„Tobulas šnipas“
John le Carre (1986)
1. Davidas Cornwellas, pasivadinęs Johnu le Carre, 1958–1964 m. dirbo dviejose Britanijos žvalgybos agentūrose – MI5 (vidaus reikalų tarnyba) ir MI6 (užsienio reikalų tarnyba), o vėliau visą laiką ėmėsi rašyti. Iki 1975 m., kai mirė jo tėvas Ronnie Cornwellas, jis buvo išleidęs keletą romanų, įskaitant „Skarda, siuvėjas, kareivis, šnipas“. Ronnie, smulkus, bet efektingas sukčius, praleidęs laiko kalėjime, Ricko Pymo romane „Tobulas šnipas“ tampa „visišku sukčiumi“. „Sukčius.“ Ricko sūnus Magnusas yra MI6 pareigūnas, kuris perduodavo Didžiosios Britanijos valstybės paslaptis „karūnos brangakmenius“ Čekoslovakijai. Netrukus po Ricko laidotuvių Magnusas – dabar jau penkiasdešimtmetis ir netrukus bus demaskuotas kaip dvigubas agentas – įsikūrė apleistame Anglijos pajūrio kurorte. Jis prisimena gyvenimą, kuriame jo tėvas retkarčiais pasirodydavo, kiekvieną kartą su keista afera.
Dvejybiškas tėvas sukūrė formą keičiantį sūnų, kuris Magnusui leido tapti tobulu šnipu. „Tiek daug vienišų kelionių ir betikslių pasivaikščiojimų po svetimus miestus mane čia atvedė“, – svarsto Magnusas, – „tiek daug tuščio, vienatvės kupino laiko.“
Žmogiškasis faktorius
Graham Greene (1978)
2. Antrojo pasaulinio karo metu Graham Greene apie trejus metus dirbo MI6, dalį laiko dirbdamas kontržvalgybos skyriuje. Šiame skyriuje gyveno Kim Philby, vienas iš „Kembridžo penketuko“ dvigubų agentų, kuris perdavė Didžiosios Britanijos paslaptis sovietams. 1963 m. Philby buvo identifikuotas kaip priešo agentas ir pabėgo. į Maskvą. Greene'as kuria „Žmogiškąjį faktorių“ apie Philby stiliaus dilemą, kai pasaulio išvarginto MI6 pareigūno Maurice'o Castle'o asmeninė lojalumas prieštarauja jo ištikimybei karalienei ir šaliai. Maurice'o silpnybė, be viskio, yra atsidavimas savo Pietų Afrikos žmonai Sarai ir jos vaikui Samui. „Įsimylėjęs vyras vaikšto per pasaulį kaip anarchistas, nešinas laiko bomba“, – rašo Greene'as. Prieš daugelį metų sovietai išgelbėjo Sarą ir Semą nuo apartheido režimo Pietų Afrikoje, o Maurice'as jaučia, kad turi jiems atsilyginti britų žvalgybos duomenimis. Galiausiai jo išdavystė, kaip ir Philby, nuves jį į niūrią pensiją Maskvoje. Greene'o genialumas reiškia, kad mes užjaučiame Maurice'o atvykimo būdą, o ne tiesiog jį smerkiame.
Amerikos šnipas
Lauren Wilkinson (2019 m.)
