Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2025 m. sausio 21 d., antradienis

Israelis Lost Their Colonial Control: Hamas Retakes Effective Control of Gaza --- Cease-fire, lack of alternatives give group a moment to assert power


"After Israeli troops stood down when a cease-fire came into effect in the Gaza Strip, Hamas began sending thousands of its forces onto the streets to establish control.

The deployment -- envisioned by the agreement that pauses the fighting while the combatants exchange hostages for prisoners -- highlights how the U.S.-designated terrorist group remains the territory's dominant power. Israel hasn't been able to destroy the group or empower an alternative.

Hamas punctuated its authority Sunday by parading armed and uniformed militants through the streets flashing V-signs to cheering crowds. The open show of force after months of being pushed underground was a signal that aid groups and governments will need to cooperate with Hamas as reconstruction efforts get under way.

"It highlights that Israel's goals for the war were never achievable," said former Israeli hostage negotiator Gershon Baskin, now Middle East director for the diplomacy advocacy group International Communities Organization.

The truce pauses a war that has reduced much of Gaza to rubble and killed around 47,000 people in the enclave following Hamas's Oct. 7, 2023, attack on Israel, which killed about 1,200 people and left another 250 held hostage.

If it holds, the cease-fire could ease tensions. But it also raises substantial questions about how Gaza will be governed after the fighting.

Israel battered Hamas in one part of Gaza before moving on to fight in other areas, leaving behind vacuums and creating new threats for ordinary Palestinians already struggling with the fighting and deprivation.

The U.S. and Israel's own security establishment pressed Prime Minister Benjamin Netanyahu to come up with a plan for Gaza's postwar governance, but so far he hasn't done so. Hamas has stepped into the breach.

Israeli Foreign Minister Gideon Sa'ar said Sunday that a permanent end to the war would depend on Hamas's abdicating power in later stages of the negotiations.

"There is no future of peace, stability and security for both sides if Hamas stays in power," Sa'ar said.

Under the cease-fire agreement struck last week, police overseen by Hamas will assume responsibility for law and order among Palestinians generally. They will also maintain the movement of displaced Palestinians back to their homes. Hamas police forces won't be allowed near Israeli troops or enter the buffer zones near the border with Israel. They can carry weapons only when necessary and would be monitored by teams of Egyptian and other Arab observers. The presence of armed militants on the streets doesn't violate the cease-fire deal, but any attempt to rearm or threaten Israelis would, an Israeli security official said.

A major point in the first phase of the cease-fire revolves around significantly increasing the amount of aid entering Gaza, with Hamas patrolling major routes and accompanying aid trucks and distributors alongside the United Nations. Looting by criminal gangs within Gaza has been rampant during the war.

The amount of aid that entered Gaza on Sunday is more than what humanitarian groups could often bring in throughout an entire week during the fighting, Sam Rose, a senior official with the U.N. Relief and Works Agency, the largest aid group in Gaza, said in a phone interview from the enclave.

Frustration with Hamas in Gaza has grown as the war dragged on. Community leaders, business people and the heads of prominent families made a number of appeals in recent weeks for the Palestinian Authority to take over the enclave again.

Current and former Israeli officials have floated a number of plans. Most involve some form of Arab or multinational force working with representatives of Palestinians on the ground. Top Israeli defense officials repeatedly said the only real alternative is the Palestinian Authority. Former U.S. Secretary of State Antony Blinken laid out a plan last week that would have the Palestinian Authority administer a the Gaza Strip.

The authority -- which polling shows is unpopular in the West Bank -- ran the Strip until being ousted by Hamas in 2007. It recently has been trying to assert a role. The rivalry has recently turned violent at times. Hamas detained Palestinian Authority officials in Gaza last year, and the authority recently stepped up a campaign to go after Hamas militants in the West Bank.

There are signs of cooperation. Hamas agreed to relinquish control of the important Rafah border crossing between Gaza and Egypt, allowing Palestinian Authority officials to operate it alongside Egypt and the European Union. For now, however, Hamas has the monopoly of force." [1]

It is no longer enough to drop big bombs, shoot, and even kill 47,000 people to force the Palestinians to abandon their land or stop resisting. This is an important conclusion, showing that the West's attempts to oppress the Russians, who have long lived in Crimea and Donbas, are also doomed to failure.

