Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2024 m. sausio 18 d., ketvirtadienis

Vėžio atvejų skaičius didėja, bet mirčių mažėja

   „JAV vis geriau gydo vėžį. Mes atsiliekame jo prevencijoje.

 

     Naujoje ataskaitoje nustatyta, kad vėžio dažnis didėja daugeliui įprastų vėžio formų, įskaitant krūties vėžį, prostatos vėžį ir melanomą. Kolorektalinio vėžio atvejų daugėja jaunesnių, nei 55 metų amžiaus, pacientų, tai yra dalis demografinio vėžio pokyčio, kuris jaunėja dėl neaiškių priežasčių.

 

     Šis padidėjimas kartu su nuolatiniais skirtumais kelia grėsmę per pastaruosius tris dešimtmečius padarytai pažangai, mažinant mirčių nuo vėžio skaičių.

 

     „Mus drąsina nuolatinis mirtingumo nuo vėžio mažėjimas“, – pranešime sakė Amerikos vėžio draugijos vyresnioji mokslo direktorė ir trečiadienį paskelbtos ataskaitos pagrindinė autorė Rebecca Siegel. „Tačiau mes, kaip tauta, atsilikome vėžio prevencijos srityje."

 

     Mirtingumas nuo vėžio JAV sumažėjo trečdaliu nuo didžiausio 1991 m. iki 2021 m. dėl rūkymo sumažėjimo, ankstyvo aptikimo ir geresnio gydymo. Plaučių vėžys yra didžiausias šios tendencijos veiksnys, o mirčių skaičius smarkiai mažėja, nors ši liga iki šiol yra didžiausias vėžio žudikas JAV.

 

     Tyrėjai išnagrinėjo federalinius mirčių duomenis iki 2021 m., sakoma pranešime. Atvejų tendencijos buvo analizuojamos iki 2019 m. pabaigos. Dėl praleistų patikrinimų ir diagnozių per pandemiją atvejų skaičius 2020 m. sumažėjo 9 proc., tačiau tikimasi, kad tai pasikartos, sakė mokslininkai.

 

     2019 m. pabaigoje sergamumas kai kuriomis dažniausiai pasitaikančiomis vėžio formomis, įskaitant krūties, kasos, gimdos, inkstų ir su ŽPV susijusį burnos vėžį, taip pat melanomą, didėjo. Krūties vėžio atveju pokyčiai iš dalies susiję su mažėjančiu vaisingumo rodikliu ir didėjančiu nutukimu, o patikros rodikliai išliko gana pastovūs, teigiama pranešime.

 

     Ataskaitoje nustatyta, kad vėžiu sergančių pacientų demografija vis labiau keičiasi nuo vyresnių iki vidutinio amžiaus suaugusiųjų. Pokyčius lėmė tiek staigus prostatos ir su rūkymu susijusių vėžio atvejų sumažėjimas vyresnio amžiaus žmonėms, tiek didėjanti vėžio rizika žmonėms, gimusiems nuo šeštojo dešimtmečio.

 

     Pavyzdžiui, gaubtinės ir tiesiosios žarnos vėžio atvejų mažėja vyresniems, nei 65 metų, žmonėms. Tačiau nuo 1990 m. vidurio nuolat daugėjo suaugusiųjų iki 55 metų amžiaus. Žmonėms, jaunesniems, nei 50 metų, kolorektalinis vėžys dabar yra pagrindinė su vėžiu susijusių vyrų mirties priežastis, o moterų – antra po krūties vėžio.

 

     „Matome, kad toje grupėje daugėja kolorektalinio vėžio atvejų ir matome, kad tai labiau pažengusi liga“, – sakė Amerikos vėžio draugijos vyriausiasis mokslo darbuotojas dr. Williamas Dahutas. "Tikėtina, kad tai tęsis tol, kol turėsime švelninimo strategijas."

