.

Forced shutdowns of plants that process milk and make animal feed are disrupting the state's agricultural supply chains, industry executives said. Some farmers are being forced to dump tankers of milk on fields because it can't be processed, and state agriculture officials feared livestock may have to be euthanized if they can't be watered and fed.

"No feed, no water and no heat doesn't make for a good situation," said Sid Miller, Texas agriculture commissioner. Mr. Miller on Tuesday said he was urging state utilities to restore electricity to rural areas -- some of which he said had gone without power for more than 30 hours straight -- while fielding calls from cattlemen losing calves to the cold and poultry farmers struggling with frozen water pipes.

A rare winter storm over the weekend and record-low temperatures in some parts of Texas caused power demand in the state to outpace supply, as thermostats were cranked up. At the same time, freezing temperatures forced some natural gas- and coal-fired power plants offline, while wind turbines in West Texas froze and snow blanketed banks of solar panels. Texas power officials called for rotating outages to manage the shortfall, but in some parts of the state those measures have led to extended stretches without power." [1]

 Those who are behind D. Trump say Texas itself is to blame for using too little gas, more renewable energy, that is no longer produced. Those who oppose D. Trump say that global warming and gas are to blame for everything. When we switch to renewable energy in Lithuania, there will be no animals in Lithuania at all, only we, the people, will freeze during the bitter cold.



1. U.S. News: Farmers, Ranchers Thrown Into Crisis
Bunge, Jacob. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]17 Feb 2021: A.6. 

2021 m. vasario 16 d., antradienis

Kodėl garbingos varlės užsistovėjusioj Lietuvos baloj be reikalo baido mus didele infliacija?

"Ta pasenusi dainelė, kurią, atrodo, gieda daugiausia tie, kurių nuomonė buvo susidariusi per stagfliacinius 1970-uosius. Tačiau mes gyvename mažakraujiškos infliacijos epochoje, o ekonominio kraštovaizdžio pokyčiai nuo aštuntojo dešimtmečio gerokai sumažino tikimybę, kad infliacija atsigautų, įskaitant 

JAV Federalinio rezervo ir kitų centrinių bankų budrumą, 

darbuotojų derybinės galios praradimą ir 

globalizacijos padarinius.  

Iš tikrųjų pastaraisiais dešimtmečiais Federalinis rezervas ir kiti centriniai bankai dėjo daug pastangų infliacijai generuoti “.





Why do honorable frogs in the stinky Lithuanian pond unnecessarily scare us with high inflation?

 "It is a tired refrain that seems to be sung mostly by those whose views were forged during the stagflationary 1970s. But we live in an era of anemic inflation, and changes in the economic landscape since the ’70s have significantly reduced the chances of a revival, including the watchfulness of the Federal Reserve, workers’ loss of bargaining power and the effects of globalization.

Indeed, in recent decades, the Fed and other central banks have devoted considerable effort to generating inflation."




Ateina galas aukštoms butų kainoms ir restoranams miestų centruose

„Ar dvi valandos parke taps kitais 10 000 žingsnių? Žmonės daugiau laiko praleidžia uždarose patalpose, nors kalnas mokslinių tyrimų teigia, kad laiko praleidimas gamtoje yra labai svarbus sveikatai ir padidina ilgaamžiškumą. Tai reiškia, kad esate reguliariai gryname ore, po medžiais ir toliau nuo automobilių bei betono. Ne, „Pelotonas“ nesiskaito. 

"Moksle ir intuityviai aptinkame, kad reikia skubiai padidinti gamtos patirtį. Ši sritis tiesiog sprogsta", - sako Gretchen Daily, Stanfordo universiteto aplinkos mokslo profesorė. Mokslininkams nauda jau kurį laiką buvo aiški, tačiau dėl pandemijos šis klausimas tapo aktualesnis. Fizinė ir emocinė viruso žala, ypač miestuose, kuriuose yra mažai žaliųjų plotų, paskatino gydytojus, tyrėjus ir kitus pasinaudoti gamtos terapiniu poveikiu. 

Laiko praleidimas miške - japonų praktika vadinama „miško maudynėmis“ - yra glaudžiai susijusi su mažesniu kraujospūdžiu, širdies ritmo ir streso hormonais bei sumažėjusiu nerimu, depresija ir nuovargiu. Mokslininkai ne kartą nustatė, kad natūralių žmogaus priešvėžinių ląstelių - žudikių žymiai padidėja po pasivaikščiojimų miške. Viename iš tokių tyrimų, paskelbtų 2010 m. Biologinių reguliatorių ir homeostatinių agentų žurnale, tokių vėžį žudančių ląstelių skaičius ir aktyvumas padidėjo dvylikos sveikų vyrų grupėje po dviejų pasivaikščiojimų, kurių kiekvienas buvo po dvi valandas, vienos dienos kelionės metu miško parke, Tokijo priemiesčiuose. Taip padarė ir priešvėžiniai baltymai, pasak tyrimo, kuriam vadovavo Nipono medicinos mokyklos docentas Qing Li. Kortizolio kiekis kraujyje ir adrenalino šlapime žymiai sumažėjo. Tyrėjai nustatė, kad poveikis truko mažiausiai septynias dienas. Laikas miške yra susijęs su sumažėjusiu uždegimu, kuris susijęs su lėtinėmis ligomis. 

"Žmonės sprendžia, ar jums geriau tinka šios rūšies kavos pupelės, ar ne, kai jūsų žinioje yra toks akivaizdus sveikatos įrankis. Jūs tiesiog einate į lauką. Žmonės nežino", - sako Jaredas Hanley, bendradarbis įkūrėjas ir „NatureQuant“ įkūrėjas, kuriantis programą, skirtą vartotojams stebėti laiką, praleistą gamtoje, panašiai kaip jie skaičiuoja žingsnius. 

Tyrimas, paskelbtas „Nature's Scientific Reports“ 2019 m., parodė, kad 20 000 dalyvių žymiai dažniau pranešė apie gerą sveikatą ir savijautą, kai per savaitę gamtoje praleido 120 ar daugiau minučių. Gera nuotaika pasiekė po 200–300 minučių per savaitę. Viskas, kas truko mažiau nei dvi valandas, nieko nepadarė. 

Tyrėjai vis dar nežino, kaip fiziologiškai gamta veikia sveikatą. Jie varžosi ieškodami atsakymų skenuodami smegenis, apklausdami žmones, norėdami sužinoti, kaip pažinimas veikia skirtingą aplinką, ir sodindami pilną mišką mokyklos kieme, bandydami sužinoti, kiek ir kokio tipo medžių lajų reikia norint sumažinti oro taršą ir palengvinti astmą. 

UCSF Benioff vaikų ligoninės Oaklande, Kalifornijoje, pediatrai buvo taip susirūpinę dėl gamtos stygiaus miesto pacientų gyvenime, kad jie išrašė jai receptus. Kiekvienais metais "mes klausiame: ar jie turi prieigą prie lauko ir žaliųjų erdvių? Jei ne, jie automatiškai gauna siuntimą į mūsų programą", - sako Nooshin Razani. Vieną mėnesio šeštadienį „mes kviečiame juos į gamtos išvykas kartu su mumis“, - sako ji. Klinikinių tyrimų metu dr. Razani nustatė, kad kiekvienas apsilankymas parke sumažino tėvų stresą ir padidino vaikų atsparumą. 