3. „Amerikos šnipas“, kurio veiksmas vyksta Reagano administracijos laikais, supurto gėrio ir blogio trilerio formatą Centrinės žvalgybos agentūros (CŽV) kontekste. CŽV pareigūnai čia negelbėja pasaulio nuo Armagedono. Vietoj to, jie daro tai, ką agentūra darė didžiąją dalį kovos su Sovietų Sąjunga: padeda nuversti komunistines ir kairiųjų pažiūrų vyriausybes. Devintojo dešimtmečio Niujorke Marie Mitchell yra juodaodė Federalinio tyrimų biuro pareigūnė, kurios karjera sustojo dėl rasizmo ir seksizmo. Tuomet CŽV paprašo jos šnipinėti Thomasą Sankarą, Burkina Faso marksistinį prezidentą. Marie sutinka persikelti į Vakarų Afriką kaip agentė su diplomatine priedanga. Iš pradžių tikimasi, kad ji suvilios Sankarą, siekdama skandalo, kuris jį nuvers nuo valdžios. Vėliau jai nurodoma jį nužudyti. Tačiau Marie pradeda labiau tapatintis su Sankaros politika nei su savo šalies politika. Lauren Wilkinson romane kai kurie veikėjai pasiskolinti iš realaus gyvenimo: prezidentas Sankara vadovavo Burkina Fasui nuo 1983 m. iki savo nužudymo 1987 m. Ponia Wilkinson šį Šaltojo karo Vakarų Afrikos kampelį paverčia gyvybingu ir tikru.
Laidotuvės Berlyne
Len Deighton (1964)
4. Veiksmas vyksta 1963 m., praėjus dvejiems metams po Berlyno sienos griovimo „Laidotuvės Berlyne“ atspindi susiskaldžiusios pokario Europos šiurkštumą ir kartais pasirodantį žavesį. Neįvardytas britų žvalgybos pareigūnas pavedamas slapta karste iš Sovietų Sąjungos į Vakarus išvežti perbėgusį rusų mokslininką. Leno Deightono įžūlioje, glaustame prozoje ir labirintiškame siužete veikėjai vienas kitą kritikuoja ir abejoja. Važiuodamas per Čekoslovakiją, kur jis ruošis perbėgimui, jis pastebi, kad „medžiai teturėjo paskutinius kelis atkaklius lapus, kabančius kaip apleisti meilužiai“. Jo paties mylimoji, lemtingoji moteris Samantha Steel, gyvena ramioje Londono priemiesčio dalyje, „tokioje gatvėje, kur vairavimo mokyklos moko žmones apsisukti“. Deightonas, kuris prieš tapdamas rašytoju buvo virėjas, aprašydamas konfliktą, kuris iš dalies vyko restoranuose, atsineša daug žinių apie maistą, pavyzdžiui, kur rasti gerų dešrelių garsiojoje Vakarų Berlyno Kurfurstendamm gatvėje.
Transkripcija
Kate Atkinson (2018)
5. Vasaros vakarą 1981 m. Džuljeta Armstrong guli sunkiai sužeista Londono gatvėje po to, kai ją partrenkia automobilis. Filme „Transkripcija“ Kate Atkinson atskleidžia Džuljetos gyvenimą, pradedant jos verbavimu į žvalgybos bendruomenę Antrojo pasaulinio karo metu ir baigiant darbu BBC po karo. 1940 m. ji prisijungia prie MI5 ir iš spausdinimo grupės yra pašaukta į kontržvalgybos operaciją (paremtą tikra MI5 operacija), kuri įvilioja nacių šalininkus pasitelkdama netikrą gestapo agentą. 1950 m. Džuljeta dirba BBC prodiusere, kai jos paprašoma atlikti dar vieną darbą žvalgybos tarnybai: suteikti prieglobstį čekų pabėgėliui. Sudėtingas ponios Atkinson siužetas ir besikeičiantys laiko tarpai pamažu atskleidžia, kad visi meluoja vieni kitiems. Tai apima ir Džuljetos MI5 viršininką Peregrinę „Perry“ Gibbonsą, kuris vieną dieną puola „kaip atgailautojas ant kelių ant kilimo priešais ją“ ir pasiūlo ją, dėl priežasčių, kurios paaiškėja tik vėliau. Tačiau mažiausiai tikėtina išdavystė priklauso pačiai Džuljetai ir įvyksta su paskutiniu posūkiu.
Parašė Charlie English.“ [1]
1. REVIEW --- Books -- Five Best: Cold War Thrillers: Charlie English --- The author of 'The CIA Book Club: The Secret Mission to Win the Cold War With Forbidden Literature'. English, Charlie. Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 27 Sep 2025: C8.
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą