Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2025 m. sausio 15 d., trečiadienis

Pabandykite su tuo konkuruoti: Pekinas suvaldo finansų sektorių --- Xi taiko valymą ir mažina atlyginimus kampanijoje prieš kapitalistinį perteklių


 „Kinijos lyderis Xi Jinpingas po vieną bankininką verčia šalies finansų sektorių pasitempti.

 

 Ištisus dešimtmečius Kinija siekė pasimokyti iš Vakarų finansų. Dabar ji išvalo daugelį tarptautinę patirtį turinčių finansininkų, padėjusių valdyti šalies ekonominį pakilimą, ir kartu įveda naują ištikimų funkcionierių kartą, norinčią vykdyti komunistų partijos įsakymus ir išsižadėti kapitalistinio pertekliaus.

 

 Tarp finansinių sunkiasvorių, atstumtų arba išvalytų, valdant Xi, yra buvęs Deutsche Bank lietaus gamintojas, padėjęs kai kurioms didžiausioms Kinijos įmonėms išeiti į biržą; ilgiausiai dirbantis pirmaujančio Kinijos turto valdytojo pirmininkas; ir keli bankininkai, kurie 1990-aisiais ir 2000-aisiais atliko įtakingą vaidmenį, plėtojant Kinijos finansų pramonę.

 

 Valymas yra derinamas su kitais veiksmais, kuriais siekiama susilpninti rinkai palankius instinktus Kinijos finansų pramonėje ir labiau suvaldyti pagal Xi nurodymus.

 

 Komunistų partija riboja prabangius bankininkų atlyginimų paketus, skatina politinių studijų sesijas ir centralizuoja finansinių reikalų sprendimų priėmimą. Kinijos centrinio banko valdytojo postas, kuriame pastaraisiais dešimtmečiais vadovavo, tarptautinės patirties turintys, technokratai, partijos hierarchijoje buvo sumažintas.

 

 Daugelis ekonomistų ir bankininkų baiminasi, kad sukrėtimas nuslopins gyvūnų dvasią, kuri paskatino Kinijos iškilimą.

 

 Kinija taip pat praranda bankininkus ir reguliuotojus, turinčius tarptautinės patirties ir techninių žinių, tuo metu, kai susiduria su sudėtinga finansine rizika, kuriai reikalinga sudėtinga priežiūra, įskaitant tai, kaip susidoroti su trilijonų dolerių vertės vietinės valdžios skolomis ir kaip suvirškinti blogas nekilnojamojo turto rinkos paskolas bankų balansuose.

 

 Xi mano, kad finansų pramonė per daug susitelkė į savo pelną ir turėtų tarnauti komunistų partijai ir tautai, o ne bankininkų ir jų klientų interesams. „Tarnauti realiajai ekonomikai yra finansų pareiga“, – pernai pareigūnams sakė Xi. „Jei finansai yra orientuoti į savicirkuliaciją ir savęs plėtrą, jie tampa vandeniu be šaltinio, medžiu be šaknų ir anksčiau ar vėliau užgrius krizė“.

 

 Nuo 2022 m. Kinijos valdžios institucijos pradėjo tyrimus prieš daugiau, nei 500, žmonių finansų sektoriuje, įskaitant reguliavimo agentūras, bankus ir draudimo įmones, teigiama „Wall Street Journal“ partijos drausminių agentūrų paskelbtų duomenų apžvalgoje. Kai kurie buvo išėję į pensiją metų metus. Makroekonomikos konsultacijų bendrovės „Gavekal Dragonomics“ duomenimis, iki 2019 m. kasmet buvo tiriama mažiau, nei 10 finansų sektoriaus pareigūnų.

 

 Fan Yifei, kuris baigė Kolumbijos universiteto mokyklą ir vienu metu greitai tapo jauniausiu Kinijos centrinio banko vicegubernatoriumi, dingo 2022 m. pabaigoje, kai partija paskelbė apie jo atžvilgiu pradėtą ​​tyrimą dėl nenustatyto nusižengimo. Tuo metu aukščiausi centrinio banko pareigūnai teigė, kad tyrimas buvo priminimas parodyti lojalumą Xi ir „be nesėkmių“ įgyvendinti partijos sprendimus dėl finansų politikos.

