Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2024 m. sausio 5 d., penktadienis

Paprastumas ir kokybė yra prekės ženklo sėkmės pagrindas

   „Paynter Jacket Co., nedidelė Londono etiketė, sukaupė lojalių gerbėjų dėl jos riboto leidimo darbo striukių.

 

     Didžiosios Britanijos televizijos prodiuserė Fi Cotter Craig vieną dieną naršė „Instagram“, kai ją pribloškė nuotrauka. „Mačiau savo draugę vilkinčią striukę, kuri man iš tikrųjų patiko“, – sakė ponia Cotter Craig. „Paskambinau jai ir paklausiau: „Iš kur tu gavai tą striukę?

 

     Chloe Shattock, gyvenanti Amsterdame ir dirbanti „Nike“ rinkodaros srityje, pavydėjo jos vyrui naujos mėlynos striukės ir pasisavino ją. „Spalva buvo tokia ikoniška ir graži“, – sakė p. Shattock. „Kiekvieną kartą ją dėvint ji vietomis tampa šiek tiek minkštesnė ir geriau priglunda."

 

     Ethanas Cannonas, dieviškumo studentas Sent Luise, vieną lietingą naktį įvažiavo į restorano automobilių stovėjimo aikštelę, kai jį sustabdė palydovas. „Jis stovi lietuje ir trukdo eismui“, – prisiminė p. Cannonas. „Pirmiausia jis pasakė: „Iš kur tu gavai tą striukę?

 

     Visų trijų striukių gamintoja yra „Paynter Jacket Co.“, nedidelė britų etiketė, kuriai vadovauja Becky Okell ir Huw Thomas, susituokusi pora, kuri jų verslą vertina neįprastai.

 

     Keturis kartus per metus jie praneša, kokį drabužį gamins kitą kartą. Jų naujienlaiškių prenumeratoriai turi apie savaitę, kad galėtų jį užsisakyti norimų dydžių ir spalvų, o etiketėje jų pagaminama nedaug, „partijomis“, pažymėtomis 1, 2, 3 ir pan. Paskambinus abonentams, „Paynter“ plačiajai visuomenei pasiūlys kiekvieną partiją, kuri dažnai išparduodama maždaug per dvi minutes.

 

     „Numetimo“ modelis yra įprastas gatvės drabužių prekiniams ženklams, kurie dažnai jį naudoja, siekdami padidinti paklausą. Tačiau, kaip paaiškino 30 metų ponia Okell ir 31 metų Thomas per vaizdo skambutį iš savo studijos Londone, jie naudoja tokius lašus, siekdami sumažinti atliekų kiekį.

 

     „Tai labai švaistanti pramonė“, – sakė ponas Thomas. "Gerai, kaip mes galime tai padaryti kitaip? O jei pagamintume tik tai, ko mums reikia?"

 

     Ponia Okell pridūrė, kad „Paynter“ neturi atsargų valdymo problemų, kurios kelia pavojų kitiems mados prekių ženklams, nes ji neturi atsargų. Etiketėje užsakoma pakankamai audinio, kad būtų galima pagaminti striukes, kurioms ji turi užsakymų – ir ne daugiau.

 

     Prieš pradėdami dirbti su Paynter 2019 m., ponia Okell ir ponas Thomas praleido laiką su mados verslu. Ji dirbo prekės ženklo skyriuje Nike; jis atliko rinkodaros ir gaminio dizainą Hiut Denim Co., Velse. 2018 metais jie dalyvavo pramonės seminare Londone, kur ponia Okell kažkodėl tuo metu nepažįstamą poną Thomasą pasveikino apkabindama. Per kelias savaites jie buvo neišskiriami.

 

     Ponas Thomas jau seniai rinko senovinius darbo drabužius, įskaitant mėlyną striukę iš Prancūzijos, kuri buvo geriau prigludus ir minkštesnė, nei įprasta darbo striukė. Kai pora pradėjo dekoduoti, kaip buvo pagaminta striukė, jie nusprendė aplink ją sukurti prekės ženklą.

