Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2023 m. birželio 27 d., antradienis

The New Office Battle --- Bosses push staff to start the week in person. Workers are resisting.


"When Jeff Hornstein asked his staff to come back to the office on Mondays, he says, it didn't seem like such a big ask.

The executive director of the Economy League of Greater Philadelphia wanted regular goal-setting meetings and team-building at the beginning of the week for his 12-member staff.

"Mondays are the best day for it," Hornstein says. "It gets people into work and out of the weekend." Besides, he says, an economic-development group should spend some time downtown patronizing the businesses it works to support.

Some of his staff didn't see it the same way.

"That didn't feel like a good enough reason," says program director Kiersten Mailler.

Research director Mike Shields pointed to research on the historical origins of a traditional office schedule, arguing that requiring employees to physically come into work was an antiquated notion.

Hornstein and his staff settled on a compromise: to meet in person every other Monday.

"I wouldn't say it was mutual happiness, more mutual begrudgement," Shields says.

Bosses are making a push to get workers into the office on Mondays as a way to kick-start the workweek and boost productivity.

Though more workers are coming in on Mondays, they still lag behind Tuesdays, Wednesdays and Thursdays for office attendance. On the Monday before Memorial Day, the office occupancy rate was at 45% of prepandemic levels, according to Kastle Systems, which tracks security badge swipes into buildings across major U.S. cities. That is up from a 41% rate on the same Monday in 2022, but far from the 58% who went to offices the Tuesday before Memorial Day this year, Kastle said.

A survey of 4,500 companies' return-to-office policies conducted by hybrid-workplace software company Scoop found that nearly 300 require employees to come in on specific days. Of those, just under a quarter ask employees to come in on Mondays, with many more stipulating staff be in the office on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays. Just 7% tell employees to come in on Fridays, according to Scoop.

More Monday office mandates could be ahead if the economy falters and workers worry about job security, Scoop co-founder Rob Sadow predicts.

"Employers may start to use that as an opportunity to be more strict on the number of days spent in the office," he says. "If a company goes from three days a week minimum to four days, there's a good chance that Mondays would be that increase day."

Monday is "like New Year's Day," says Sumir Meghani, chief executive and co-founder of Instawork, a staffing firm that places hourly workers. "You reset your intentions, set a fresh start. People bring their morning energy to the office."

Because Instawork places workers in hourly roles -- often performed on the weekend -- it is even more critical to regroup and collaborate on Mondays, he says.

"Our business happens to be particularly busy during the weekend," he says. "Mondays are a good day to review. There is a lot of collaboration with key business metrics."

Other in-person days are Thursdays, and Meghani is thinking about adding Tuesdays as another in-person day after Mondays. "It's a continuation," he says.

At AvalonBay Communities, which develops and operates apartment buildings across the country, Mondays are extra important days to meet and collaborate given the apartment showings and other activity that happen during the weekends, says David Alagno, senior vice president of human resources.

AvalonBay Communities employees at corporate and regional offices are required to show up to work on Mondays, Tuesdays and Thursdays. Customers look at apartments on the weekend and get a leasing process started. Weekends are also when many service requests come in.

"We need to be prepared to support our teams," Alagno says. "Monday is a big day." He adds that staff members, accustomed to the rhythms of a postweekend workload in the real-estate business, have been receptive.

Some employees think Monday should be a gentle start to the week, and a movement for "bare-minimum Mondays" has taken hold on social media. In the vein of quiet quitting, the trend is about doing the least amount of work required. Among its advocates is Marisa Jo Mayes, a 29-year-old former medical device sales representative, whose January video on making Mondays more relaxing went viral.

Stanford University economics professor Nicholas Bloom, who studies flexible work arrangements, says in-person Mondays might sit better with 20-somethings, many of whom have expressed a desire to work in offices and aren't so tethered to their home lives. The mandates will be "less appealing for workers in their 30s and 40s with school-age children, so you will see higher churn in that group," he says.

Members of Hornstein's team in Philadelphia say that the Monday meetings detract from deep work. "My Mondays are normally my most productive day, and these in-person Mondays torpedoes that," says Shields. The office meeting usually lasts until midafternoon, and any real work has to wait until the next day, he says. "Tuesday becomes my Monday. It ends up being a bare-minimum Monday."