 

 Po kelių mėnesių partija pašalino Faną už tariamą netinkamą elgesį, kuris, pasak valdžios, apėmė įsitraukimą į prietaringą veiklą, kyšių ėmimą ir netinkamą kvietimų pavalgyti bei golfo išvykas priėmimą. Fanas vėl pasirodė valstybinės televizijos dokumentiniame filme, kuriame išreiškė atgailą.

 

 „Noras būti pareigūnu ir praturtėti – tai buvo labai tipiška mano pusė“, – sakė Fanas, spalį gavęs lygtinę mirties bausmę arba de facto įkalinimą iki gyvos galvos.

 

 Visai neseniai valdžios institucijos ėmė sekti Henry Xuejun Zhao, vieno didžiausių ir žinomų Kinijos turto valdytojų „Harvest Fund Management“ pirmininką. 58 metų Zhao 2014 m. interviu sakė, kad „mūsų karta jaučia reformas“. Jis atsistatydino rugpjūtį, kai Kinijos valdžios institucijos atliko nepatikslintą tyrimą.

 

 Xi korupcijos valymus sekantys ekspertai teigia, kad kampanija dažnai labiau skirta galios tinklų išmontavimui ir įspėjimų apie tai, kas yra atsakingas, siuntimas. Išvalytų bankininkų pakaitalai dažnai turi mažai patirties Vakaruose, todėl yra paaukštinami dėl savo politinio patikimumo.

 

 "Jei ištirtumėte žmogaus veiksmus per pastaruosius 20 metų, ar tikrai galite rasti ką nors, kas būtų visiškai švarus? Xi nori, kad taptume šios bankininkų kartos pavyzdžiu", - sakė buvęs Kinijos vadovas iš užsienio banko.

 

 Valstybinis Kinijos pramonės ir prekybos bankas pasirūpino, kad daugiau, nei 70, kadrų dalyvautų dviejų buvusių ICBC bankininkų korupcijos bylose, siekdamas užtikrinti, kad jo darbuotojai būtų „širdyje baimingi ir santūrūs“, teigia partijos aukščiausias drausmininkas.

 

 Atrodo, kad Xi mano, kad finansinės paslaugos padarė didelių bėdų Kinijos vystymuisi dėl didelių mokesčių, kuriuos taiko bankininkai, nors ir nelabai prisideda prie visuomenės, sakė Han Lin, Kinijos verslo grupės Asia Group vadovas ir buvęs Wells Fargo Kinijos padalinio generalinio direktoriaus pavaduotojas. Ateityje Kinijos finansų sistema taps orientuota į naudingumą – nuspėjama ir valdoma, sakė jis.

 

 Aukščiausios komunistų partijos komisijos, prižiūrinčios finansų politiką ir vidinę drausmę, į prašymus komentuoti neatsakė.

 

 Paskutiniai žingsniai atitinka Xi firminę „bendros gerovės“ kampaniją, kuria siekiama sumažinti atotrūkį tarp turtingųjų ir vargšų.

 

 Bankininkų teigimu, valstybinių bankų vadovų atlyginimai buvo smarkiai sumažinti ir apriboti iki maždaug 425 000 dolerių. 2018 m. tokių institucijų kaip „China International Capital Corp.“, vieno tarptautiškiausių Kinijos investicinių bankų, vadovai per metus pasiimdavo net 4 mln. dolerių.

 

 Kai kuriems Kinijos bankų vadovams buvo liepta grąžinti ankstesnius atlyginimus, kurie atgaline data buvo laikomi per dideliais, sako su šiuo klausimu susipažinę žmonės.

 

 Investicinis bankas CICC 2023 m. pabaigoje surengė 10 valandų internetinį seminarą apie Xi Jinping Thought – plačią politinę doktriną, skirtą nacionaliniam atjaunėjimui. Jame dalyvavo 8 400 darbuotojų. Kitas septynių valandų internetinis mokymas sekmadienį buvo skirtas Kinijos nacionalinės komunistų partijos kongreso „dvasiai“.

 

 Kai kuriais atvejais Honkonge įsikūrę CICC ir kitų Kinijos bankų vyresnieji vadovai turėjo keliauti į žemyninę Kiniją, kad galėtų dalyvauti savaitės trukmės mokymuose.