 

     Ponia Okell ir ponas Thomas dirba siaurame stilių diapazone. Daugelis iš 16 iki šiol išleistų partijų buvo tradicinės darbo striukės variantai, taip pat klasikiniai džinsiniai, gabardino paltai ir lauko striukės.

 

     Jie pradeda rinkti audinius iš gamyklų Italijoje, Japonijoje ir kitur. Striukės – ir retkarčiais marškiniai – iš šių audinių išsiskiria savo paprastumu. Tai yra, kol nepastebėsite dėmesio detalėms.

 

     Kiekvienos riboto leidimo striukės viduje yra paslėpta etiketė, sukurta skirtingo menininko. Striukės taip pat sunumeruotos rankomis, o priežiūros etiketėse yra įnoringų nurodymų, įskaitant: "Pabuskite anksti. Pirmiausia mankštinkitės. Įkvėpkite. Iškvėpkite. Turėkite dubenį Coco Pops". Striukės atsiunčiamos paštu su maža dovanėle; Partija Nr. 16, itališkos vilnos kašmyro žieminė striukė, buvo su Tony's šokolado plytele su pritaikytu Paynter įvyniojimu.

 

     2024 m. planuojama išleisti vaškuotą tvarto paltą su velveto apykakle, o po to - švarką, skirtą pažymėti penkerius įmonės veiklos metus. Tas „išskirs visą mūsų mokymąsi ir visas mūsų mėgstamas detales iš visų mūsų kada nors pagamintų striukių“, – sakė ponas Thomas. Jau kitas lašas – keturių spalvų velveto darbo marškinėliai su atvartu – plačiajai visuomenei turėtų pasirodyti vasario 10 d.

 

     Naujienlaiškių prenumeratoriai, kaip įprasta, turės išankstinę galimybę užsisakyti.

 

     Mados rašytojas W. Davidas Marxas turi alyvuogių žalios spalvos Paynter lauko striukę. Paprašytas apibūdinti striukės konstrukciją, jis elektroniniame laiške rašė: "Dėmesys prigludimui ir siluetui. Jokių varpelių ir švilpukų ar detalių, kurios prastai sensta. Striukės tiesiog gaminamos taip, kad visi atrodytų gerai."

 

     Ponia Cotter Craig, televizijos prodiuserė, sutiko. „Turiu šešias ar septynias „Paynter“ striukes ir jos niekada nenuvylė, nei viena“, – sakė ji.

 

     P. Cannonas, dieviškumo studentas, sakė, kad jam patinka pirkti naujas striukes, kad galėtų stebėti, kaip, laikui bėgant, tobulėja ponia Okell ir ponas Thomas. „Nesijaučiu, kad kažkas man kažką parduoda“, – sakė jis. „Man atrodo, kad beveik dalyvaučiau kokiame nors meno projekte. Praėjusį rudenį jis skrido į Londoną dalyvauti vienoje iš kompanijos „Paynteris aludėje“ renginiuose ir susitikti su dizaineriais.

 

     Ponia Okell ir ponas Thomas beveik viską daro patys. O jų mažos viršutinės išlaidos reiškia, kad jie gali parduoti vilnonę kašmyro striukę už maždaug 335 dolerių – tai negirdėta kaina už prabangos prekę, kuriai, be abejo, priklauso jų striukės. Etiketės marškiniai kainuoja apie 150 dolerių.

 

     Pora sakė dažnai girdėjusi iš draugų, klientų ir pramonės kolegų, kurie sako, kad Paynter turėtų padidinti mastelį ir pagaminti dvigubai ar trigubai didesnį striukių skaičių.

 

     „Kai kurie laukiančiųjų sąrašai siekia 3000 žmonių“, – sakė ponas Thomas. „Ir jūs manote: „Turėjome to padaryti daugiau“."

 

     Tačiau jis ir ponia Okell nepraranda miego dėl praleistų išpardavimų.

 

     „Kai įkūrėme Paynter, abu norėjome panašios įmonės“, – sakė ponia Okell. "Mes abu buvome visiškai nusiteikę būti nepriklausomi. Nenorėjome investuotojų. Nenorėjome didelių komandų. Norėjome patys dirbti su kiekviena proceso dalimi."