 „Kaiser Permanente“ ir mažmeninės prekybos tinklas „REI“ skatina miško maudynes. Inžinieriai skaičiuoja žaliosios erdvės naudą sveikatai, naudodami palydovinius temperatūros žemėlapius, geografines žemėlapių sistemas, taršos ir surašymo duomenis ir net „Lidar“ - nuotolinio stebėjimo technologiją automobiliuose. „NatureQuant“ sukūrė įrankį, kuris įvertina vietas - iki gyvenamosios vietos adreso - nuo „Gamtos trūkumas“ iki „Gamta turtingas“, atsižvelgiant į aplinkinius gamtos elementus, kurie koreliuoja su gera sveikata. 

 Daugelis žmonių intuityviai žino, kad gamta yra naudinga jums, bet vis tiek nepraleidžia joje tiek daug laiko. Pasak Nielseno, vidutiniškai suaugęs žmogus praleido 11 ir puse valandų per dieną, vartodamas žiniasklaidą. 2019 m. pusė 18–29 metų jaunuolių, kuriuos apklausė „Pew“ tyrimų centras, teigė, kad jie buvo prisijungę prie interneto beveik nuolat. 2017 m. Federalinės laukinės gamtos ir parkų agentūrų apklausa parodė, kad „vis darosi normalu mažai laiko praleisti lauke“. 

Gretchen Daily, dirbanti Stanforde, manė, kad norint gauti didelę naudą, gamtoje prireiks „tikrai įtraukiančios patirties“. Kaip tyrimą ji paskyrė 45 minučių pasivaikščiojimus kiekvienai iš dviejų grupių. Viena grupė ėjo per kalvas, kita - judrią, bet vis tiek medžiais apaugusią magistralę. „Buvau šokiruota“, - sako ji. Atlikus pažintinių testų seriją, „buvo didžiulis skirtumas. Nėra taip, kad jie būtų buvę Yosemite'e ar dykumoje“, - sako ji, tačiau kalvų vaikščiotojai pasirodė dramatiškai geresni. Apibendrinta ji sako: „45 minučių pasivaikščiojimas gamtoje gali pakeisti pasaulį nuotaikos, kūrybiškumo, sugebėjimo naudoti savo darbinę atmintį požiūriu“.

 Brentas Bucknumas, „Hyphae“ projektavimo laboratorijos įkūrėjas Ouklande, Kalifornijoje, kartu su kitais mokslininkais tiria augalijos biofiziką kaimynystėje Luisvilyje, Ky., kad išbandytų miesto ekologiškumą, kaip būtų galima išbandyti naują vaistą. Vienu atveju jis matuoja tiesioginį poveikį gyventojų sveikatai - astma, širdies ligos, silpnaprotystė - prieš ir pasodinus 8000 medžių. Palydovų ir dronų duomenys nėra pakankamai patikimi, kad jais būtų galima išmatuoti ar nustatyti priežastinį ryšį. Tyrimas yra kruopštus ir „epiškai brangus“, sako jis. Jis taip pat planuoja įkurti įmonę su savo išvadomis. „Puiku žmonėms supaprastinti dalykus, tačiau problemą mes suprantame, kaip daug sudėtingesnį komponentų tinklą“, - sako jis. Labai maži aplinkos svyravimai iš vieno kiemo į kitą gali lemti didelius ten gyvenančių žmonių sveikatos skirtumus. Vis dėlto tokiems griežtiems tyrimams reikia laiko. Dabar daug kas labiau domisi gamta ir sveikata, nei mokslininkai gali suspėti, sako jis, ir „manau, kad turėtume tai panaudoti“. [1]



1. Health & Wellness: For Better Health, Just Head Outdoors
Morris, Betsy. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.11.

There comes an end to high apartment prices and restaurants in city centers

 "Will two hours in the park become the next 10,000 steps?

As people spend more time indoors, a mountain of scientific research says spending time in nature is critical to health and increases longevity. That means being in fresh air, under trees and away from cars and concrete -- on a regular basis. And, no, the Peloton doesn't count.

"There's an urgent need emerging in science and at the gut level to increase the nature experience. This field is just exploding," says Gretchen Daily, a professor of environmental science at Stanford University.

The benefits have been clear to scientists for some time, but the pandemic has made the matter more urgent. The physical and emotional toll the virus has taken, especially in urban areas with little green space, has galvanized doctors, researchers and others to tap into nature's therapeutic effects.

Spending time in the woods -- a practice the Japanese call "forest bathing" -- is strongly linked to lower blood pressure, heart rate and stress hormones and decreased anxiety, depression and fatigue.

Scientists have repeatedly found that human anticancer natural killer cells significantly increase after walks in a forest. In one such study, published in 2010 in the Journal of Biological Regulators and Homeostatic Agents, the number and activity of killer cells increased in a group of twelve healthy men after two walks, each two hours long, in a one-day trip to a forest park in the Tokyo suburbs. So did anti-cancer proteins, according to the research led by Qing Li, an associate professor at the Nippon Medical School. Cortisol in the blood and adrenaline in the urine significantly decreased. The effects lasted at least seven days, the researchers found.

Time in a forest is linked to decreased inflammation, which has been implicated in chronic disease.

"People are deciding whether or not this type of coffee bean or that type is better for you, when there is such an obvious health tool at your disposal. You literally just walk outside. People don't know," says Jared Hanley, co-founder and CEO of NatureQuant, a startup working on an app for users to track the time they spend in nature much like they count steps.

A study published in Nature's Scientific Reports in 2019 found the 20,000 participants were significantly more likely to report good health and well-being when they spent 120 minutes or more in nature a week. The good vibe peaked at 200 to 300 minutes a week. Anything less than two hours didn't make a difference.

There still is a lot researchers don't know, like how physiologically nature influences health. They are racing to find answers by scanning brains, quizzing people to see how cognition is affected by different environments and planting a full-grown forest in a schoolyard to learn how much and what type of tree canopy is needed to curb air pollution and alleviate asthma.

Pediatricians at the UCSF Benioff Children's Hospital in Oakland, Calif., have been so concerned about the lack of nature in their urban patients' lives that they write prescriptions for it.

Every year, "we ask: Do they have access to outdoors and green spaces? If no, they automatically get a referral to our program," says Nooshin Razani. One Saturday a month "we invite them to nature outings with us," she says. In clinical trials, Dr. Razani found that every park visit decreased parents' stress and increased children's resilience.

Kaiser Permanente and retailer REI are plugging forest bathing. Engineers are quantifying the health benefits of green space using satellite temperature maps, geographic mapping systems, pollution and census data and even Lidar, the remote sensing technology in self-driving cars.

NatureQuant has devised a tool that scores locations -- down to the residential address -- from "Nature Deficient" to "Nature Rich" based on surrounding natural elements that correlate with good health.

Many people know intuitively that nature is good for you -- but still don't spend that much time in it. The average adult spent 11 and a half hours a day consuming media in 2019, according to Nielsen. In 2019, half of 18- to 29-year-olds surveyed by the Pew Research Center said they were online almost constantly. A 2017 survey for the federal wildlife and park agencies found it "increasingly normal to spend little time outside."