Another member of Hornstein's team, program director Kenyatta James, says the office seems noisy compared with the calm at home. "We see being in the office as a dead day," he says.

As touchy as Mondays can be, says Bloom, Friday is a third rail for workers.

"Trying to get employees in five days a week, including Fridays, is the fastest way" to upset people, says Bloom. "Fridays are the clear winner on WFH days."" [1]

1. The New Office Battle --- Bosses push staff to start the week in person. Workers are resisting. Chaker, Anne Marie. 
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]. 27 June 2023: A.10.

Naujasis biuro mūšis --- Bosai skatina darbuotojus pradėti savaitę asmeniškai. Darbuotojai priešinasi

   „Kai Jeffas Hornsteinas paprašė savo darbuotojų pirmadieniais grįžti į biurą, jis sako, kad tai neatrodė toks didelis prašymas.

 

     Didžiosios Filadelfijos ekonominės lygos vykdomasis direktorius norėjo, kad savaitės pradžioje vyktų reguliarūs susitikimai dėl tikslų nustatymo ir komandos formavimo tarp jo 12 narių.

 

     „Pirmadieniai yra geriausia diena“, - sako Hornsteinas. „Tai priverčia žmones dirbti ir išeiti iš savaitgalio“. Be to, anot jo, ekonominės plėtros grupė turėtų skirti šiek tiek laiko miesto centre, globodama įmones, kurias remia.

 

     Kai kurie jo darbuotojai to nematė taip pat.

 

     „Tai nebuvo pakankamai gera priežastis“, – sako programos direktorius Kierstenas Maileris.

 

     Tyrimų direktorius Mike'as Shieldsas atkreipė dėmesį į tradicinio biuro tvarkaraščio istorinės kilmės tyrimus, teigdamas, kad reikalavimas, kad darbuotojai fiziškai ateitų į darbą, buvo pasenusi idėja.

 

     Hornsteinas ir jo darbuotojai susitarė dėl kompromiso: susitikti asmeniškai kas antrą pirmadienį.

 

     „Nesakyčiau, kad tai buvo abipusė laimė, labiau abipusis pasipiktinimas“, – sako Shieldsas.

 

     Viršininkai stengiasi, kad darbuotojai pirmadieniais į biurą galėtų pradėti darbo savaitę ir padidinti produktyvumą.

 

     Nors pirmadieniais atvyksta daugiau darbuotojų, jie vis tiek atsilieka nuo antradienio, trečiadienio ir ketvirtadienio biuro lankomumo. Pirmadienį prieš Atminimo dieną biurų užimtumas siekė 45% priešpandeminio lygio, teigia „Kastle Systems“, stebinti saugumo ženklelių perbraukimus į pastatus didžiuosiuose JAV miestuose. Tai yra daugiau, nei 41 % 2022 m. tą patį pirmadienį, tačiau toli gražu ne 58 %, kurie šiais metais antradienį prieš atminimo dieną ėjo į biurus, sakė Kastle.

 

     Mišrios darbo vietos programinės įrangos įmonės Scoop atliktas 4500 įmonių grįžimo į biurą politikos tyrimas parodė, kad beveik 300 įmonių reikalauja, kad darbuotojai atvyktų tam tikromis dienomis. Iš jų vos mažiau, nei ketvirtadalis, prašo darbuotojų ateiti pirmadieniais, o daug daugiau darbuotojų reikalaujama, kad biure būtų antradieniais, trečiadieniais ir ketvirtadieniais. „Scoop“ duomenimis, tik 7% darbuotojų liepiama atvykti penktadieniais.

 

     Jei ekonomika šlubuos ir darbuotojai nerimaus dėl darbo saugumo, pirmadienį gali būti sulaukta daugiau biuro mandatų, prognozuoja vienas iš Scoop įkūrėjų Robas Sadowas.

 

     „Darbdaviai gali pradėti tuo pasinaudoti, kaip galimybe griežtinti biure praleistų dienų skaičių“, – sako jis. „Jei įmonė pereina nuo trijų dienų per savaitę mažiausiai iki keturių dienų, yra didelė tikimybė, kad pirmadieniai bus ta padidinimo diena."