 

     „Mes kuriame drabužius“, – sakė ponas Tomas. „Mes nekuriame mados“ [1]

 

Taip darėme Europoje. Mūsų bendruomenę (čia naujienlaiškių prenumeratoriai ir susitikimų aludėje dalyviai) aptarnavome kokybiškai. Mes nebėgome po pasaulį, ieškodami žemiausios kokybės, pigiausių, medžiagų ir darbuotojų. Turime grįžti prie savo, europietiškos, kultūros.

 

1. Simplicity Is at the Heart of a Brand's Success: [Style Desk]. Kurutz, Steven.  New York Times, Late Edition (East Coast); New York, N.Y.. 04 Jan 2024: D.6.

Simplicity and Quality Is at the Heart of a Brand's Success


"Paynter Jacket Co., a small label in London, has built a loyal following thanks to its limited-edition chore coats.

Fi Cotter Craig, a television producer in Britain, was scrolling through Instagram one day when she was struck by a photo. "I saw my friend wearing a jacket that I actually liked," Ms. Cotter Craig said. "I rang her up and said, 'Where did you get that jacket?"'

Chloe Shattock, who lives in Amsterdam and works in marketing for Nike, envied her husband's new blue chore coat and poached it for herself. "The color was so iconic and beautiful," Ms. Shattock said. "Every time you wear it, it gets a little softer in places and fits better."

Ethan Cannon, a divinity student in St. Louis, was pulling into a restaurant parking lot one rainy night when he was stopped by the attendant. "He's standing in the rain, holding up traffic," Mr. Cannon recalled. "First thing he said was, 'Where did you get that jacket?"'

The maker of all three coats is Paynter Jacket Co., a small British label run by Becky Okell and Huw Thomas, a married couple who take an unusual approach to their business.

Four times a year, they announce the garment they will produce next. Their newsletter subscribers have about a week to order it in their desired sizes and colors, and the label makes only that many, in "batches" numbered 1, 2, 3 and so on. After the call out to subscribers, Paynter will offer each batch to the general public in an announced drop, which often sells out in about two minutes.

The "drop" model is common to streetwear brands, who often use it to drive up demand. But as Mrs. Okell, 30, and Mr. Thomas, 31, explained during a video call from their studio in London, they use drops with the idea of reducing waste.

"It's a very wasteful industry," Mr. Thomas said. "OK, how can we do this differently? What if we made only what we needed?"

Paynter has none of the inventory management problems that bedevil other fashion brands, Mrs. Okell added, because it has no inventory. The label orders enough fabric to make the coats for which it has orders -- and no more.

Before starting Paynter in 2019, Mrs. Okell and Mr. Thomas spent time in corporate fashion. She worked in the brand department at Nike; he did marketing and product design for Hiut Denim Co., in Wales. In 2018, they attended an industry workshop in London, where, for some reason, Mrs. Okell greeted Mr. Thomas, a stranger at the time, with a hug. Within weeks, they were inseparable.

Mr. Thomas had long collected vintage workwear, including a blue jacket from France that had a better fit and softer fabric than the typical workcoat. As the couple began decoding how the jacket was made, they decided to build a brand around it.

Mrs. Okell and Mr. Thomas work within a narrow range of styles. Many of the 16 batches released so far have been variations on a traditional chore coat, as well as classic denim, gabardine overcoats and field jackets.

They begin by selecting fabrics from mills in Italy, Japan and elsewhere. The jackets -- and occasional shirts -- that they make out of those fabrics stand out for their simplicity. That is, until you notice the attention to detail.

Each limited-edition jacket has a label hidden inside designed by a different artist. The jackets are also hand-numbered, and the care labels have whimsical instructions, including, "Wake up early. Exercise first thing. Inhale. Exhale. Have a bowl of Coco Pops." The jackets come in the mail with a small gift; Batch No. 16, an Italian wool cashmere winter coat, included a Tony's chocolate bar with a custom Paynter wrapper.