Gretchen Daily, at Stanford, thought it would take "a really immersive experience" in nature to produce a significant benefit. As research, she assigned 45-minute walks to each of two groups. One group walked through the hills, the other down a busy, but still tree-lined thoroughfare. "I was shocked," she says. On a series of cognitive tests afterward, "there was a massive difference. It's not like they were in Yosemite or the wilderness," she says, but the hill walkers performed dramatically better. Bottom line, she says: "A 45-minute walk in nature can make a world of difference to mood, creativity, the ability to use your working memory."

Brent Bucknum, founder of the Hyphae Design Laboratory in Oakland, Calif., along with other scientists is studying the biophysics of vegetation in neighborhoods in Louisville, Ky., to test urban greening the way a new pharmaceutical would be tested. In one case, he is measuring the direct impact on residents' health -- asthma, heart disease, dementia -- before and after planting 8,000 trees.

Data from satellites and drones isn't reliable enough to measure it or establish a causal relationship. The research is meticulous and "epically expensive," he says. He, too, plans to launch a company with his findings.

"It's great to simplify things for people but we see the problem as a much more complex web of components," he says.

Very small environmental fluctuations from one backyard to another can result in big differences to the health of people who live there. Such rigorous research takes time, though. Now there is more public interest in nature and health than scientists can keep up with, he says, and "I think we should leverage that."" [1]


1. Health & Wellness: For Better Health, Just Head Outdoors
Morris, Betsy. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.11.

Šimonyte, Tu, Šimonyte - kaip protingi žmonės kovoja su koronavirusu

„TEL AVIVAS - nauji Izraelio duomenys rodo, kad 94 proc. simptominių Covid-19 infekcijų sumažėjo tarp 600 000 žmonių, kurie gavo dvi„ Pfizer Inc. “ir„ BioNTech SE “vakcinos dozes, ir tai suteikė naujų svarbių įžvalgų kitoms šalims vykdant savo kampanijas. Remiantis didžiausio Izraelio sveikatos priežiūros paslaugų teikėjo Clalit tyrimo duomenimis, paskiepyta grupė taip pat buvo 92% rečiau susirgusi sunkia liga nuo šios ligos. 

Clalit palygino 600 000 žmonių, gavusių vakciną, su tokio paties dydžio grupe, kuri negavo, iki šiol didžiausiame Izraelio vakcinos tyrime. Clalit teigė, kad tyrime, kuris buvo atliktas kartu su Harvardo universiteto komanda, dalyvavo 430 000 žmonių nuo 16 iki 59 metų ir 170 000 žmonių 60 ar daugiau metų. Pasak sveikatos priežiūros paslaugų teikėjo, tai buvo pirmasis tokio pobūdžio Pfizerio vakcinos veiksmingumas 70 metų ir vyresniems žmonėms dėl ribotų ankstesnių klinikinių tyrimų apimties. Tyrimas buvo atliktas taip, kad kiekvienas paskiepytas asmuo būtų palygintas su nevakcinuotu asmeniu, kuris turėjo panašų profilį, įskaitant infekcijos rizikos lygį, sunkios ligos išsivystymo riziką ir bendrą sveikatos būklę. 

 „Dabar neabejotina, kad Pfizerio vakcina nuo koronaviruso yra nepaprastai veiksminga realiame gyvenime praėjus savaitei po antrosios dozės, lygiai taip, kaip nustatyta klinikiniame tyrime“, - sakė Ranas Baliceris, „Clalit“ vyriausiasis inovacijų pareigūnas ir vienas iš tyrimo autorių. Vakcina dar efektyvesnė praėjus dviem savaitėms po antrojo vakcinavimo, pridūrė jis. 

 Šalis, pirmaujanti pasaulyje skiepijant nuo Covid-19 pagal paskiepytų gyventojų procentinę dalį, nuo pat programos pradžios pirmąjį rekomenduojamo dviejų dozių režimo skiepą paskyrė maždaug 42% savo maždaug devynių milijonų gyventojų. Apie 28% gyventojų yra visiškai paskiepyti, praneša Izraelio sveikatos ministerija. Pradėjęs vakcinos kampaniją su sveikatos priežiūros darbuotojais ir vyresniais nei 60 metų žmonėmis, Izraelis šio mėnesio pradžioje ją atvėrė visiems, vyresniems nei 16 metų. Skiepyti žmones Izraelyje - kurių populiacija yra maždaug tokia pati kaip Niujorko - yra palyginti paprasta, palyginti su masinėmis mobilizacijomis, reikalingomis tokioms šalimsm kaip JAV, kuriose yra daug daugiau žmonių, pasklidusių didesnėje geografinėje erdvėje. 

Tačiau pažangi ir visiškai suskaitmeninta Izraelio sveikatos priežiūros sistema, kurioje pagal įstatymą kiekvienas pilietis priklauso vienam iš keturių sveikatos priežiūros paslaugų teikėjų, turėjo lemiamą reikšmę skiepijimo greičiui, sakė Izraelio sveikatos pareigūnai. Šie sveikatos priežiūros paslaugų teikėjai veikia beveik kiekviename mieste, miestelyje ir kaime ir gali mobilizuoti pacientus tekstinėmis žinutėmis ir telefono skambučiais, norėdami paskiepyti. Izraelis paragino žmones skiepytis, aiškiai pasakydamas, kad skiepytiems asmenims bus suteiktos tam tikros privilegijos, pavyzdžiui, galimybė lankytis muziejuose, sporto salėse ar tarptautinėse kelionėse be karantino. Izraelis siekia iki kovo mėnesio paskiepyti didžiąją dalį savo gyventojų (Kur Tu, Nausėda? Aū? Vėl žaidi su Boxeriais? (K. pastaba)). Tai yra įmanoma po to, kai Izraelis sumokėjo priemoką už ankstyvą siuntimą iš „Pfizer“ ir sutiko dalytis duomenimis apie savo vakciną - nuo veiksmingumo iki šalutinio poveikio. Ji taip pat pateikė užsakymus kitoms vakcinų gamybos įmonėms, įskaitant „Moderna Inc.“ ir „AstraZeneca PLC“. 

Gruodį įvedęs trečią karantiną, kad sustabdytų infekcijų atsinaujinimą, pastarosiomis dienomis Izraelis šiek tiek sušvelnino apribojimus. Tai leido nevaržomai keliauti šalies viduje, atidarė nacionalinius parkus, leido išsinešti iš restoranų ir leido rengti didesnius susitikimus lauke. (Kad mums taip kas tokį keptą karvelį atneštų, čia , Lietuvoje...(K. pastaba)) Tačiau dauguma mokyklų ir įmonių lieka uždarytos ir beveik visi tarptautiniai skrydžiai yra uždrausti ". [1]

 
1. World News: Cases Drop 94% for Israelis With Vaccine --- Nation's largest study found sharp decline in symptomatic Covid in those who got the shot
Lieber, Dov. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.7.

Šimonytė, Šimonytė... - how smart people fight the coronavirus

 "TEL AVIV -- New data from Israel shows a 94% drop in symptomatic Covid-19 infections among 600,000 people who received two doses of Pfizer Inc. and BioNTech SE's vaccine, offering important new insights for other countries as they roll out their own campaigns.