1. World News: Hamas Retakes Effective Control of Gaza --- Cease-fire, lack of alternatives give group a moment to assert power. Abdel-Baqui, Omar; Said, Summer.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 21 Jan 2025: A10.

 

Many are surprised that the American president wants to improve the lives of Americans and does not want Americans to spend billions of dollars to improve the live of the Ukrainian clown Zelensky.


 "Listen, we are used to seeing Zelensky on our screens every day, so what about now? Let the Americans continue to pay for Zelensky's circus." Or maybe you are naive, and there will be no more Zelensky's circus? Maybe you will stop sitting at those screens and go to earn those billions of euros that you dream about for your children?

Daugelis stebisi, kad Amerikos prezidentas nori pagerinti gyvenimą amerikiečiams ir nenori amerikiečių milijardais dolerių pagerinti gyvenimą Ukrainos klounui Zelenskiui.

Daugelis stebisi, kad Amerikos prezidentas nori pagerinti gyvenimą amerikiečiams ir nenori amerikiečių milijardais dolerių pagerinti gyvenimą Ukrainos klounui Zelenskiui. Girdi, mes pripratome kasdien matyti Zelenskį mūsų ekranuose, tai kaip čia dabar? Tegul amerikiečiai toliau moka už Zelenskio cirką. O gal jūs esate naivūs ir daugiau Zelenskio cirko nebus? Gal nustosite sėdėti prie tų ekranų ir eisite jūsų vaikams uždirbti tuos milijardus eurų, apie kuriuos svajojate?

Skaityti daugiau: https://kauno.diena.lt/naujienos/pasaulis/ekonomika-ir-politika/pirmoji-trumpo-diena-ovaliniame-kabinete-ir-zinia-pasauliui-o-jus-vaikai-taip-darykit-1208773#comment-5465354

 

"Girdi, mes pripratome kasdien matyti Zelenskį mūsų ekranuose, tai kaip čia dabar? Tegul amerikiečiai toliau moka už Zelenskio cirką." O gal jūs esate naivūs ir daugiau Zelenskio cirko nebus? Gal nustosite sėdėti prie tų ekranų ir eisite jūsų vaikams uždirbti tuos milijardus eurų, apie kuriuos svajojate? 

Daugelis stebisi, kad Amerikos prezidentas nori pagerinti gyvenimą amerikiečiams ir nenori amerikiečių milijardais dolerių pagerinti gyvenimą Ukrainos klounui Zelenskiui. Girdi, mes pripratome kasdien matyti Zelenskį mūsų ekranuose, tai kaip čia dabar? Tegul amerikiečiai toliau moka už Zelenskio cirką. O gal jūs esate naivūs ir daugiau Zelenskio cirko nebus? Gal nustosite sėdėti prie tų ekranų ir eisite jūsų vaikams uždirbti tuos milijardus eurų, apie kuriuos svajojate?

Skaityti daugiau: https://kauno.diena.lt/naujienos/pasaulis/ekonomika-ir-politika/pirmoji-trumpo-diena-ovaliniame-kabinete-ir-zinia-pasauliui-o-jus-vaikai-taip-darykit-1208773#comment-5465354

2025 m. sausio 20 d., pirmadienis

The impact of Donald Trump's plan on peace in Europe and prices:

  

 By helping to stop the flow of money and weapons to clown Zelensky in Ukraine, Donald Trump can help stop the conflict in Ukraine and sanctions on Russia. This, combined with more energy production in the US, would help America lower prices everywhere in the world, including the West's forge - Germany. A stronger West could better balance China's influence in the world. Taking over the Panama Canal would also balance China's influence on trade.

Donaldo Trumpo plano poveikis taikai Europoje ir kainoms

 

Padėdamas sustabdyti pinigų ir ginklų siuntimą klounui Zelenskiui Ukrainoje, Donaldas Trumpas gali padėti sustabdyti konfliktą Ukrainoje ir sankcijas Rusijai. Tai, kartu su daugiau energijos išgavimo sustiprinimu JAV, padėtų Amerikai sumažinti kainas visur pasaulyje, įskaitant Vakarų kalvę - Vokietiją. Stipresni Vakarai galėtų geriau subalansuoti Kinijos įtaką pasaulyje. Panamos kanalo perėmimas taip pat subalansuotų Kinijos įtaką prekybai.