Planned releases for 2024 include a waxed barn coat with a corduroy collar, followed by a chore jacket meant to commemorate the company's five years in business. That one "will distill all our learning and all our favorite details from all the chore jackets we've ever made," Mr. Thomas said. The very next drop, a flap pocket corduroy workshirt in four colors, is scheduled to go on sale to the general public on Feb. 10. 

Newsletter subscribers as usual will have early access to order.

The fashion writer W. David Marx has a Paynter field jacket in olive green. Asked to describe the construction of the coat, he wrote in an email, "A focus on fit and silhouette. No bells and whistles or details that will age poorly. The jackets are just made to make everyone look good."

Ms. Cotter Craig, the TV producer, concurred. "I've got six or seven Paynter jackets and they've never disappointed, not one," she said.

Mr. Cannon, the divinity student, said he likes to buy new jackets partly to follow how Mrs. Okell and Mr. Thomas are improving over time. "I don't feel like someone is selling me something," he said. "I feel like I'm participating in some kind of art project, almost." Last fall, he flew to London to attend one of the label's "Paynter at the Pub" events and to meet the designers.

Mrs. Okell and Mr. Thomas do just about everything themselves. And their low overhead means they can sell a wool cashmere coat for about $335 -- an unheard-of price for a luxury good, a category to which their coats arguably belong. The label's shirts cost about $150.

The couple said they have often heard from friends, customers and industry colleagues who say that Paynter should scale up and make double or triple the number of jackets.

"Some waiting lists go up to 3,000 people," Mr. Thomas said. "And you think, 'We should have made more of that."'

He and Mrs. Okell aren't losing any sleep over the missed sales, however.

"When we started Paynter, we both wanted a similar company," Mrs. Okell said. "We were both absolutely dead set on it being independent. We didn't want investors. We didn't want big teams. We wanted to work on every part of the process ourselves."

"We make clothes," Mr. Thomas said. "We don't make fashion."" [1]

This is how we did it in Europe. We served our community (newsletter subscribers here) with high quality. We didn't  run around the world looking for lowest quality, cheapest, materials and work force. We have to return to our, European, culture.

1. Simplicity Is at the Heart of a Brand's Success: [Style Desk]. Kurutz, Steven.  New York Times, Late Edition (East Coast); New York, N.Y.. 04 Jan 2024: D.6.


Karbauskis - about the activities of the "Vičiūnai Group": those who continue to work with Russia contribute to reducing our security

 Not true. Our security depends largely on nuclear weapons. The better nuclear weapons are protected, the safer we are. The structures that protect nuclear weapons are maintained by our taxes to the state. The more our businessmen work with rich Russia, the more taxes they pay to the state, the greater our security. Whoever stopped working with Russia, like Karbauskis, reduced our security. Shame on Karbauskis. Sputtering nonsense.

Karbauskis – apie „Vičiūnų grupės“ veiklą: tie kas toliau dirba su Rusija, prisideda prie mūsų saugumo mažinimo

Netiesa. Mūsų saugumas priklauso daugiausiai nuo branduolinių ginklų. Kuo geriau branduoliniai ginklai apsaugoti, tuo mes esame saugesni. Struktūras, apsaugančias branduolinius ginklus išlaiko mūsų mokesčiai valstybei. Kuo daugiau mūsų verslininkai dirba su turtinga Rusija, tuo daugiau mokesčių sumoka valstybei, tuo didesnis mūsų saugumas. Kas nustojo dirbti su Rusija, kaip Karbauskis, sumažino mūsų saugumą. Gėda Karbauskiui. Pliurpia nesąmones.

2024 m. sausio 4 d., ketvirtadienis

Staigūs atleidimai rodo Xi tylų Kinijos kariuomenės korumpuotų dalių išvalymą

„Ekspertai teigia, kad kelių Kinijos įstatymų leidžiamosios valdžios vadų išvalymas buvo naujausias požymis, kad tyrimai plečiasi jautriame ginklų sektoriuje.

 

     Tarp išsiųstų pareigūnų buvo keletas ryškiausių kylančių prezidento Xi Jinpingo kariuomenės žvaigždžių: du generolai, prižiūrėję palydovų paleidimą ir pilotuojamas kosmines misijas; admirolas, padėjęs įtvirtinti Pekino buvimą ginčijamoje Pietų Kinijos jūroje; ir raketų vadas, patobulinęs Kinijos gebėjimą reaguoti į galimą branduolinį karą.