The vaccinated group was also 92% less likely to develop severe illness from the disease, according to a study by Clalit, Israel's largest healthcare provider. Clalit compared 600,000 people who got the shots with a group of the same size who didn't in what was Israel's largest vaccine study to date.

Clalit said the study, which was carried out with a team from Harvard University, included 430,000 people who were between 16 and 59 years of age, and 170,000 who were 60 or older. It was the first of its kind to show such a high level of efficacy for Pfizer's vaccine for those aged 70 and over, due to the limited scope of the earlier clinical trials, according to the healthcare provider.

The study was done so that each vaccinated individual was tested against an unvaccinated person who had a similar profile, including their risk level for infection, risk level of developing serious illness and overall health.

"It is now unequivocal that Pfizer's vaccine against the coronavirus is incredibly effective in real life one week after the second dose, just as was found in the clinical study," said Ran Balicer, Clalit's chief innovation officer and one of the study's authors, in a Hebrew statement published Sunday with the study. The vaccine is even more effective two weeks after the second shot, he added.

The country, which leads the world in vaccinating against Covid-19 in terms of percentage of the total population inoculated, has administered the first shot of a recommended two-dose regimen to about 42% of its roughly nine million population since beginning its program Dec. 20. About 28% of the population is fully vaccinated, Israel's health ministry says.

After beginning its vaccine campaign with healthcare workers and those over 60 years old, Israel earlier this month opened it up to everyone over 16.

Vaccinating people in Israel -- whose population is about the same as New York City's -- is relatively simple compared with the mass mobilizations needed by countries such as the U.S. that have many more people spread over a greater sweep of geography. But Israel's advanced and fully digitized healthcare system, in which every citizen by law belongs to one of four healthcare providers, has been crucial to the speed of the drive, Israeli health officials have said.

These healthcare providers have a presence in nearly every city, town and village and can mobilize patients through text messages and phone calls to go get vaccinated.

Israel encouraged people to get the shots by making it clear that those vaccinated will be granted certain privileges, such as access to museums, gyms or international travel without quarantining.

Israel aims to inoculate most of its population by March, a goal made possible after it paid a premium for early shipments from Pfizer and agreed to share data about its vaccine -- from effectiveness to side effects. It also placed orders with other vaccine companies, including Moderna Inc. and AstraZeneca PLC.

After imposing a third lockdown in December to contain a resurgence in infections, Israel in recent days has loosened restrictions somewhat. It has allowed unrestrained travel within the country, opened national parks, allowed takeaway service from restaurants and permitted larger outdoor gatherings. But most schools and businesses remain closed and nearly all international flights are banned." [1]


1. World News: Cases Drop 94% for Israelis With Vaccine --- Nation's largest study found sharp decline in symptomatic Covid in those who got the shot
Lieber, Dov. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.7.

Šiandieninis saugumas Amerikai ir Lietuvai

"Šaltojo karo laikais stiprinant Amerikos nacionalinį saugumą, buvo įtraukti bombonešių parkai, branduoliniai ginklai ir užjūrio bazės. Šiandien Amerikos ilgalaikis saugumas labiau priklauso nuo pramoninės bazės stiprinimo, užtikrinant, kad jos kritinių prekių tiekimo grandinės būtų namuose, spartinant mokslinius tyrimus ir plėtrą siekiant konkurencinio pranašumo, kuriant naujas technologijas ir saugant šalies infrastruktūrą nuo kibernetinių atakų. 

Prekybos susitarimai su Kinija yra svarbūs; svarbiau yra įsitikinti, kad Amerika pradeda prekybos derybas, būdama stipri. 

 Šis mąstymas niekur nėra labiau akivaizdus, ​​kaip tai, kaip ponas Bideno patarėjas nacionalinio saugumo klausimais Jake'as Sullivanas pasirenka savo Nacionalinio saugumo tarybos darbuotojus. „Aš tikrai pasiryžau pirmiausia sutelkti dėmesį į ekonomikos ir nacionalinio saugumo sankirtą“, - sako p. Sullivanas. Jis kuria skyrių, kuris sutelktų dėmesį į Amerikos konkurencinę padėtį kylančių technologijų srityje, įskaitant 5G belaidžius tinklus, dirbtinį intelektą ir biotechnologijas. Jam vadovauja Tarun Chhabra, buvęs Džordžtauno universiteto Saugumo ir naujų technologijų centre. 

Paimkite kritinių tiekimo grandinių klausimą. Vienas iš koronaviruso pandemijos padarinių buvo atskleisti, kaip giliai JAV yra priklausoma nuo užsienio gamybos, kai reikalingos svarbiausios atsargos. Kai pandemija ateina iš Kinijos, vis dėlto JAV taip pat yra priklausoma nuo Kinijos dėl veido kaukių, apsauginių medicinos priemonių ir vaistų, reikalingų kovai su ta pačia pandemija. Na, tai yra pažeidžiamos nacionalinės saugumo politikos apreiškimas. Taigi paaiškėjo, kad priklausomybė nuo užjūrio tiekimo grandinių yra ne tik saugumo problema, bet ir saugumo silpnumo sritis. Ir jei tai tiesa medicinos reikmenims, tai yra ir kitur. 

 Dėl to p. Bidenas ruošiasi išleisti vykdomąjį raštą dėl gyvybiškai svarbių tiekimo grandinių, įskaitant puslaidininkius, svarbiausius mineralus, medicinos reikmenis ir baterijų technologijas, stiprinimo. Šis žingsnis nukreips vyriausybės galią ir politiką vidaus pajėgumų tose srityse stiprinimui; tai gali atsitikti per tiesiogines vyriausybės investicijas, mokesčių paskatas privačioms investicijoms ir panaikinant reguliavimo kliūtis. Kalbant plačiau, administracija neskuba vėl pradėti derybų dėl naujų laisvosios prekybos susitarimų, nes norėtų, kad per kurį laiką Kongresas praeitų platesnį ekonominį planą, kuris, jos manymu, suteiks tam tikrą vyriausybės pagalbą pagrindinėms gamybos pramonės šakoms. Idėja yra parodyti, kad JAV yra įsipareigojusi stiprinti savo gamybos raumenis, leisdama prekybos derybininkams susitvarkyti iš stipresnės padėties. Šis požiūris nebus vadinamas „pramonės politika“, nes šis terminas tapo sinonimu vyriausybei per daug aktyviai renkant nugalėtojus ir pralaimėjusius privačiame sektoriuje ir neefektyviai kišantis į laisvas rinkas. Tačiau iš tikrųjų tarp liberalų ir konservatorių vis stiprėja nuotaika, kad vyriausybė turėtų aktyviau padėti išsaugoti Amerikos gamybinę bazę “[1].

Mūsų, lietuvių, saugumo supratimo pagrindas yra beviltiškai pasenęs, Šaltojo karo laikų idėjomis paremtas. Nausėda, Landsbergiai ir Saldžiūnas netrukdomi stumia į viešąja erdvę Lietuvoje branduolinio (Dievuli mano) karo su Rusija fantazijas. Mūsų saugumas Lietuvoje todėl paremtas brangiais, bet moraliai pasenusiais ir surūdijusiais, Boxeriais (čia tokios mašinos kareivius vežioti) kvailais, kaip bato aulas, šauktiniais, dar kvailesniais, kareivio Šveiko laikų, generolais ir auksiniais šaukštais. Užtenka to cirko, už kurį mes mokame milijardą eurų per metus.