 

     Pirmadienis yra „kaip Naujųjų metų diena“, – sako Sumiras Meghani, Valandinius darbuotojus samdančios personalo įdarbinimo įmonės „Instawork“ vadovas ir vienas iš įkūrėjų. "Jūs iš naujo nustatote savo ketinimus, pradedate naują pradžią. Žmonės į biurą atsineša savo ryto energiją."

 

     Jis sako, kad „Instawork“ paskiria darbuotojams valandinius vaidmenis, dažnai atliekamus savaitgaliais, todėl dar svarbiau yra persigrupuoti ir bendradarbiauti pirmadieniais.

 

     „Savaitgalį mūsų verslas būna ypač užimtas“, – sako jis. "Pirmadieniai yra tinkama diena peržiūrėti. Vyksta daug bendradarbiavimas su pagrindiniais verslo rodikliais."

 

     Kitos asmeninės dienos yra ketvirtadieniai, o Meghani galvoja apie antradienius įtraukti į kitą dieną po pirmadienio. „Tai tęsinys“, – sako jis.

 

     „AvalonBay Communities“, kuri plėtoja ir eksploatuoja daugiabučius visoje šalyje, pirmadieniai yra ypač svarbios dienos susitikti ir bendradarbiauti, atsižvelgiant į butų demonstravimą ir kitą veiklą, kuri vyksta savaitgaliais, sako Davidas Alagno, žmogiškųjų išteklių vyresnysis viceprezidentas.

 

     „AvalonBay“ bendruomenių darbuotojai įmonių ir regioniniuose biuruose privalo atvykti į darbą pirmadieniais, antradieniais ir ketvirtadieniais. Savaitgalį klientai apžiūri butus ir pradeda nuomos procesą. Savaitgaliais taip pat sulaukiama daug paslaugų užklausų.

 

     „Turime būti pasirengę palaikyti savo komandas“, – sako Alagno. "Pirmadienis yra didelė diena." Jis priduria, kad darbuotojai, pripratę prie darbo krūvio nekilnojamojo turto versle po savaitgalio ritmų, buvo imlūs.

 

     Kai kurie darbuotojai mano, kad pirmadienis turėtų būti švelni savaitės pradžia, o socialinėje žiniasklaidoje įsivyravo judėjimas dėl „minimalaus pirmadienio“. Panašu į tyliai pasitraukti, tendencija yra atlikti mažiausią reikalingą darbo kiekį. Tarp jos šalininkų yra Marisa Jo Mayes, 29 metų buvusi medicinos prietaisų pardavimo atstovė, kurios sausio mėnesio vaizdo įrašas apie pirmadienių atsipalaidavimą išplito.

 

     Stanfordo universiteto ekonomikos profesorius Nicholasas Bloomas, studijuojantis lanksčias darbo sąlygas, teigia, kad pirmadienis asmeniškai gali tikti 20 metų amžiaus žmonėms, kurių daugelis išreiškė norą dirbti biure ir nėra taip prisirišę prie savo namų gyvenimo. Įgaliojimai bus „mažiau patrauklūs 30–40 metų darbuotojams, turintiems mokyklinio amžiaus vaikų, todėl toje grupėje matysite didesnį pasipriešinimą“, – sako jis.

 

     Hornsteino komandos nariai Filadelfijoje teigia, kad pirmadienį susitikimai sumenkina gilų darbą. „Mano pirmadieniai paprastai yra mano produktyviausia diena, o šie asmeniniai pirmadieniai tai torpeduoja“, – sako Shieldsas. Biuro susitikimas paprastai trunka iki vidurdienio, o bet koks tikras darbas turi palaukti iki kitos dienos, sako jis. "Antradienis tampa mano pirmadieniu. Tai baigiasi minimaliu pirmadieniu."

 

     Kita Hornsteino komandos narė, programų direktorė Kenyatta James, sako, kad biure atrodo triukšminga, palyginti su ramybe namuose. „Buvimą biure matome, kaip mirusią dieną“, – sako jis.

 

     Kad ir kaip bebūtų jautrūs pirmadieniai, sako Bloom, penktadienis yra trečias darbuotojų bėgis.