 

     Jie buvo tarp devynių aukšto rango Kinijos karinių veikėjų, kurie neseniai buvo nušalinti nuo delegatų iš komunistų partijos vadovaujamos šalies įstatymų leidžiamosios valdžios, staiga ir be oficialaus paaiškinimo.

 

     Ekspertai teigia, kad toks žingsnis rodo, kad naujausias pono Xi puolimas, kuriuo siekiama išnaikinti tariamą korupciją ir kitus nusižengimus Liaudies išlaisvinimo armijoje arba P.L.A., įgauna pagreitį ir yra nukreiptas į politiškai jautrias agentūras, atsakingas už ginklų ir karinių įrenginių kūrimą. Spalį Kinija staiga atleido gynybos ministrą, kuris ilgus metus dirbo kariuomenės ginklų įsigijimo sistemoje. Mėnesiais anksčiau buvo pakeisti du Kinijos branduolines raketas kontroliuojančių raketų pajėgų vadai.

 

     Nuo pat atėjimo į valdžią 2012 m., J. Xi pradėjo smarkias, aukšto decibelo spaudimo priemones prieš komunistų partijos pareigūnus ir generolus. Tačiau ši naujausia kariuomenės kampanija dažniausiai buvo vykdoma tyliai, oficialiai nepripažįstant, kad ji netgi vyksta.

 

     Ekspertai, stebintys Kinijos kariuomenę, sakė, kad pono Xi strategija buvo chirurginis išpuolis, skirtas ginklų sektoriaus kontrolei įtvirtinti. Jie pažymėjo, kad atleidimai iš darbo akivaizdžiai neįtraukė į ilgalaikius Xi Xi sąjungininkus, bent jau kol kas.

 

     Modelis siūlė „tikslinį susidorojimą“, kuris „atkreipia dėmesį į tai, kad net ir svarbiausiuose technologijų sektoriuose partija nori imtis griežtų priemonių, kad užtikrintų ilgalaikį sveiką šių sektorių vystymąsi“, – sakė Tai Ming Cheungas, profesorius. Kalifornijos San Diego universitetas, kuris ilgai studijavo Kinijos ginklų kūrimo programas.

 

     Profesorius Cheungas pažymėjo, kad Kinijos ginklų kūrimo programos yra vienas iš „slapčiausių“ jos kariuomenės aspektų, į kurį per pastaruosius kelis dešimtmečius buvo išleistos didžiulės lėšos. „Jis pribrendo didelio masto korupcijai“, – rašė jis elektroniniame laiške.

 

     Kinija penktadienio vakarą trumpu pareiškimu paskelbė apie atleidimus iš įstatymų leidžiamosios valdžios, vadinamos Nacionaliniu liaudies kongresu. Prieš dvi dienas Kinijos liaudies politinė konsultacinė konferencija – aukščiausias politinis patariamasis organas – pranešė, kad pašalino tris su karine veikla susijusių valstybinių įmonių vadovus: vieną iš Kinijos Šiaurės pramonės įmonių grupės korporacijos arba „Norinco“, ginklų konglomerato. ; ir kiti iš Kinijos aviacijos mokslo ir technologijų korporacijos.

 

     Kovos su korupcija siekis gali sugadinti pono Xi politinio nepažeidžiamumo įvaizdį, nes visi nušalinti pareigūnai jam skolingi už pažangą.

 

     Kita vertus, drąsūs pono Xi žingsniai prieš tarnaujančius karininkus yra ženklas, kad jis išlaiko neprilygstamą kontrolę, nepaisant Kinijos ekonominių bėdų, sakė buvęs C.I.A. Christopheris K. Johnsonas. Kinijos politikos analitikas.

 

     „Xi noras prisiimti gėdą dėl tokio didžiulio valymo rodo, kaip jis yra pasiryžęs užtikrinti, kad jo kariuomenė galėtų vykdyti savo mandatą „kariauti ir laimėti karus“, – sakė ponas Johnsonas.