Stenograma: Antroji Donaldo Trumpo inauguracinė kalba


  „Pirmosiose savo antrosios kadencijos pastabose prezidentas Trumpas nutapė niūrų šalies portretą ir paskelbė, kad „aukso amžius Amerikoje prasideda būtent dabar“.

 

 Prezidentas Trumpas pirmadienį po to, kai buvo prisiekęs eiti pareigas Kapitolijaus rotondoje, vaizdavo save, kaip vienintelį asmenį, galintį išgelbėti Jungtines Valstijas nuo nuosmukio, ir pasiūlė pirmuosius jo veiksmus, kurių jis imsis, eidamas šias pareigas.

 

 Čia yra kalbos stenograma.

 

 Ačiū. Labai ačiū visiems. Labai, labai ačiū. Viceprezidente Vance. Pranešėjau Johnsonai. Senatoriau Thune. Vyriausiasis teisėjau Robertsai. Jungtinių Valstijų Aukščiausiojo Teismo teisėjai. Prezidente Clintonai, prezidente Bushai, ​​prezidente Obama, prezidente Bidenat, viceprezidente Harris ir mano bendrapiliečiai, Amerikos aukso amžius prasideda būtent dabar.

 

 Nuo šios dienos mūsų šalis klestės ir vėl bus gerbiama visame pasaulyje. Pavydės kiekviena tauta ir daugiau nesileisime būti išnaudoti. Kiekvieną Trumpo administracijos dieną aš labai paprastai iškelsiu Ameriką į pirmą vietą.

 

 Mūsų suverenitetas bus atgautas. Mūsų saugumas bus atkurtas. Teisingumo svarstyklės bus subalansuotos. Užburtas, smurtinis ir nesąžiningas Teisingumo departamento ir mūsų vyriausybės ginklavimas baigsis. O svarbiausias mūsų prioritetas bus sukurti tautą, kuri didžiuotųsi, klestėtų ir būtų laisva. Amerika greitai bus didesnė, stipresnė ir daug išskirtinesnė, nei bet kada anksčiau.

 

 Grįžtu į prezidentūrą pasitikintis ir optimistiškai nusiteikęs, kad pradedame naują įspūdingą nacionalinės sėkmės erą. Šalį apėmusi permainų banga, saulės šviesa liejasi visą pasaulį, o Amerika turi šansą pasinaudoti šia galimybe, kaip niekad anksčiau. Tačiau pirmiausia turime būti sąžiningi dėl iššūkių, su kuriais susiduriame. Nors jų yra daug, juos sunaikins šis didžiulis impulsas, kurį pasaulis dabar stebi Jungtinėse Amerikos Valstijose.

 

 Kai šiandien susirenkame, mūsų vyriausybė susiduria su pasitikėjimo krize. Daugelį metų radikali ir korumpuota valdžia iš mūsų piliečių atėmė valdžią ir turtus, o mūsų visuomenės ramsčiai gulėjo sulaužyti ir, regis, visiškai sunykę. Dabar turime vyriausybę, kuri nesugeba suvaldyti net paprastos krizės namuose, o tuo pat metu klimpsta į besitęsiantį katastrofiškų įvykių užsienyje katalogą. Ji neapsaugo mūsų nuostabių įstatymų besilaikančių Amerikos piliečių, tačiau suteikia prieglobstį ir apsaugą pavojingiems nusikaltėliams, daugeliui iš kalėjimų ir psichikos įstaigų, nelegaliai atvykusių į mūsų šalį iš viso pasaulio.

 

 Turime vyriausybę, kuri skyrė neribotą finansavimą užsienio sienų gynybai, bet atsisako ginti Amerikos sienas arba, dar svarbiau, savo žmones.

 

 Mūsų šalis nebegali teikti pagrindinių paslaugų kritiniais atvejais, kaip neseniai parodė nuostabūs Šiaurės Karolinos žmonės. Vyriausybė taip blogai elgėsi. Ir kitos valstijos, kurios vis dar kenčia nuo uragano, įvykusio prieš daugelį mėnesių.