 

     „Stengtis pritraukti darbuotojus per penkias dienas per savaitę, įskaitant penktadienius, yra greičiausias būdas“ nuliūdinti žmones, sako Bloom. „Penktadienis yra aiškus darbo iš namų dienų nugalėtojas.“" [1]

 

1. The New Office Battle --- Bosses push staff to start the week in person. Workers are resisting. Chaker, Anne Marie. 
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]. 27 June 2023: A.10.

 

Doctors Stymied In Fungi Drug Research.


"Dangerous fungi are advancing faster than drugs to contain them.

Like bacteria, fungi are adept at mutating defenses against efforts to kill them. And designing antifungals is hard: Because the cells of mammals and fungi are similar, people often experience toxic side effects from drugs meant to hurt fungi.

Despite the challenges, some new antifungal drugs are in the works. The Food and Drug Administration approved Scynexis's ibrexafungerp in 2021 to treat vaginal yeast infections. The drug is being tested against more severe diseases. Pfizer is developing an antifungal called fosmanogepix for severe infections.

Another, F2G's olorofim, has shown promise against severe, hard-to-treat fungal infections in clinical trials. F2G said on June 19 that the FDA had rejected an approval application and asked for more data on the drug. The company said it would apply again with data from more patients and that additional trials are under way. The FDA said it doesn't comment on products it hasn't approved.

Even as studies of olorofim's effectiveness continue, a fungicide with a similar chemical structure is threatening olorofim's potency, fungal-disease experts said.

The Environmental Protection Agency last year approved Nippon Soda's ipflufenoquin to target fungal disease in almonds and fruit. The crop fungicide and olorofim block the same enzyme critical to the survival of some fungi. Laboratory research suggests exposure to the crop fungicide could trigger fungi to develop resistance to olorofim.

Nippon Soda didn't respond to requests for comment.

"We desperately need new drugs," said Dr. Tom Chiller, head of the Centers for Disease Control and Prevention's fungal-disease branch.

Chiller said more research was needed into how the use of fungicides could influence the impact of new antifungal drugs.

Jonathan Ferretti and his physicians credit olorofim for saving his life. When he was 17, Ferretti was diagnosed with acute myeloid leukemia. He underwent chemotherapy that decimated his immune system before a rare mold called scopulariopsis infected his bloodstream.

Dr. Andrej Spec, an infectious-disease specialist at Washington University in St. Louis, said he had treated about 20 other patients with such infections over the past decade. None survived, and most died within a week or two, he said.

Spec enrolled Ferretti, now 20, in a clinical trial treating patients with olorofim.

The infection started to clear within days, and he soon recovered. Ferretti's cancer is in remission, and he is working toward applying to nursing school.

Spec said the new crop fungicide could push some fungal pathogens to develop resistance to the new class of drugs including olorofim.

"If we lose this drug, I will have to tell patients, 'I'm very sorry but you're going to die,'" he said.

Public-health experts expect drug-resistant fungal and bacterial infections to surge in the years ahead. Some 35,000 people in the U.S. die from such infections every year, according to the CDC.

Researchers in the 2000s showed that widespread use of a different type of fungicide reduced the efficacy of antifungal drugs known as azoles against Aspergillus, a ubiquitous mold that can cause severe disease." [1]

1. U.S. News: Doctors Stymied In Fungi Drug Research. Mosbergen, Dominique. 
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]. 27 June 2023: A.3.

Gydytojai sunkiai tyrinėja vaistus grybelinėms ligoms gydyti

„Pavojingi grybai plinta greičiau, nei vaistai juos sulaikyti.

 

     Grybai, kaip ir bakterijos, sugeba pakeisti apsaugą nuo pastangų juos nužudyti. O sukurti priešgrybelinius vaistus yra sunku: kadangi žinduolių ir grybų ląstelės yra panašios, žmonės dažnai patiria toksinį šalutinį vaistų, skirtų grybeliams pakenkti, poveikį.