 

     Didėjantis jaunesnių, nei 50 metų, žmonių, kuriems diagnozuotas vėžys, skaičius sukėlė nerimą gydytojams ir tyrėjams, paskatindamas naujas patikros gaires ir galimų priežasčių tyrimus, įskaitant mitybos, pratimų ir aplinkos veiksnių pokyčius. Šis pokytis yra susijęs su kai kuriais žinomais pavojais, įskaitant didesnį nutukimo lygį, tačiau jis nebuvo iki galo paaiškintas.

 

     „Buvo sunku, nes manoma, kad tai susiję su ankstyvo amžiaus poveikiu, o dabar pasaulis yra visai kitoks, nei prieš 40 metų“, – sakė Pitsburgo UPMC Hillmano vėžio centro molekulinė epidemiologė Brenda Diergaarde. .

 

     Pažangą stabdo ir skirtumai dėl rasės, turto ir geografijos. Juodaodžių moterų mirštamumas nuo krūties vėžio yra 41 proc. didesnis, palyginti su baltosiomis, nors jų sergamumas yra 4 proc. mažesnis, o skirtumas nuo 2000-ųjų vidurio nesikeičia.

 

     Atranka ir kitos įprastinės sveikatos priežiūros paslaugos, kurios buvo sustabdytos per Covid-19 pandemiją, lėčiau atsigauna tarp spalvotų žmonių, sakoma pranešime.

 

     Gimdos kaklelio vėžio paplitimas skiriasi, o valstijose, įskaitant Vakarų Virdžiniją ir Kentukį, rodikliai yra dvigubai didesni, nei Masačusetse, Vermonte ir Minesotoje. Taip yra iš dalies dėl skirtingo ŽPV vakcinos įsisavinimo, o tai gali padėti užkirsti kelią šiai ligai." [1]

 

1. U.S. News: Cancer Case Rates Increase, But Deaths Fall. Abbott, Brianna.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 18 Jan 2024: A.3.  

Cancer Case Rates Increase, But Deaths Fall


"The U.S. is getting better at treating cancer. We're falling behind on preventing it.

Cancer rates are rising for many common cancers, including breast cancer, prostate cancer and melanoma, a new report found. Colorectal cancer is increasing for patients under age 55, part of a demographic cancer shift that is skewing younger for reasons that aren't completely clear.

These increases, along with persistent disparities, threaten the progress made over the past three decades in reducing cancer deaths.

"We're encouraged by the steady drop in cancer mortality," Rebecca Siegel, a senior scientific director at the American Cancer Society and lead author of the report published on Wednesday, said in a statement. "But as a nation, we've dropped the ball on cancer prevention."

Cancer death rates in the U.S. have dropped by a third from a peak in 1991 to 2021, thanks to declines in smoking, earlier detection and better treatments. Lung cancer is the greatest driver of the trend, with deaths dropping sharply even as the disease remains the biggest cancer killer in the U.S. by far.

The researchers looked at federal death data through 2021, the report said. Case trends were analyzed through the end of 2019. Missed screenings and diagnoses during the pandemic contributed to a 9% drop in case rates in 2020, but that is expected to rebound, the researchers said.

Through the end of 2019, incidence rates were increasing for some of the most common cancers, including breast, pancreatic, uterine, renal and HPV-related oral cancers, as well as melanoma. For breast cancer, the changes are connected in part to declining fertility rates and increasing obesity, while screening rates have held relatively steady, the report said.

The report found that the demographics of cancer patients are increasingly shifting from older to more middle-age adults. The changes are due to both sharp decreases in prostate and smoking-related cancers in older adults, and rising cancer risks for people born since the 1950s.

Colorectal cancer case rates, for example, are declining for those over 65. But there has been a steady increase for adults under 55 since the mid-1990s. For people under 50, colorectal cancer is now the leading cause of cancer-related death for men and second for women, behind breast cancer.

"We're seeing an increase in colorectal cancer in that group, and we're seeing it present as a more advanced disease," said Dr. William Dahut, chief scientific officer at the American Cancer Society. "This is likely to continue until we have mitigation strategies."