 

 Per vieną neseniai įvykusį susitikimą banko biure Honkonge komandos vadovai kritikavo darbuotojų „ekstravagantišką elgesį“, pavyzdžiui, skrydį verslo klase, rašoma žurnalo apžvalgose.

 

 Daugelis Kinijos finansų specialistų dabar kalba apie „gėdą būti finansų srityje“, – sakoma liepos mėnesio pradžioje Šanchajaus Jiao Tong universiteto kalboje, kuri išplito.

 

 Kai aštuntojo dešimtmečio pabaigoje Deng Xiaoping pradėjo savo programą „Reforma ir atsivėrimas“, viena pirmųjų užduočių buvo sukurti perspektyvią finansų pramonę, kuri galėtų pritraukti kapitalo šalies modernizavimui.

 

 Kinija galiausiai pasitelkė Volstryto talentus, kad padėtų įsteigti investicinius bankus, įskaitant CICC, bendrą su Morgan Stanley įmonę, ir privatizuoti kai kurias valstybines įmones. Partijos lyderių šeimos nariai mokėsi Vakarų bankuose. Kinijos bankininkai, grįžę iš darbo Volstryte, tapo Kinijos, turtu užtikrintų, vertybinių popierių pramonės pradininkais.

 

 Zhang Hongli, kuris taip pat vadinamas Lee Zhang, buvo pramonės atstovas iš Harbino miesto, įgijęs aukštuosius mokslo laipsnius JAV ir Kanadoje. Užėmęs vadovaujančias pareigas „Schroders“ ir „Goldman Sachs“, jis prisijungė prie „Deutsche Bank“ 2001 m., padėdamas Vokietijos skolintojui laimėti kai kuriuos didžiausius Kinijos pirminius viešuosius siūlymus, įskaitant 2006 m. ICBC, kuris vėliau tapo didžiausiu pasaulyje banku, su 19 mlrd. dolerių turto.

 

 Zhangas buvo charizmatiškas lyderis ir turėjo ambicijų pakilti į Kinijos politinės sistemos viršų, sakė ilgametis kolega.

 

 Zhang užsitikrino saugumą su valstybinėmis organizacijomis, o 2003 m. prisijungė prie Kinijos liaudies politinės konsultacinės konferencijos, vyriausybės patariamosios institucijos. Jis taip pat tapo Pekino savivaldybės konsultantu. „Faktas, kad užsienio įmonių baltųjų apykaklių vadovai gali patekti į socialinę ir politinę areną, rodo didėjančią užsienio kompanijų stiprybę Kinijoje“, – tuomet vienam Kinijos žurnalui sakė Zhang.

 

 2010 m. jis prisijungė prie ICBC, kuris paskyrė jį vyresniuoju viceprezidentu. Pasak valstybinės žiniasklaidos, dėl paskyrimo jis tapo pirmuoju užsienio finansų institucijos pareigūnu, tapusiu „didžiojo ketverto“ valstybinio banko aukščiausiu vadovu.

 

 Savo viešus pasisakymus jis pradėjo derinti su partijos prioritetais. „Finansiniai talentai turi būti tautos ramsčiai, susitapatinti su „Kinijos svajone“... ir prisiimti atsakomybę už „bendrą nacionalinį saugumą“, – rašė jis 2017 m. esė.

 

 Zhangas paliko ICBC 2018 m., remdamasis šeiminėmis priežastimis, prieš tapdamas Hopu Investments, Kinijos privataus kapitalo įmonės, įkurtos kito Goldman Sachs alumno, vienu pirmininku. Jis išliko aktyvus finansų srityse iki 2023 m. pabaigos, kai valdžios institucijos paskelbė, kad tiria Zhangą.

 

 Partija pašalino Zhangą gegužę, apkaltindama jį plataus masto politiniais ir kriminaliniais nusižengimais, tokiais, kaip prekyba viešąja valdžia, siekiant asmeninės naudos, politinių brokerių auginimas ir „itin didelių“ kyšių priėmimas. Pasak aukščiausios partijos drausmės komisijos, jis taip pat tariamai skaitė nepolitiškas knygas ir mėgavosi prietarais.