Norite saugumo Lietuvai? Važiuokite į Vokietiją, išmokite dirbti su kvantiniais kompiuteriais, dirbtiniu intelektu, elektromobiliais, biotechnologija, vakcinomis.



1. U.S. News --- CAPITAL JOURNAL: Biden's Economic, Foreign Policy Converge
Seib, Gerald F. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.4.

Today's security for America and Lithuania

 "In the Cold War era, enhancing America's national security involved fleets of bombers, nuclear throw-weights and overseas bases. Today, America's long-term security is more dependent on reinforcing its industrial base, making sure its supply chains for critical goods are at home, stepping up research and development for competitive advantage, moving ahead on emerging technologies and protecting the nation's infrastructure from cyberattack.

Trade agreements with China are important; more important is being sure America enters trade negotiations in a position of strength.

Nowhere is this thinking more obvious than in the way Mr. Biden's national security adviser, Jake Sullivan, is building his National Security Council staff. "I've really set out to first build up a substantial focus on the intersection of economicsand national security," says Mr. Sullivan.

In addition to hiring Mr. Singh, he is building a unit to focus on America's competitive position in emerging technologies, including 5G wireless networks, artificial intelligence and biotechnology. It is being run by Tarun Chhabra, who had been at Georgetown University's Center for Security and Emerging Technology.

Take the issue of critical supply chains. One of the impacts of the coronavirus pandemic has been to reveal how deeply the U.S. is dependent on foreign manufacturing for critical supplies. When a pandemic comes from China, yet the U.S. also is dependent on China for face masks, protective medical gear and pharmaceuticals needed to combat that same pandemic -- well, that is a revelation of a vulnerable national underbelly.

Thus has dependence on overseas supply chains been revealed to be not just a security issue, but an area of security weakness. And if that's true in medical supplies, it's true elsewhere.

As a result, Mr. Biden is preparing to issue an executive order on shoring up vital supply chains, including in semiconductors, critical minerals, medical supplies and battery technologies. That step will direct government power and policy toward building up domestic capacity in those areas; that can happen through direct government investment, tax incentives for private investment and removal of regulatory barriers.

More broadly, the administration is in no rush to re-enter negotiations on new free-trade deals because it would like some time first to pass through Congress its broader economic plan, which it envisions will provide some government help to basic manufacturing industries. The idea is to show that the U.S. is committed to building up its manufacturing muscle, allowing trade negotiators to deal from a position of greater strength.

This approach won't be called "industrial policy," because that term has become synonymous with government overreach in picking winners and losers in the private sector and making inefficient intrusions in free markets in doing so. But in reality, there is a growing sentiment among liberals and conservatives alike that the government should be more proactive in helping preserve America's manufacturing base." [1]

The basis of our understanding of security, Lithuanians, is hopelessly outdated, based on Cold War ideas. Nausėda, Landsbergiai and Saldžiūnas unhindered push into the public space in Lithuania the fantasies of a nuclear (my God...) war with Russia. Our security in Lithuania is therefore based on expensive, but morally obsolete and rusty, Boxers (machines that are used to transport soldiers) fools conscripts, even more foolish  generals of  Šveikas' time, and spread around by corruption golden spoons. Enough of the circus for which we pay a billion euros a year.  

Do you want security for Lithuania? Go to Germany, learn to work with quantum computers, artificial intelligence, electric cars, biotechnology, vaccines. 



1. U.S. News --- CAPITAL JOURNAL: Biden's Economic, Foreign Policy Converge
Seib, Gerald F. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.4.

Kam skolinti yra pernelyg rizikinga?

„Reguliavimo institucijos anksčiau perspėjo bankus ir investuotojus nuo skolinimo įmonėms, kurių skolos viršija šešis kartus jų pajamas prieš palūkanas, mokesčius, nusidėvėjimą ir amortizaciją arba „Ebitda“. [1]


1. Riskiest Firms Binge on Low-Cost Borrowing --- Struggling companies obtain funding at rates once reserved for the safest businesses
Goldfarb, Sam; Wirz, Matt. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.1.

What borrowers are too risky?

 "Regulators have previously warned banks and investors against providing debt to companies higher than six times earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, or Ebitda." [1]


1. Riskiest Firms Binge on Low-Cost Borrowing --- Struggling companies obtain funding at rates once reserved for the safest businesses
Goldfarb, Sam; Wirz, Matt. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]16 Feb 2021: A.1.

2021 m. vasario 15 d., pirmadienis

Vokiečių kvantinio kompiuterio projektas

 "Projektuodami jo lustą, tyrėjai gilinasi ir gilinasi ir tiksliai patikrina, kur naudojamose medžiagose yra sutrikusių mechanizmų. Kvantiniai lustai yra itin jautrūs išorės poveikiui, įskaitant net ir mažiausius medžiagos defektus. Pagrindinis tikslas yra naudoti aliuminį ir niobį ir patobulinti juos. Tačiau tiriamos ir kitos medžiagos. 

Kadangi mikroschemos linijose neturėtų būti elektrinės varžos, visa sistema turi būti atvėsinta iki ypač žemos temperatūros, tik kelių dešimtų laipsnių temperatūros, netoli absoliutaus nulio.Taigi -273,15 laipsnių C, tai yra daug šalčiau nei kosmose.

Vokietijos federalinė vyriausybė nori tam skirti du milijardus eurų. Didelės pastangos, kurių, ekspertų manymu, reikės, norint pasivyti geriausius pasaulyje, yra toks projektas, kaip šis, vadinamas GEQCOS, kuriam bus išleista apie 15 milijonų eurų. Dydis, kurio reikėtų, jau pažadėtas. Vokietijos federalinė vyriausybė nori skirti du milijardus eurų, tačiau pinigai dar nebuvo paskirstyti. „Tačiau tai turi būti daroma kryptingai, - perspėja ekspertas Filippas, - tendencija yra tokia, kad visiems leidžiama dalyvauti, o tada dėmesys prarandamas. Sprendimas turėtų būti priimtas iki šių metų vidurio“. 

Ar Lietuvos inovacijų ministrė dar šoka ant stalo Tik Toke? Taip ir maniau. Tebešoka.


How do Conservatives govern Lithuania?

 Lying to us. Here is A. Kubilius' confession: 

 "This is the group of voters who in 2004 (at the time we became members of the EU and NATO) massively answered the question "Was life in the Soviet era better or worse than it is now?" confirming that life in the Soviet era was indeed better. It turned out that there were more than 50 percent of such responses at the time, and we were scared of its results by hiding that survey in deep drawers."

How much more hiding the truth, smoking marijuana, Mockus' mercenaries - Conservatives and Liberals - will deceive us?

Kaip konservatoriai mus valdo?

Mums meluodami. Štai A. Kubiliaus prisipažinimas:

"Tai ta rinkėjų grupė, kurie 2004 metais (tuo metu, kai tapome ES ir NATO nariais) į mūsų užsakytos sociologinės apklausos klausimą „Ar gyvenimas sovietmečiu buvo geresnis, ar blogesnis nei dabar?“ masiškai atsakė, kad sovietmečiu buvo geriau. Kadangi iš apklausos paaiškėjo, kad tuo metu tokių atsakymų buvo daugiau nei 50 proc., mes, išsigandę jos rezultatų, tą apklausą paslėpėme giliuose stalčiuose."