The rise in people under 50 with cancer diagnoses has alarmed doctors and researchers, spurring new screening guidelines and research into potential causes, including changes in diet, exercise and environmental factors. The change is linked to some known risks, including higher obesity rates, but hasn't been fully explained.

"It has been hard because the idea is that it has to do with early-age exposures, and now the world is very different than it was 40 years ago," said Brenda Diergaarde, a molecular epidemiologist at the UPMC Hillman Cancer Center in Pittsburgh.

Disparities based on race, wealth and geography also hold back progress. Black women have 41% higher breast cancer mortality compared with white women, even though their incidence is 4% lower, a gap that is stagnant since the mid-2000s.

Screening and other routine healthcare that was suspended during the Covid-19 pandemic has been slower to bounce back among people of color, the report said.

Cervical cancer incidence varies, with rates in states including West Virginia and Kentucky double those of Massachusetts, Vermont and Minnesota. That is due in part to differences in uptake of the HPV vaccine, which can help prevent the disease." [1]

1. U.S. News: Cancer Case Rates Increase, But Deaths Fall. Abbott, Brianna.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 18 Jan 2024: A.3.   

The Lithuanian authorities are using military equipment in Lithuania to wage war against us

    "Inspectors of the State Labor Inspectorate (VDI) use modern tools and surveillance drones when inspecting economic entities. Police officers also go to inspections to help "discipline" potential offenders."

 

If you allow Lithuanian politicians to raise taxes and buy tanks, tanks will come to our settlements to capture and destroy us.

 

 

 

 

 


Lietuvos valdžia karinę techniką naudoja Lietuvoje karui prieš mus


"Valstybinės darbo inspekcijos (VDI) inspektoriai, tikrindami ūkio subjektus, naudoja modernias priemones, žvalgybinius dronus. Į patikras vyksta ir policijos pareigūnai, kurie padeda "sudrausminti" galimus pažeidėjus."

Jei leisite Lietuvos politikieriams kelti mokesčius ir pirkti tankus, tai ir tankai atriedės į mūsų gyvenvietes mus gaudyti ir naikinti.






Priežastis, kodėl biuras nebėra įdomus --- Pasiklausymui belieka ilsėtis ramybėje. Dabar darbuotojai slepiasi privatumo kabinose arba konferencijų salėse

„Kai Davidas Wittingas paruošė skaitmeninės rinkodaros agentūros Dept@ Bostono rajono biurus darbuotojų sugrįžimui 2022 m., jis užsisakė madingų sofų, kėdžių ir aukštų stalų, numatydamas gyvą bendradarbiavimą ir juokelius.

 

     Tačiau kai atvyko jo bendradarbiai, daugelis praleido baldus ir patraukė link privačių kabinų, išsibarsčiusių biure. Nuo tada jis atsisakė kai kurių baldų ir pridėjo daugiau kabinų.

 

     „Žmonės ateina retkarčiais surengti didelių susitikimų, bet iš tikrųjų likusį laiką jie nori ramios privačios vietos, kad galėtų paskambinti Zoom“, – sakė bendrovės partneris Wittingas. "Tai keista."

 

     „Covid-19“ nuotolinio darbo bangai mažėjant, kai kurios darbo vietos yra tylesnės ir keistesnės, nei bet kada. Darbuotojai grįžo tik norėdami apsistoti apleistose konferencijų salėse arba garsą slopinančiose kamerose. Kolegos niurzga dėl būdeles pastoviai užimančių bendradarbių, o kai kurios įmonės ėmė taikyti jiems laiko apribojimus.

 

     Šie dėklai, kai kurie panašūs į senosios mokyklos telefono būdeles, tapo vienu karščiausių 24 mlrd. JAV dolerių vertės Šiaurės Amerikos biuro baldų pramonės segmentų. Tokie gamintojai, kaip „Room“, „Nook“ ir „Framery“ teigia, kad verslas buvo spartus. Tačiau kai kurie darbuotojai ir vadovai sako, kad daugiau kabinų reiškia mažiau pasiklausymo, mažiau apkalbų, mažiau draugiškumo ir mažiau linksmybių.