 

 Lapkritį Zhangas pripažino kaltu dėl kaltinimų, kad piktnaudžiavo savo, kaip ICBC vadovo, įgaliojimais ir priėmė kyšius, kurių vertė daugiau nei 177 mln. juanių – arba maždaug 24,5 mln. dolerių. Teismas nuosprendžio nepaskelbė.

 

 Vyresnio amžiaus gvardiją dažnai keičia pareigūnai, turintys mažai tarptautinės patirties. CICC, kuriai nuo pat įkūrimo 1995 m. vadovavo Vakaruose apmokyti vadovai, vadovauja naujas pirmininkas Chen Liang, kuris savo karjerą praleido vietinėje Kinijos įmonėje.

 

Liepos pabaigoje Kinijos vertybinių popierių reguliavimo institucija pakeitė vieną iš jos pirmininko pavaduotojų Fang Xinghai, Stanfordo išsilavinimą įgijusį ekonomistą ir Pasaulio banko alumną, kurį užsienio investuotojai laiko rinkos reformų šalininku. Fangą, sulaukusią pensinio amžiaus, pakeitė Li Mingas, pareigūnas, anksčiau atsakingas už reguliavimo institucijos pastangas pažaboti prekybą viešai neatskleista informacija ir kitus nusižengimus.

 

 Partija labiau kontroliuoja Kinijos centrinį banką, o du paskutiniai jos valdytojai – abu ekonomistai iš Vakarų – nėra visateisiai partijos elitinio Centrinio komiteto nariai, o tai nukrypsta nuo precedento, datuojamo aštuntojo dešimtmečio pabaigoje.

 

 Pasak šių įmonių strategų ir ekonomistų, Kinijos reguliavimo institucijos vis dažniau išleidžia „langų gaires“ arba daugiausia žodinius nurodymus vietinėms finansų institucijoms. Tokie nurodymai apima fondų valdytojų nurodymą susilaikyti nuo produktų, kurie investuoja į pasaulines rinkas, siūlymo turtingiems Kinijos klientams.

 

 Būti „raudonuoju“ arba politiškai lojaliu dabar Kinijos finansų specialistams svarbiau, nei būti kompetentingam, sakė Honkongo universiteto finansų profesorius ir buvęs Kinijos vertybinių popierių reguliavimo institucijos patarėjas Zhiwu Chenas.

 

 „Jei nesate pakankamai lojalus partijai, jūsų profesinis išprusimas neturės jokios vertės“, – sakė Chenas. „Jei ką nors, tai gali turėti neigiamą vertę, nes galite panaudoti savo talentą ir sudėtingus įgūdžius, bandydami pakenkti partijai.“ [1]

 

"Demokratija" valstybėje yra tada, kai bankininkai valdo valstybę, siekdami naudos tik sau, o ne tada, kaip valstybė valdo bankininkus, kaip yra Kinijoje. Atrodo, kad, suvaldę bankininkus, kinai sukurs tikrąją gerovės valstybę, o Lietuvoje valdantys bankininkai, deklaruojantys gerovės valstybę, kuria gerovę tik sau.

 

1. Beijing Reins In Financial Sector --- Xi uses purges and pay cuts in campaign against capitalist excess. Feng, Rebecca; Chun Han Wong.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 15 Jan 2025: A1.

Try to Compete With This: Beijing Reins In Financial Sector --- Xi uses purges and pay cuts in campaign against capitalist excess


"Chinese leader Xi Jinping is bringing the country's financial sector to heel, one banker at a time.

For decades, China sought to learn from Western finance. Now it's purging many of the internationally experienced financiers who helped steer the country's economic rise, while ushering in a new generation of loyal functionaries willing to carry out Communist Party edicts and disavow capitalist excess.

Financial heavyweights sidelined or purged under Xi include a former Deutsche Bank rainmaker who helped some of China's largest companies go public; the longest-serving chairman of a leading Chinese asset manager; and several bankers who played influential roles in developing China's financial industry during the 1990s and 2000s.

The purges are being paired with other steps aimed at diluting pro-market instincts in China's financial industry and bringing it more squarely under Xi's control.