 

     Neilgai trukus po to, kai J. Xi atėjo į valdžią, jis ėmėsi griežtų priemonių kariuomenėje, perspėdamas, kad tokie piktnaudžiavimai sukels pavojų Kinijos saugumui, stiprėjant šalies konkurencijai su Vakarais. Dešimtys vadų ir generolų buvo nuteisti už korupciją parduodant karinį turtą, sudarant sutartis ar paaukštinimus.

 

     Tačiau tuo metu jis vis dar tvirtino savo, kaip Kinijos lyderio, galią, ir šis susidorojimas daugiausia buvo nukreiptas į į pensiją išėjusius pareigūnus. „Dabar jo galia yra pakankamai neginčijama, kad jis galėtų ieškoti problemos šaknų santykinai atsisakęs“, – sakė ponas Johnsonas.

 

     Pasak profesoriaus Cheungo, kariniai tyrėjai „seniai nustatė, kad ginkluotės pirkimas yra viena iš pagrindinių P.L.A korupcijos sričių. Tačiau per ankstesnes antikorupcines kampanijas šiame sektoriuje dirbo tik nedaugelis žinomų pareigūnų, kurie buvo suimti. „Šį kartą ginklų įsigijimas ir gynybos pramonė, atrodo, yra viena iš svarbiausių sričių, į kurias reikia nukreipti“, – sakė jis.

 

     Kodėl ponas Xi pasirinko veikti dabar, mažiau aišku. Pirmieji matomi susidorojimo ženklai buvo dviejų raketų pajėgų vadų nušalinimas praėjusiais metais, o vėliau – gynybos ministras generolas Li Shangfu. Gali būti, kad raketų pajėgose rastos problemos buvo įtrauktos į platesnį tyrimą, teigia ekspertai.

 

     Kai kurie pastarosiomis dienomis nušalinti karininkai susikirto su generolu Li, kai jis dirbo Bendrajame ginkluotės skyriuje, kuri prižiūrėjo viešuosius pirkimus, arba agentūra, kuri jį pakeitė po to, kai 2015 m. p. Xi persikėlė pertvarkyti kariuomenę. Tačiau kiti to nepadarė, o tai rodo, kad tyrimai neapsiriboja generolo Li ratu, sakė Yao Cheng, buvęs Kinijos karinio jūrų laivyno karininkas, dabar gyvenantis Jungtinės Valstijos.

 

     Tarp atleistų pareigūnų buvo Dai Laihangas, išėjęs į pensiją oro pajėgų vadas, siekęs, kad pilotai gautų realesnius mokymus. Kitas buvo Jin Xinchun, karinio jūrų laivyno vadas, buvęs Pietų jūros laivyno, apimančio Pietų Kinijos jūrą, vado pavaduotojas. Anksčiau jis ėjo laivyno įrangos skyriaus vadovo pareigas. Kitas buvo Li Yuchao, Kinijos raketų pajėgų generolas, anksčiau prižiūrėjęs branduolinio atsakomojo smūgio pratybas po branduolinės atakos. Jis buvo pašalintas iš pareigų 2023 m.

 

     Per trumpą laiką aukšto lygio sukrėtimas gali sulėtinti kai kurių ginklų ar įrenginių diegimą, nes jie yra atidžiau tiriami dėl galimų defektų, o sutartys sudaromos dėl problemų, sakė Kinijos ekspertas Ou Si-fu. kariškių Nacionalinės gynybos ir saugumo tyrimų institute Taivane. Tačiau tokie galimi vėlavimai greičiausiai bus riboti, sakė jis.

 

     Taip pat lieka neaišku, ar tikrinimas apėmė pareigūnus ir vadus, kuriuos J. Xi paskyrė į aukščiausią vadovų komandą trečiajai kadencijai kaip Komunistų partijos lyderis 2022 m.