 

     „Keista“, – sakė technologijų įdarbinimo ir konsultanto Williamas Blaze'as, kalbėdamas apie kolegas, kurie didžiąją darbo dienų dalį užima kabinose. Blaze'as, gyvenantis Atlanto aukštumose, N. J., pastebėjo šį reiškinį, dirbdamas technologijų įmonėse nuo 2021 iki 2023 m., taip pat kliento Manheteno bendradarbystės biure, kur dabar dirba dvi dienas per savaitę.

 

     „Atrodo, kad grįžimo į pareigas tikslas buvo sukelti triukšmingą šurmulį“, – sakė Blaze'as. – "Mes to nematome."

 

     Janet Pogue McLaurin, architektūros ir dizaino įmonės „Gensler“ pasaulinė darbo vietų tyrimų direktorė, teigė, kad privatumas darbo vietoje niekada nebuvo toks svarbus. Daugelis įmonės klientų, tarp kurių yra didelių įmonių, tokių, kaip „Amazon“, nuo pandemijos daugiau, nei dvigubai, padidino savo stendus ir kitas privačias ar pusiau privačias sritis.

 

     „Tai didžiulė tendencija“, – sakė ji.

 

     Dėl privatumo poreikio biurų architektai ir savininkai stengiasi pertvarkyti išdėstymą. Atviro plano biurai, kurių darbuotojai dažnai baiminasi, dabar apibarstyti ankštimis ir kabinomis, kurios šaukia „netrukdyk“.

 

     Jamie Hodari, pasaulinės bendro darbo įmonės „Industrious“ vadovas, sakė, kad kai kurie darbuotojai monopolizuoja privačias biurų patalpas, kurios buvo skirtos profesionalams susisiekti su kitais specialistais. „Pastebime, kad daug daugiau žmonių užtrunka dvi valandas po telefono skambučio arba „Zoom“ skambučio, nes jiems patinka turėti šiek tiek vietos sau.

 

     Biuro darbuotojai teigia, kad po koronaviruso jų poreikiai pasikeitė ir jiems sunkiau susikaupti tarp triukšmo ir trukdžių.

 

     JK įsikūrusioje renginių technologijų kūrėjoje „CrowdComms“ generalinis direktorius Matthew Allenas pandemijos metu įprato dirbti beveik tyliai biure. Kai kolegos grįžo, jų telefono skambučiai – net ir normaliu garsu – jį taip erzino, kad nusipirko garsą slopinančią kabiną. Nors neva tai buvo skirta visam biurui, jis netrukus persikėlė.

 

     „Tai gana savanaudiška“, – sakė Allenas, pridėjęs trejetą augalų. „Manau, kad tai tapo mano namais“.

 

     Socialinės žiniasklaidos svetainėse, tokiose, kaip X, Reddit ir TikTok, darbuotojai paprastai švenčia kabinas. Net Plepios Cathys jų ieško. Viena X vartotoja tviteryje paskelbė, kad dažniausiai užsidaro biuro telefono būdelėje, nes ji per daug kalba.

 

     Kiti kalba apie prastą kabinų vėdinimą ir mažą dydį arba jų estetiką. Kirsten Auclair, biomedicinos tyrinėtoja San Franciske, dreba nuo atšiauraus apšvietimo kabinose, kurias naudoja darbe priimti skambučius su Zoom.

 

     „Meta, kaip baisiausius šešėlius, atrodai, tarsi ant mirties slenksčio“, – sakė ji. Vis dėlto Auclair kolegų triukšmo oazę laiko biuro išsigelbėjimu.