Kiek dar slepiantys tiesą, rūkantys marichuaną, Mockaus samdiniai -konservatoriai ir liberalai - mus apgaudinės nebaudžiami?




2021 m. vasario 14 d., sekmadienis

Ant paviršių nėra daug koronaviruso, o aerozoliuose yra daug

"Tik nedaugelis tyrimų ieškojo gyvo viruso už laboratorijos ribų. Talas Broshas-Nissimovas, vadovaujantis infekcinių ligų skyriui Assuta Ashdod universitetinėje ligoninėje Izraelyje, ir jo kolegos tyrė asmeninius daiktus ir baldus ligoninės izoliatoriuose ir kambariuose karantino viešbutyje. Pusė mėginių iš dviejų ligoninių ir daugiau nei trečdalis karantino viešbučio mėginių turėjo virusinės RNR. 

Tačiau nė viena tokia virusinė medžiaga iš tikrųjų negalėjo užkrėsti ląstelių, pranešė mokslininkai. Ta RNR buvo jau denatūravusi ir neužkrečianti. 

 Iš tiesų, mokslininkai stengėsi izoliuoti gyvybingą virusą iš bet kokių aplinkos mėginių, ne tik nuo paviršių. Vienintelis sėkmingas tyrimas - mokslininkai išaugino viruso daleles iš ligoninės oro mėginių, surinktų mažiausiai 2 metrus nuo asmens, turinčio COVID-19. 

Ginkluoti metų duomenimis apie koronaviruso atvejus, mokslininkai teigia, kad vienas faktas yra aiškus. Žmonės, o ne paviršiai turėtų būti pagrindinė nerimo priežastis. Įrodymai iš viršplitinių įvykių, kai daugybė žmonių vienu metu yra užkrėsti, paprastai perpildytoje vidaus erdvėje, aiškiai rodo, kad ore sklinda koronavirusas, sako Marr. "Norėdami paaiškinti šiuos viršplitinius įvykius su užterštais paviršiais, turite sukurti tikrai nerealius scenarijus", - sako ji. "[1]

Svarbiausia, vengti užkrėstų žmonių iškvepiamo oro: nešioti geras kaukes, vengti blogai vėdinamų patalpų, dirbti iš namų, nenaudoti visuomeninio transporto. Paviršių dežinfekcija turi grynai psichologinį poveikį - oi, kaip čia švaru...



1. Nature 590, 26-28 (2021)

Surfaces do not contain a lot of coronavirus, aerosols do

 

"Only a handful of studies have looked for viable virus outside the lab. Tal Brosh-Nissimov, who heads the infectious-diseases unit at the Assuta Ashdod University Hospital in Israel, and his colleagues swabbed personal items and furniture in hospital isolation units and rooms at a quarantine hotel. Half of the samples from two hospitals and more than one-third of samples from the quarantine hotel were positive for viral RNA. But none of the viral material was actually able to infect cells, the researchers reported7.

Indeed, researchers have struggled to isolate viable virus from any environmental samples, not just fomites. In the only study8 that has succeeded, researchers grew virus particles from hospital air samples collected at least 2 metres from a person with COVID-19.

Armed with a year’s worth of data about coronavirus cases, researchers say one fact is clear. It’s people, not surfaces, that should be the main cause for concern. Evidence from superspreading events, where numerous people are infected at once, usually in a crowded indoor space, clearly point to airborne transmission, says Marr. “You have to make up some really convoluted scenarios in order to explain superspreading events with contaminated surfaces,” she says." [1]

 The most important thing is to avoid the air exhaled by infected people: to wear good masks, to avoid poorly ventilated rooms, to work from home, not to use public transportation. Surface disinfection has a purely psychological effect - oh, how clean it is here ...



1. Nature 590, 26-28 (2021)

2021 m. vasario 13 d., šeštadienis

Perspektyvos elektriniuose oro taksi automobiliuose

"Volstrytas rado dar labiau madingą derinį, nei tuščių čekių įmonės ir elektrinės transporto priemonės: tuščių čekių bendrovės ir" Jetsons "stiliaus skraidantys taksi. Nors idėjoje yra tam tikrų pažadų, investuotojai labiau tikėjosi, kad tai nėra per daug žavesio. supakuoto į vieną. Trečiadienį elektrinių oro taksi kūrėjas „Archer“ paskelbė apie susijungimą su specialios paskirties įsigijimo įmone „Atlas Crest Investment“ arba SPAC, kuriai vadovauja milijardierius investicijų bankininkas Kenas Moelis. SPAC investuotojai duoda pinigų viešai kotiruojamam rėmėjui, tikėdamiesi, kad jis ras patrauklų įsigijimo tikslą, nežinodamas, kas tai bus. Pastarųjų mėnesių „SPAC“ siautulys buvo sutelktas į elektrines transporto priemones ir kitus „šaunius“ startuolius, tokius kaip kosminio turizmo įmonė „Virgin Galactic“. 

„Archer“ įvertintas 3,8 mlrd. JAV dolerių ir gaus papildomą 1,1 mlrd. JAV dolerių finansavimą. Jo žingsnis - sukurti elektrinę vertikalią kilimo ir tūpimo transporto priemonę arba „eVTOL“, kuri keturis keleivius gali nuskraidinti perpildytose miesto vietovėse iki 60 mylių. Futuristai jau seniai tikėjosi, kad žmonės skris į darbą, kaip tai daro Hanna-Barbera animaciniame filme „The Jetsons“. Dabar investuotojai ir įmonės į tai žiūri rimtai. „United Airlines“ ir „Mesa Airlines“ trečiadienį pranešė, kad pateikė „Archer“ orlaivio 1 mlrd. JAV dolerių užsakymą. Idėja yra iki 2024 m. nuskraidinti žmones iš apgyvendintų vietovių į „United“ centrus - pavyzdžiui, iš Holivudo į Los Andželo tarptautinį oro uostą - maždaug 50% sumažinti anglies dvideginio išmetimą vienam keleiviui. „Archer“ planuoja tais metais pagaminti 10 transporto priemonių ir 2025 m. padidinti iki 250. 

Įmonės, bandančios sukurti oro taksi, yra nuo aviacijos ir kosmoso gamintojų bei oro linijų iki automobilių gamintojų ir technologijų firmų. Yra šimtai dizaino, ir net JAV oro pajėgos kartu su kai kuriais projektais. 

 „Lufthansa Innovation Hub“ šio mėnesio pradžioje pateiktoje ataskaitoje apskaičiavo, kad tik pradedantiesiemsoro taksi gamintojams, kurių kapitalas viršija 700 milijonų JAV dolerių, pavyks sėkmingai plėtoti, sertifikuoti ir komercializuoti technologijas. 

Iki paskutinio SPAC susitarimo šią ribą peržengė tik „Joby Aviation“, kurią palaiko „Uber“, „Toyota“ ir „JetBlue“. Dabar yra du. 