 

 Arba visai neseniai Los Andžele, kur vis dar tragiškai dega gaisrai. Prieš kelias savaites jie siautėja po namus ir bendruomenes, net neturint jokios gynybos, paveikdami net kai kuriuos turtingiausius ir galingiausius mūsų šalies asmenis, kai kurie iš jų šiuo metu sėdi čia. Jie nebeturi namų. Tai įdomu.

 

 Bet mes negalime leisti, kad tai vyktų. Visi nesugeba nieko dėl to padaryti. Tai pasikeis.

 

 Turime visuomenės sveikatos sistemą, kuri nelaimės metu neveikia, tačiau jai išleidžiama daugiau pinigų, nei bet kurioje pasaulio šalyje.

 

 Ir mes turime švietimo sistemą, kuri moko mūsų vaikus daugeliu atvejų gėdytis savęs, nekęsti savo šalies, nepaisant meilės, kurią taip desperatiškai stengiamės jiems suteikti.

 

 Visa tai keisis nuo šiandien ir pasikeis labai greitai.

 

 Mano, neseiai įvykę, rinkimai yra mandatas visiškai pakeisti siaubingą išdavystę ir visas šias daugybę įvykusių išdavysčių ir grąžinti žmonėms jų tikėjimą, turtus, demokratiją ir, tiesą sakant, laisvę.

 

 Nuo šios akimirkos Amerikos nuosmukis baigėsi.

 

 Mūsų laisvės ir šlovingas mūsų tautos likimas nebebus paneigtas. Ir mes tuoj pat atkursime Amerikos vyriausybės vientisumą, kompetenciją ir lojalumą.

 

 Per pastaruosius aštuonerius metus buvau išbandytas daugiau, nei bet kuris prezidentas per mūsų 250 metų istoriją. Ir aš daug ko išmokau pakeliui. Galiu jums pasakyti, kad kelionė atgauti mūsų Respubliką nebuvo lengva. Tie, kurie nori sustabdyti mūsų reikalą, bandė atimti mano laisvę ir iš tikrųjų atimti mano gyvybę.

 

 Vos prieš kelis mėnesius tame nuostabiame Pensilvanijos lauke žudiko kulka man ausį pramušė. Bet aš jaučiau tada ir dar labiau tikiu dabar, kad mano gyvybė buvo išgelbėta neveltui. Mane išgelbėjo Dievas, kad Amerika vėl taptų didinga.

 

 Ačiū. Labai ačiū.

 

 Štai kodėl kiekvieną dieną, vadovaujant Amerikos patriotams, mes stengsimės su orumu, galia ir jėga įveikti visas krizes. Mes judėsime su tikslu ir greitai, kad sugrąžintume viltį, gerovę, saugumą ir taiką visų rasių, religijų, odos spalvų ir tikėjimų piliečiams. Amerikos piliečiams 2025 m. sausio 20 d. yra Išsivadavimo diena.

 

 Tikiuosi, kad, neseniai įvykę, mūsų prezidento rinkimai bus prisiminti, kaip didžiausi ir reikšmingiausi rinkimai mūsų šalies istorijoje. Kaip parodė mūsų pergalė, visa tauta sparčiai vienijasi už mūsų darbotvarkės, smarkiai išaugus beveik visų mūsų visuomenės elementų paramai: jaunų ir senų, vyrų ir moterų, afroamerikiečių, ispanų amerikiečių, azijos amerikiečių, miestų, priemiesčių, kaimo gyventojų. , ir tai labai svarbu, kad laimėjome visose septyniose svyruojančiose valstijose, o populiarųjį balsavimą laimėjome su milijonų žmonių persvara.

 

 Juodaodžių ir ispanų bendruomenėms noriu padėkoti už didžiulį meilės ir pasitikėjimo išliejimą, kurį man parodėte jūsų balsu. Mes pasiekėme rekordus ir aš to nepamiršiu. Išgirdau jūsų balsus kampanijoje ir nekantrauju bendradarbiauti su jumis ateinančiais metais. Šiandien yra Martino Liuterio Kingo diena ir jo garbė, tai bus didžiulė garbė. Tačiau jo garbei mes kartu sieksime, kad jo svajonė taptų realybe. Mes įgyvendinsime jo svajonę.