 

     Tarp jų yra generolas Zhang Youxia, kuris karinėje hierarchijoje nusileidžia tik ponui Xi ir su juo sieja ilgalaikiai asmeniniai ryšiai. Generolas Zhangas anksčiau buvo P.L.A. direktorius. Bendrosios įrangos departamentas ir atnaujintas jo įpėdinis. Mažiausiai trys komunistų partijos pareigūnai Politiniame biure – partijos 24 aukščiausių kadrų taryboje – pakilo į ginkluotės arba aviacijos sektoriaus gretas.

 

     „Xi Jinpingas iš esmės jau turi visą žalingą medžiagą, kuri galėtų būti panaudota prieš visus karininkus ir partijos vyriausybės pareigūnus, todėl jis bet kada galėtų rasti priežastį imtis veiksmų prieš bet ką“, – sakė J. Ou. Kalbant apie generolo Zhango ir kitų aukščiausių politinio biuro pareigūnų likimą, ponas Ou pasakė: „Šiai dienai yra požymių, kad jie gali išgyventi.“ [1]

 

Lietuvoje pasinaudota mūsų pačių sukurtu Ukrainos Maidanu (ginkluotu perversmu) ir jo sukelta isterija Ukrainoje, kad skirti daugiau, nei du milijardus eurų, per metus kariuomenės auksinių šaukštų pirkimui. Kadangi šioje auksinių šaukštų istorijoje įsipainioję visi, pradedant Landsbergiais (per jų valdomą Nota bene), ir socdemais (per jų vadovautą ministeriją), todėl teismai korupcijos tiekimuose Lietuvos kariuomenei neliečia. Du milijardai eurų per metus tyliai išvagiami. Eligijaus Masiulio alkoholinių gėrimų dėžutės, prikimštos eurų yra tik vaikų žaidimai palyginus. 

 

1. Abrupt Dismissals Point to Xi's Quiet Shake-Up of the Military: [Foreign Desk]. Buckley, Chris.  New York Times, Late Edition (East Coast); New York, N.Y.. 04 Jan 2024: A.4.

Abrupt Dismissals Point to Xi's Quiet Shake-Up of China's Military


"The purge of several commanders from China's legislature was the latest sign of widening investigations focused on the sensitive arms sector, experts say.

The expelled officials included some of the brightest rising stars in President Xi Jinping's military: two generals who oversaw satellite launches and manned space missions; an admiral who helped entrench Beijing's presence in the disputed South China Sea; and a missile commander who had honed China's ability to respond to a possible nuclear war.

They were among nine high-ranking Chinese military figures who were recently removed as delegates to the country's Communist Party-run legislature, abruptly and without official explanation.

Experts say the move indicates that Mr. Xi's latest offensive to root out alleged corruption and other misconduct in the People's Liberation Army, or P.L.A., has been gaining momentum and is focused on the politically sensitive agencies responsible for developing weapons and military installations. In October, China suddenly dismissed the defense minister, who had worked for years in the military's arms acquisition system. Months earlier, two commanders of the Rocket Force, which controls China's nuclear missiles, were replaced.

Since coming to power in 2012, Mr. Xi has launched scorching, high-decibel crackdowns on Communist Party officials and generals. This latest campaign in the military, however, has been conducted mostly in the quiet, with no official acknowledgment that it is even underway.

Experts who track China's military said Mr. Xi's strategy appeared to be a surgical attack designed to assert his control over the arms sector. They noted that dismissals apparently excluded longstanding allies of Mr. Xi, at least for now.

The pattern suggested a "targeted crackdown" that "serves notice that even in the most critical technological sectors, the party is willing to crack down to ensure the long-term healthy development of these sectors," said Tai Ming Cheung, a professor at the University of California San Diego who has long studied China's weapons development programs.

Professor Cheung noted that China's arms development programs are one of the "most secretive" aspects of its military, into which vast funds have been poured over the past several decades. "It is ripe for corruption on a grand scale," he wrote in an email.

China announced the dismissals from the legislature, called the National People's Congress, in a terse statement late on Friday. Two days earlier, the Chinese People's Political Consultative Conference -- a top political advisory body -- said that it had expelled three executives from military-related state-owned companies: one from the China North Industries Group Corporation, or Norinco, a weapons conglomerate; and the others from the China Aerospace Science and Technology Corporation.