Visiškai elektrinis komercinis lėktuvas yra neįmanomas dėl akumuliatoriaus svorio: trigubai padidinant dabartinį akumuliatoriaus tobulinimo tempą, elektrinio 737 sukūrimas užtruks iki 2100 m. Tačiau oro taksi ar net mažas regioninis lėktuvas šiandien gali būti pasiekiamas. Nauji dizainai taip pat mažina triukšmo lygį. 

Tačiau technologijos neprilygsta perspektyviai komercinei įmonei. 2000-ųjų viduryje pinigai pasipylė į pažadus apie panašų labai lengvų asmeninių lėktuvų bumą, kuris niekada nesibaigė geruoju. Įprastos sraigtasparnių taksi paslaugos visada buvo apsunkintos tokiomis problemomis kaip aukštos kainos, nepakankama infrastruktūra ir prasti saugos standartai. Abejotina, kad „Uber“ stiliaus oro taksi, kuriuos turi omenyje daugelis rėmėjų, netrukus gali būti sukurti. Pirmiausia šioms transporto priemonėms reikės specialių tūpimo aikštelių. Be to, „Ford“ ir Mičigano universiteto analizė parodė, kad visiškai pakrauta „eVTOL“ transporto priemonė sumažina anglies dvideginio išmetimą kelionėse virš 62 mylių, tačiau galiausiai teršia daugiau nei benzininiai automobiliai, jei skrendama mažiau nei 22 mylių. Tai apsiriboja „United“ numatytu oro uostų ir tiekėjų srautu. 

Revoliucijas transporto srityje palengvino lengvi pinigai, vedantys į mokslinės fantastikos ateitį. Realybė dažnai būna nemaloni investuotojams, kurie įsisuka į vieną tokią revoliuciją“. [1]


1. Blank-Check Firms Take to Air --- SPACs merger takes lead in electric air taxis, but adoption is still sci fi
Sindreu, Jon. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]12 Feb 2021: B.10.

Value in electric air taxis

 "Wall Street has found a combination even more faddish than blank-check companies and electric vehicles: blank-check companies and Jetsons-style flying taxis. While there is some promise in the idea, investors had better hope this isn't too much glamour packed into one.

On Wednesday, electric air-taxi developer Archer announced a merger with Atlas Crest Investment, a special-purpose acquisition company, or SPAC, led by billionaire investment banker Ken Moelis. In a SPAC, investors give money to a publicly listed sponsor in the hope that it will find an attractive acquisition target, without knowing what it will be. The SPAC frenzy of recent months focused on electric vehicles as well as other "cool" startups such as space-tourism venture Virgin Galactic.

Archer will have a $3.8 billion valuation, and get $1.1 billion in extra funding. Its pitch is to develop an electric vertical-takeoff-and-landing vehicle, or eVTOL, that can fly four passengers over congested urban areas for distances up to 60 miles. Futurists have long anticipated people will fly to work as they do in the Hanna-Barbera cartoon "The Jetsons." Now investors and companies are taking it seriously.

United Airlines and Mesa Airlines said Wednesday that they placed a $1 billion order for Archer's aircraft. The idea is to fly people from populated areas to United's hubs -- for example, from Hollywood to Los Angeles International Airport -- by 2024, cutting carbon emissions per passenger by about 50%. Archer plans to make 10 vehicles that year and increase to 250 in 2025.

The companies trying to develop air taxis range from aerospace manufacturers and airlines to car makers and technology firms. There are hundreds of designs, and even the U.S. Air Force teamed with some projects.

Lufthansa Innovation Hub estimated in a report earlier this month that only startups with capital over $700 million had a chance of succeeding in developing, certifying and commercializing the technology. Until the latest SPAC deal, only Joby Aviation, which is backed by Uber, Toyota and JetBlue, cleared that bar. Now there are two.

An all-electric commercial jet is infeasible due to battery weight: At triple the current pace of battery improvement, it would take until 2100 to build an electric 737. But an air taxi or even a small regional airplane may be within the reach of today's means. New designs also lower noise levels.

But technology doesn't equate to a viable commercial enterprise.

In the mid-2000s, money poured into promises of a similar boom in very light personal jets that never ended up happening. Conventional helicopter taxi services have always been grounded by problems such as high pricing, inadequate infrastructure and poor safety standards.

It is doubtful that the Uber-style air taxis that many backers have in mind can develop anytime soon. For one, these vehicles will need dedicated landing pads. Also, an analysis by Ford and the University of Michigan found that a fully loaded eVTOL vehicle reduces carbon emissions in trips above 62 miles, but ends up polluting more than gasoline cars if flown for under 22 miles. This limits the technology to the kind of airport-feeder traffic United envisages.

Revolutions in transportation have been facilitated by easy money chasing a sci-fi future. The reality is often unpleasant for investors that get caught up in one."[1]


1. Blank-Check Firms Take to Air --- SPACs merger takes lead in electric air taxis, but adoption is still sci fi
Sindreu, Jon. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]12 Feb 2021: B.10.

Academia's Massive Ph.D. Oversupply Is Nothing New

 "The mismatch between humanities Ph.D.s and suitable openings, described by James Piereson and Naomi Schaefer Riley ("Covid Makes Doctorates Harder to Get -- and That's Good," op-ed, Feb. 6), applies to the natural sciences as well. 
A newly minted science Ph.D. has about a 1-in-50 chance to eventually land a tenured faculty position. 
This situation has existed for decades and was described in "The Overeducated American" by Richard B. Freeman in 1976. If anything, the job market for Ph.D.s has deteriorated since then." [1]

Jan F. Post, Ph.D.

Oklahoma City, Okla.


1. Academia's Massive Ph.D. Oversupply Is Nothing New
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]11 Feb 2021: A.16

Kaip padidinti kaukių nešiojimo naudą

 „Kaukės atnaujinimas gali turėti didelių pokyčių, rodo JAV Ligų kontrolės ir prevencijos centro (CDC)  trečiadienį paskelbtas tyrimas. Remiantis tyrimu, paskelbtu agentūros „Sergamumo ir mirtingumo savaitinėje ataskaitoje“, dėvint dvigubą kaukę ar tvirčiau uždėjus vieną kaukę ant veido, žymiai sumažėja infekcijos Covid-19 virusu rizika. Atlikdama keletą laboratorinių eksperimentų, kuriuose galvos formos ir aerozolių generavimo mašinos buvo naudojamos, CDC nustatė, kad dėvint trijų sluoksnių audinio kaukę ant trijų sluoksnių medicininės ar chirurginės kaukės 92,5% dalelių užblokavo kosulio metu. Tai buvo daug efektyviau nei viena kaukė. Vien chirurginė kaukė kosulio daleles užblokavo 42 proc., o audinio kaukė - 44,3 proc. 

Daugelis medicinos ir inžinerijos ekspertų teigia, kad žmonėms reikia atnaujinti savo kaukes, nes pasaulyje plinta nauji viruso variantai, ypač tas, kuris yra žymiai labiau perduodamas nei dabar dažniausiai paplitusi padermė. Kiti tyrimai parodė dvigubų kaukių dėvėjimo ar kaukių pritaikymo, prietaisų, kurie sugriežtina prigludimą prie veido, naudą. 

Dar kiti ekspertai sako, kad žmonės turėtų dėvėti FFP2 kaukes, kurios pirmiausia naudojamos ligoninėse ir yra sertifikuotos filtruoti mažiausiai 95% mažų dalelių. CDC bando pasiekti du tikslus: įtikinti žmones išvis nešioti kaukę - nes daugelis šiuo metu to nedaro - ir savo svetainėje pasiūlyti galimybių, kurios galėtų padėti jiems tobulėti ar rasti tinkamą, sakė Johnas Brooksas, agentūros atsakymo „Covid-19“ vyriausiasis medicinos pareigūnas. 

"Kaukės yra viena iš stipriausių priemonių ne tik epidemijai ir jos poveikiui žmogaus sveikatai bei ekonomikai, bet ir lėtinti virusų evoliuciją", - sakė jis. "Mes ieškome visų būdų, kaip galėtume patobulinti savo prevencijos priemones". Nežinoma, ar atskirų, ar dvigubų kaukių veikimas padeda nuo naujų viruso variantų, sakė dr. Brooksas. „Tai tas pats virusas, todėl priemonės turėtų veikti“, - sakė jis. „Mes nežinome, kaip efektyviai jie veiks“. 

 Laboratorinių eksperimentų metu dviguba kaukė taip pat labiau apsaugojo nuo kvėpavimo aerozolių. Jis užblokavo 83% aerozolių, kuriuos 15 minučių tyliai kvėpavo mažoje patalpoje užmaskuota galvos forma. Apsauga buvo 96,4%, kai kitas kambaryje esantis asmuo taip pat dėvėjo dvigubą kaukę arba prigludusią vieną kaukę. 

CDC taip pat išbandė medicininės ar chirurginės kaukės, kuri buvo geriau pritaikyta, surišant mazgelius ausų kilpose, o šonus priglaudus prie veido, veiksmingumą. Dėvint tą kaukę buvo užblokuoti 64,5% aerozolių, kuriuos skleidė kita galvos forma, kuri buvo be kaukės, ir 95,9% dalelių, kai buvo  galvos forma su kauke. „Viskas, ką galime padaryti, kad pagerintume kaukių veikimą dabar, pagreitins šios pandemijos kontrolę“, - sakė dr. Brooksas. [1]



1. U.S. News: Double Mask Works Better, Study Finds --- Two layers, or even just one fitting tightly, greatly reduce chance of Covid-19 infection
McKay, Betsy. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]11 Feb 2021: A.8.

Double Mask Works Better




"Upgrading your mask can make a big difference, according to a study published Wednesday by the Centers for Disease Control and Prevention.

Wearing a double mask or fitting a single mask more closely on the face substantially reduces the risk of infection with the Covid-19 virus, according to the study, published in the agency's Morbidity and Mortality Weekly Report.

In a series of laboratory experiments using headforms and machines to generate aerosols, the CDC found that wearing a three-ply cloth mask over a three-ply medical or surgical mask blocked 92.5% of particles from a cough.

That was much more effective than a single mask. A surgical mask alone blocked cough particles by 42%, and a cloth mask blocked them by 44.3%.

Many medical and engineering experts say people need to upgrade their masks because new variants of the virus are spreading around the country, particularly one that is significantly more transmissible than the strain that is most common right now. Other studies have shown benefits from wearing double masks or using mask fitters, devices that tighten the fit.

Still other experts say people should wear N95 masks, which are used primarily in hospitals and are certified to filter out at least 95% of small particles.

The CDC is trying to accomplish two goals: persuade people to wear a mask at all -- since many aren't doing that currently -- and offer options on its website that can help them improve or find a good fit, said John Brooks, chief medical officer of the agency's Covid-19 response.

"Masking is one of our most potent means for not only the epidemic and its effects on human health and the economy, but also for slowing viral evolution," he said. "We are looking at all the ways we can enhance our prevention measures."

It isn't known whether the performance of single or double masks is different against the new variants, Dr. Brooks said. "It's the same virus, so the measures should work," he said. "What we don't know is how effectively they will work."

In the lab experiments, the double mask was also more protective against aerosols from breathing. It blocked 83% of aerosols emitted during 15 minutes of quiet breathing by an unmasked headform in a small room. The protection was 96.4% when the other person in the room was also wearing a double mask or a close-fitting single mask, the study found.

The CDC also tested the effectiveness of a medical or surgical mask that was better fitted by tying knots in the ear loops and tucking the sides in close to the face. Wearing that mask blocked 64.5% of aerosols emitted by the other headform, which was unmasked, and 95.9% of the particles when the headform was masked.

"Whatever we can do to improve the performance of masks right now will speed our control of this pandemic," Dr. Brooks said." [1]



1. U.S. News: Double Mask Works Better, Study Finds --- Two layers, or even just one fitting tightly, greatly reduce chance of Covid-19 infection
McKay, Betsy. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]11 Feb 2021: A.8.

Kompanijos kuria Covid-19 antikūnų gydymą, kurį patogiau vartoti ir kuris gali kovoti su atsirandančiomis viruso mutacijomis

"Lilly kartu su Kanados kompanija" AbCellera Biologics Inc. "sukūrė bamlanivimabą. Jis buvo gautas iš kraujo mėginio, paimto iš vieno pirmųjų JAV pacientų, pasveikusių po Covid-19. Lilly licencijavo antrąjį antikūną - etesevimabą - iš Kinijos Junshi Biosciences. 

1035 asmenų tyrimas parodė, kad dviejų vaistų kokteilis sumažino bendrą mirties ir hospitalizavimo riziką 70%, palyginti su pacientais, kurie vartojo placebą. Apie 7% tyrime dalyvavusių pacientų, kurie vartojo placebą, mirė arba buvo hospitalizuoti dėl Covid-19, palyginti su 2% tų, kurie vartojo Lilly derinį. Kai kuriems pacientams pasireiškė šalutinis poveikis, įskaitant tam tikras alergines reakcijas. 

 „Lilly“ ir jos gamybos partneris „Amgen Inc.“ planuoja iki 2021 m. vidurio pagaminti iki milijono etesevimabo dozių. Apie 100 000 dozių yra paruoštos nedelsiant, o per pirmąjį ketvirtį tikimasi gauti dar 150 000 dozių, sakė Lilly. "[1]



1. U.S. News: Antibody Drug Cocktail Allowed
Loftus, Peter. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]11 Feb 2021: A.8

Companies are developing Covid-19 antibody treatments that are more convenient to take and can tackle emerging virus mutations



"Lilly co-developed bamlanivimab with Canadian company AbCellera Biologics Inc. It was derived from a blood sample taken from one of the first U.S. patients to recover from Covid-19. Lilly licensed the second antibody, etesevimab, from Junshi Biosciences of China.

A 1,035-person study found that the two-drug cocktail reduced the combined risk of death and hospitalization by 70% compared with patients who received a placebo. Some 7% of patients in the study who received the placebo died or were hospitalized for Covid-19, versus 2% of those who received the Lilly combination. Some patients had side effects including certain allergic reactions.

Lilly and its manufacturing partner Amgen Inc. plan to make up to one million doses of etesevimab by mid-2021. About 100,000 doses are ready immediately and an additional 150,000 are expected to be available throughout the first quarter, Lilly said." [1]


1. U.S. News: Antibody Drug Cocktail Allowed
Loftus, Peter. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]11 Feb 2021: A.8