 

     Kabinų gamintojai tvirtina, kad jų produktai gali egzistuoti kartu su kolegialumu. „SnapCab“ įkūrėjas ir generalinis direktorius Glennas Bostockas teigė, kad stiklinės jo įmonės ankščių sienelės leidžia pajusti ryšį su bendradarbiais.

 

     „Jie gali tave matyti“, – pasakė jis. "Galite jiems mojuoti. Vis tiek galite bendrauti su žmonėmis vizualiai, bet jūs gaunate tą garso privatumą."

 

     Kiti produktai siekia skirtingos izoliacijos ir bendruomenės pusiausvyros. Baldų gamintojas „Steelcase“ siūlo stalą juosiančią palapinę, skirtą „teritoriniam privatumui“ užtikrinti, o ne tylai.

 

     Nook, kurio būstinė yra Jungtinėje Karalystėje, gamina namelio formos slėptuves, skirtas suteikti psichologinio saugumo jausmą, tačiau jos nėra visiškai uždaros. „Nook“ įkūrėjas Davidas O'Coiminas sakė, kad biuras, pilnas telefonų būdelių, „atrodo, kad jūs turite kalėjimą, o ne darbo vietą“.

 

     Baldų platintojas „Thinkspace“ parduoda kabinas Sid Meadows, pagrindinis viceprezidentas, sakė, kad yra sukurtos taip, kad būtų užtikrintas žemas išorinio garso lygis. Žmonės yra priversti trokšti foninio triukšmo, sakė jis, nurodydamas populiarius „YouTube“ vaizdo įrašus, kuriuose rodomas biuro triukšmas.

 

     Tai atitinka tyrimo, kurio bendraautorė dr. Esther Sternberg, Arizonos universiteto Vietos, gerovės ir veiklos instituto direktorė, išvadas. Ji ir kolegos išsiaiškino, kad žmonės patiria stresą, kai aplinka buvo per tyli ir per garsi. Įprastas paukščių čiulbėjimo garsas, 45 decibelai, atrodo, kaip tik tinkamas.

 

     „Farmer's Fridge“, kuriame parduodamos šviežios salotos iš pardavimo automatų, yra aštuonios „Zenbooth“ pagamintos ankštys ir daugybė konferencijų salių Čikagos biure. Jame yra apie 40 slėptuvių 85 ten dirbantiems žmonėms, tačiau tos izoliacijos ne visada pakanka net generaliniam direktoriui.

 

     „Iš tikrųjų gyvenu tris minutes nuo čia“, – sakė Luke'as Saundersas, taip pat ir bendrovės įkūrėjas. „Jei tikrai turiu atlikti darbą, tai darau namuose“." [1]

 

1. The Reason the Office Isn't Fun Anymore --- RIP eavesdropping. Employees now hide out in privacy booths or conference rooms. Smith, Ray A; Keilman, John.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 18 Jan 2024: A.1.  

The Reason the Office Isn't Fun Anymore --- RIP eavesdropping. Employees now hide out in privacy booths or conference rooms


"When David Witting prepared digital-marketing agency Dept@'s Boston-area offices for employees' return in 2022, he ordered trendy couches, chairs and high tables, envisioning lively collaboration and banter.

Yet when his co-workers arrived, many skipped the furniture and gravitated toward the private booths scattered in the office. Since then he's jettisoned some of the furniture, and added more booths.

"People are coming in to do occasional big meetings, but really the rest of the time, they want a quiet private spot to get on a Zoom call," said Witting, a partner at the company. "It's weird."

As Covid-19's remote-work surge fades, some workplaces are quieter and odder than ever. Employees have returned only to park themselves in deserted conference rooms or sound-muffling chambers. Colleagues grumble about booth-hogging co-workers, and some companies have started enforcing time limits on them.

The pods, some resembling old-school telephone booths, have emerged as one of the hottest segments in the $24 billion North American office-furniture industry. Manufacturers such as Room, Nook and Framery say business has been brisk. But some workers and managers say more booths means less eavesdropping, less gossiping, less camaraderie and less fun.