The anti-corruption drive may tarnish Mr. Xi's image of political invulnerability, because the officers who have been removed all owed their advancement to him.

On the other hand, Mr. Xi's bold moves against serving military officers are a sign that he retains unrivaled control despite China's economic woes, said Christopher K. Johnson, a former C.I.A. analyst of Chinese politics.

"Xi's willingness to take on the embarrassment of such a massive purge shows how determined he is to ensure that his military can carry out his mandate to 'fight and win wars,"' Mr. Johnson said.

Not long after Mr. Xi came to power, he launched a crackdown on graft in the military, warning that such abuses would endanger China's security as the country's rivalry with the West intensified. Dozens of commanders and generals were convicted of corruption in the form of selling military assets, contracts or promotions.

But at the time, he was still consolidating his power as China's leader, and that crackdown focused mostly on retired officials. "Now, his power is sufficiently incontestable that he can go at the roots of the problem with relative abandon," Mr. Johnson said.

Military investigators "have long identified armament procurement as one of the top areas for corruption in the P.L.A," according to Professor Cheung. But in earlier anticorruption campaigns, few of the officials known to have been arrested had worked in this sector. "This time around, the weapons acquisition and defense industries appear to be among the prime areas to be targeted," he said.

Why Mr. Xi chose to act now is less clear. The first visible signs of the crackdown were the removal last year of the two rocket force commanders, followed by Gen. Li Shangfu, the defense minister. It's possible that problems found in the rocket force have snowballed into a broader investigation, experts say.

Some of the officers ousted in recent days had crossed paths with General Li when he was in the General Armaments Department, which oversaw procurement, or the agency that succeeded it after Mr. Xi moved to reorganize the military in 2015. But others did not, suggesting that the investigations extend beyond General Li's circle, said Yao Cheng, a former Chinese naval officer now living in the United States.

The dismissed officers included Dai Laihang, a retired air force commander who has pushed for pilots to get more realistic training. Another was Jin Xinchun, a naval commander who was formerly deputy chief of the South Sea fleet, which encompasses the South China Sea. He earlier served as the head of the fleet's equipment department. Another was Li Yuchao, a general in China's missile force who had earlier overseen exercises for launching a nuclear counter-strike after coming under nuclear attack. He was removed from his post in 2023.

In the short term, the high-level shake-up could slow the rollout of some weapons or facilities, as they are more closely studied for potential defects and contracts are pored over for problems, said Ou Si-fu, an expert on the Chinese military at the Institute for National Defense and Security Research in Taiwan. But such potential delays were likely to be limited, he said.

It also remains uncertain if the scrutiny has extended to officials and commanders whom Mr. Xi appointed to the top leadership team for his third term as Communist Party leader in 2022.

They include Gen. Zhang Youxia, who is second only to Mr. Xi in the military hierarchy and has longstanding personal ties to him. General Zhang was earlier a director of the P.L.A. General Equipment Department and its revamped successor. At least three Communist Party officials in the Politburo -- the party's council of 24 top cadres -- rose through the ranks in the armaments or aerospace sector.

"Xi Jinping already basically has in hand all the detrimental material that could be used against all military officers and party-government officials, so he could find a reason to move against anyone at anytime," Mr. Ou said. As for the fate of General Zhang and the other top Politburo officials, Mr. Ou said: "To date, the signs are that they can survive."" [1]

In Lithuania, we used encouraged by us Ukrainian Maidan (armed coup) and the hysteria it caused in Ukraine to allocate more than two billion euros per year to the purchase of golden spoons for the army. Since everyone is involved in this history of golden spoons, starting with the Landsbergiai (through Nota bene, which they control), and the Social democrats (through the ministry they lead), therefore the courts do not touch the corruption in Lithuanian army supplies. Two billion euros a year are quietly stolen. Elijius Masiulis' boxes of alcoholic beverages stuffed with euros are child's play in comparison.

1. Abrupt Dismissals Point to Xi's Quiet Shake-Up of the Military: [Foreign Desk]. Buckley, Chris.  New York Times, Late Edition (East Coast); New York, N.Y.. 04 Jan 2024: A.4.