 

     Nepaisant iššūkių, kai kurie nauji priešgrybeliniai vaistai yra kuriami. Maisto ir vaistų administracija patvirtino Scynexis ibrexafungerp 2021 m., skirtą makšties mielių infekcijoms gydyti. Vaistas bandomas nuo sunkesnių ligų. Pfizer kuria priešgrybelinį vaistą, vadinamą fosmanogepiksu, skirtą sunkioms infekcijoms gydyti.

 

     Kitas, F2G olorofimas, klinikinių tyrimų metu parodė perspektyvumą, gydant nuo sunkių, sunkiai gydomų, grybelinių infekcijų. F2G birželio 19 d. pranešė, kad FDA atmetė patvirtinimo paraišką ir paprašė daugiau duomenų apie šį vaistą. Bendrovė teigė, kad vėl kreipsis su duomenimis iš daugiau pacientų ir kad šiuo metu atliekami papildomi tyrimai. FDA teigė, nekomentuojanti produktų, kurių nepatvirtino.

 

     Net ir toliau tiriant olorofimo veiksmingumą, panašios cheminės struktūros fungicidas kelia grėsmę olorofimo stiprumui, sakė grybelinių ligų ekspertai.

 

     Aplinkos apsaugos agentūra praėjusiais metais patvirtino Nippon Soda ipflufenoquin, skirtą migdolų ir vaisių grybelinėms ligoms gydyti. Pasėlių fungicidas ir olorofimas blokuoja tą patį fermentą, kuris yra svarbus kai kurių grybų išlikimui. Laboratoriniai tyrimai rodo, kad pasėlių fungicido poveikis gali sukelti grybų atsparumą olorofimui.

 

     Nippon Soda neatsakė į prašymus komentuoti.

 

     „Mums labai reikia naujų vaistų“, – sakė Ligų kontrolės ir prevencijos centro grybelinių ligų skyriaus vadovas daktaras Tomas Chileris.

 

     Chileris teigė, kad reikia atlikti daugiau tyrimų, kaip fungicidų naudojimas galėtų paveikti naujų priešgrybelinių vaistų poveikį.

 

     Jonathanas Ferretti ir jo gydytojai dėkingi olorofimui už jo gyvybės išgelbėjimą. Kai jam buvo 17 metų, Ferretti buvo diagnozuota ūminė mieloidinė leukemija. Jam buvo atlikta chemoterapija, kuri susilpnino jo imuninę sistemą, kol jo kraują užkrėtė retas pelėsis, vadinamas scopulariopsis.

 

     Dr. Andrejus Spec, Vašingtono universiteto Sent Luise infekcinių ligų specialistas, sakė, kad per pastarąjį dešimtmetį gydė apie 20 kitų tokiomis infekcijomis sergančių pacientų. Nė vienas neišgyveno, o dauguma mirė per savaitę ar dvi, sakė jis.

 

     Spec įtraukė Ferretti, kuriam dabar 20 metų, į klinikinį tyrimą, kuriame pacientai buvo gydomi olorofimu.

 

     Infekcija pradėjo išnykti per kelias dienas, ir jis greitai pasveiko. Ferretti vėžys yra remisijos stadijoje, todėl jis siekia eiti mokytis į slaugos mokyklą.

 

     Spec teigė, kad naujasis pasėlių fungicidas gali paskatinti kai kuriuos grybelių patogenus sukurti atsparumą naujai vaistų klasei, įskaitant olorofimą.

 

     „Jei prarasime šį vaistą, turėsiu pasakyti pacientams: „Labai atsiprašau, bet jūs mirsite“, – sakė jis.

 

     Visuomenės sveikatos ekspertai tikisi, kad ateinančiais metais padaugės vaistams atsparių grybelinių ir bakterinių infekcijų. Remiantis CDC, kiekvienais metais nuo tokių infekcijų JAV miršta apie 35 000 žmonių.

 

     2000-ųjų mokslininkai parodė, kad plačiai paplitęs kitokio tipo fungicidų naudojimas sumažino priešgrybelinių vaistų, vadinamų azolais, veiksmingumą prieš Aspergillus – visur paplitusią pelėsį, galintį sukelti sunkią ligą." [1]


1. U.S. News: Doctors Stymied In Fungi Drug Research. Mosbergen, Dominique. 
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]. 27 June 2023: A.3.