"It's strange," said William Blaze, a technology recruiter and consultant, referring to colleagues who end up occupying booths for much of their workdays. Blaze, who lives in Atlantic Highlands, N.J., observed the phenomenon while working at tech companies from 2021 to 2023, as well as at a client's Manhattan co-working office where he now works two days a week.

"It seems that the goal of returning to office has been to create a rowdy buzz," said Blaze. "We're not seeing that."

Janet Pogue McLaurin, global director of workplace research at architecture and design firm Gensler, said workplace privacy has never been more important. Many of the firm's clients, which include big companies such as Amazon, have more than doubled their booths and other private or semiprivate areas since the pandemic.

"This is a huge trend," she said.

Demand for privacy has office architects and landlords scrambling to rearrange layouts. Open-plan offices, often dreaded by employees, are now being peppered with pods and booths that scream "do not disturb."

Jamie Hodari, chief executive of global co-working company Industrious, said some workers are monopolizing private areas in office spaces that were designed for professionals to connect with other professionals. "We see a lot more people linger for two hours post-phone call or a Zoom call because they like having a little space to themselves."

Booth-inclined office workers say their needs have changed post-Covid, and they have a harder time concentrating among noise and distractions.

At CrowdComms, a U.K.-based maker of event technology, managing director Matthew Allen got used to working in near-silence at the office during the pandemic. When colleagues returned, their phone calls -- even at normal volume -- annoyed him so much he bought a sound-dampening booth. Though it was ostensibly for the entire office, he soon moved in.

"It's quite selfish," said Allen, who has added a trio of plants. "I think it has very much become my home."

On social-media sites such as X, Reddit and TikTok, employees generally celebrate the booths. Even Chatty Cathys are seeking them out. One X user tweeted that she locks herself in an office phone booth most days because she talks too much.

Others vent about booths' poor ventilation and small size, or their aesthetics. Kirsten Auclair, a biomedical researcher in San Francisco, shudders at the harsh lighting in the booths she uses to take Zoom calls at work.

"It casts like the worst shadows, you look just kind of, like, on the brink of death," she said. Still, Auclair considers the oasis from colleagues' noise an office lifesaver.

Booth manufacturers insist their products can coexist with collegiality. SnapCab founder and CEO Glenn Bostock said the glass walls of his company's pods allow for a sense of connection with co-workers.

"They can see you," he said. "You can wave at them. You can still interact with people visually but you get that audio privacy."

Other products seek a different balance between isolation and community. Furniture maker Steelcase offers a desk-encircling tent meant to ensure "territorial privacy" instead of silence.

Nook, headquartered in the U.K., makes hut-shaped hideaways intended to provide a sense of psychological safety without being completely enclosed. Nook founder David O'Coimin said an office filled with phone booths "is like you have a jail instead of having a workplace."

Furniture distributor Thinkspace sells booths that Sid Meadows, principal and vice president, said are designed to allow a low level of outside sound. Humans are wired to crave some background noise, he said, pointing to popular YouTube videos of ambient office chatter.

That matches the findings of a study co-authored by Dr. Esther Sternberg, director of the University of Arizona Institute on Place, Wellbeing and Performance. She and colleagues discovered people became stressed when their surroundings were too quiet as well as too loud. The typical volume of birdsong, at 45 decibels, appears to be just right.

Farmer's Fridge, which sells fresh salads out of vending machines, has eight pods made by Zenbooth and a plethora of conference rooms in its Chicago office. It offers about 40 hideaways for the 85 people who work there, yet that bounty of isolation isn't always enough, even for the CEO.

"I actually live three minutes from here," said Luke Saunders, also the company's founder. "If I really have to get work done, I do it at home."" [1]

1. The Reason the Office Isn't Fun Anymore --- RIP eavesdropping. Employees now hide out in privacy booths or conference rooms. Smith, Ray A; Keilman, John.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 18 Jan 2024: A.1.