The Communist Party is curbing bankers' lavish pay packages, ramping up political study sessions and centralizing decision-making on financial affairs. The governor of China's central bank, a role helmed in recent decades by technocrats with international experience, has been downgraded in the party hierarchy.

Many economists and bankers fear the shake-up will damp the animal spirits that fueled China's rise.

China is also losing bankers and regulators with international experience and technical knowledge at a time when it faces complex financial risks that require sophisticated oversight, including how to work through trillions of dollars' worth of off-the-books local government debts and how to digest bad property-market loans on banks' balance sheets.

Xi believes the finance industry has focused too much on its own profits, and should serve the Communist Party and the nation rather than the interests of bankers and their clients. "Serving the real economy is the duty of finance," Xi told officials last year. "If finance is focused on self-circulation and self-expansion, it becomes water without source, a tree without roots, and a crisis will brew sooner or later."

Since 2022, Chinese authorities have opened investigations against more than 500 people in the financial sector, including at regulatory agencies, banks and insurance firms, according to a Wall Street Journal review of disclosures from the party's disciplinary agencies. Some had been retired for years. Before 2019, fewer than 10 officials in the financial sector were investigated each year, according to macroeconomic consulting firm Gavekal Dragonomics.

Fan Yifei, who went to graduate school at Columbia University and rose quickly to become the youngest vice governor at China's central bank at one point, disappeared in late 2022 when the party announced an investigation against him for unspecified misconduct. At the time, top central-bank officials said the probe was a reminder to show loyalty to Xi and implement the party's decisions on financial policy "without fail."

Months later, the party expelled Fan for alleged misconduct which authorities said included indulging in superstitious activities, taking bribes and improperly accepting invitations to meals and golf outings. Fan re-emerged in a state television documentary expressing remorse.

"Wanting to be an official and also get rich -- this was a very typical side of me," said Fan, who in October received a suspended death sentence, or de facto life imprisonment.

More recently, authorities have gone after Henry Xuejun Zhao, chairman of one of China's largest and prominent asset managers, Harvest Fund Management. Zhao, 58, said in a 2014 interview that "our generation has feelings for reforms." He resigned in August amid an unspecified investigation by Chinese authorities.

Experts who follow Xi's corruption purges say the campaign is often more about dismantling power networks and sending warnings about who is in charge. Replacements for purged bankers often have little experience in the West, and instead are promoted because of their political reliability.

"If you investigate a person's actions in the past 20 years, can you truly find anyone who is completely clean? Xi wants to make an example of this generation of bankers," said a former Chinese executive at a foreign bank.

The state-owned Industrial & Commercial Bank of China arranged for more than 70 cadres to attend corruption trials of two former ICBC bankers, to ensure that its employees are "fearful in their hearts and restrained in their actions," according to the party's top disciplinary commission.

Xi seems to believe that financial services have imposed a significant cost on China's development through the high fees that bankers charge, while not contributing much to society, said Han Lin, China head of the Asia Group, a business advisory firm, and a former deputy general manager of Wells Fargo's China arm. In the future, China's financial system will become more like a utility -- predictable and manageable, he said.

The Communist Party's top commissions overseeing financial policy and internal discipline didn't respond to requests for comment.

The latest moves are consistent with Xi's signature "common prosperity" campaign, which aims to shrink the gap between rich and poor.

Executives' pay at state-owned banks has been cut dramatically and capped at around $425,000, according to bankers. In 2018, executives at institutions such as China International Capital Corp., one of China's most international investment banks, took home as much as $4 million a year.

Some Chinese banking executives have been told to return past wages that were retroactively deemed excessive, people familiar with the matter say.

CICC, the investment bank, held a 10-hour webinar on Xi Jinping Thought -- a sweeping political doctrine for national rejuvenation -- in late 2023 attended by 8,400 workers. Another seven-hour online training session on a Sunday focused on "the spirit" of China's national Communist Party congress.

In some cases, Hong Kong-based senior managers at CICC and other Chinese banks have had to travel to mainland China to attend weekslong training sessions. 

During one recent meeting in the bank's Hong Kong office, team managers criticized employees' "extravagant behavior," such as flying in business class, according to notes reviewed by the Journal.

Many Chinese financial professionals now speak of "the shame of being in finance," according to a July commencement speech at Shanghai Jiao Tong University that went viral.

When Deng Xiaoping launched his "Reform and Opening Up" program in the late 1970s, one of the first tasks was to create a viable financial industry that could raise capital for the country's modernization.

China eventually brought in Wall Street talent to help set up investment banks including CICC, a joint venture with Morgan Stanley, and to privatize some state enterprises. Party leaders' family members trained at Western banks. Chinese bankers who returned from working on Wall Street pioneered China's asset-backed securities industry.

Zhang Hongli, who also went by Lee Zhang, was an industry stalwart from the city of Harbin who earned advanced degrees in the U.S. and Canada. After holding executive positions at Schroders and Goldman Sachs, he joined Deutsche Bank in 2001, helping the German lender win roles on some of China's biggest initial public offerings, including the $19 billion IPO in 2006 of ICBC, which later became the world's largest bank by assets.

Zhang was a charismatic leader and had ambitions to rise up in China's political system, said a longtime colleague.

Zhang secured sinecures in state-affiliated organizations, and in 2003 joined the Chinese People's Political Consultative Conference, a government advisory body. He also became a consultant to Beijing's municipal government. "The fact that white-collar executives at foreign enterprises can enter the social and political arena is a sign of the growing strength of foreign companies in China," Zhang told a Chinese magazine at the time.

In 2010, he joined ICBC, which named him senior vice president. The appointment, according to state media, made him the first official from a foreign financial institution to become a top executive at a "big four" state bank.

He started aligning his public remarks with party priorities. "Financial talents must be pillars of the nation, identify with the 'China Dream' . . . and take up their responsibilities for 'overall national security,'" he wrote in a 2017 essay.

Zhang left ICBC in 2018, citing family reasons, before becoming co-chairman of Hopu Investments, a Chinese private-equity firm founded by another Goldman Sachs alumnus. He remained active in finance circles until late 2023, when authorities announced they were investigating Zhang.

The party expelled Zhang in May, accusing him of wide-ranging political and criminal misconduct, such as trading public power for private gain, cultivating political brokers and accepting "extremely large" bribes. He also allegedly read impolitic books and indulged in superstition, according to the party's top disciplinary commission.

In November, Zhang pleaded guilty to charges that he abused his powers as an ICBC executive and accepted bribes worth more than 177 million yuan -- or roughly $24.5 million -- in return for providing favors to others in loans, financing and job appointments. The court hasn't announced a verdict.

The older guard is often being replaced with officials with little international experience. CICC, which had Western-trained executives in senior management since its establishment in 1995, is led by a new chairman, Chen Liang, who spent his career at homegrown Chinese brokerages.

In late July, China's securities regulator replaced one of its vice chairmen, Fang Xinghai, a Stanford-educated economist and World Bank alumnus regarded by foreign investors as an advocate for market-style reforms. Fang, who had reached retirement age, was succeeded by Li Ming, an official previously in charge of the regulator's efforts to curb insider trading and other misconduct.

The party has exerted more control over China's central bank, with its two most recent governors -- both Western-trained economists -- not holding full membership of the party's elite Central Committee, a departure from precedent that dated to the late 1970s.

Chinese regulators have increasingly issued "window guidance," or largely verbal instructions, to local financial institutions, according to strategists and economists at these firms. Such guidance has included telling fund managers to refrain from offering products that invest in global markets to wealthy Chinese customers.

Being "red," or politically loyal, is now considered more important for Chinese financial professionals than being competent, said Zhiwu Chen, a finance professor at the University of Hong Kong and former adviser to China's securities regulator.

"If you are not loyal enough to the party, your professional sophistication will not be of any value," Chen said. "If anything, it may be of negative value, because you may use your talent and sophisticated skills to try to hurt the party."" [1]

"Democracy" in a country is when bankers rule the country for their own benefit, not when the country rules the bankers, as is the case in China. It seems that by controlling the bankers, the Chinese will create a true welfare state, while the bankers ruling Lithuania, declaring a welfare state, are creating wealth only for themselves.

1. Beijing Reins In Financial Sector --- Xi uses purges and pay cuts in campaign against capitalist excess. Feng, Rebecca; Chun Han Wong.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 15 Jan 2025: A1.