 

 Nacionalinė vienybė dabar grįžta į Ameriką, o pasitikėjimas ir pasididžiavimas auga, kaip niekada anksčiau. Viską, ką darome, mano administracija bus įkvėpta tvirto meistriškumo siekio ir nenumaldomos sėkmės. Mes nepamiršime savo šalies, nepamiršime savo konstitucijos ir nepamiršime savo Dievo. Negalima to padaryti.

 

 Šiandien aš pasirašysiu keletą istorinių vykdomųjų įsakymų. Šiais veiksmais pradėsime visišką Amerikos atkūrimą ir sveiko proto revoliuciją. Viskas priklauso nuo sveiko proto.

 

 Pirmiausia prie mūsų pietinės sienos paskelbsiu nacionalinę nepaprastąją padėtį. Bet koks neteisėtas atvykimas bus nedelsiant sustabdytas, ir mes pradėsime milijonų ir milijonų nusikalstamų užsieniečių grąžinimo į vietas, iš kurių jie atvyko, procesą. Atkursime mano Likimo Meksikoje politiką. Baigsiu pagauti ir paleisti praktiką. Ir aš pasiųsiu kariuomenę prie pietinės sienos, kad atremtų pražūtingą mūsų šalies invaziją.

 

 Pagal įsakymus, kuriuos šiandien pasirašiau, kartelius taip pat priskirsime užsienio teroristinėmis organizacijomis. Remdamasis 1798 m. Ateivių priešų įstatymu, aš nurodysiu mūsų vyriausybei pasinaudoti visomis ir didžiulėmis federalinės ir valstijos teisėsaugos galiomis, kad būtų pašalintos visos užsienio nusikalstamos grupuotės, atnešančios niokojančius nusikaltimus JAV teritorijoje, įskaitant mūsų miestus ir vidinius miestų rajonus.

 

 Aš, kaip vyriausiasis vadas, neturiu didesnės pareigos, kaip tik ginti mūsų šalį nuo grėsmių ir invazijų, ir būtent tai ketinu daryti. Mes tai padarysime tokiu lygiu, kokio dar niekas nematė. Toliau aš nukreipsiu visus savo kabineto narius, kad jie sutelktų savo turimas didžiules galias, kad nugalėtų rekordinę infliaciją ir greitai sumažintų išlaidas bei kainas.

 

 Infliacijos krizę sukėlė didžiulis išlaidų perteklius ir didėjančios energijos kainos. Štai kodėl šiandien taip pat paskelbsiu nacionalinę ekstremalią situaciją energetikos srityje. Gręšime, vaikeli, gręžsime.

 

 Amerika vėl bus gaminanti šalis, ir mes turime tai, ko niekada neturės jokia kita gaminanti šalis: didžiausią naftos ir dujų kiekį iš bet kurios šalies Žemėje, ir mes ketiname jį panaudoti. Mes ketiname jį naudoti.

 

 Sumažinsime kainas, vėl papildysime strateginius rezervus, tiesiai į viršų, ir eksportuosime amerikietišką energiją į visą pasaulį.

 

 Vėl būsime turtinga tauta, o tai padaryti padės tas skystas auksas po kojomis. Mano veiksmais šiandien nutrauksime Naują žaliąjį susitarimą ir atšauksime Elektrinių transporto priemonių mandatą, išgelbėdami mūsų automobilių pramonę ir išlaikydami savo šventą pažadą mūsų didiesiems Amerikos automobilių darbuotojams.

 

 Kitaip tariant, galėsite nusipirkti savo pasirinktą automobilį. Amerikoje vėl statysime automobilius tokiu greičiu, kokio prieš kelerius metus niekas net negalėjo svajoti. Ir ačiū mūsų tautos automobilių darbuotojams už įkvepiantį balsavimą dėl pasitikėjimo. Mums puikiai sekėsi su jūsų balsavimu.

 

 Nedelsdamas pradėsiu pertvarkyti mūsų prekybos sistemą, kad apsaugočiau amerikiečių darbuotojus ir šeimas. Užuot apmokestinę savo piliečius, kad praturtintume kitas šalis, mes apmokestinsime užsienio šalis, kad praturtėtų mūsų piliečiai. Šiuo tikslu steigiame Išorės pajamų tarnybą, kuri surinks visus tarifus, muitus ir pajamas. Tai bus didžiulės pinigų sumos, kurios pateks į mūsų iždą iš užsienio šaltinių.

 

 Amerikietiška svajonė greitai sugrįš ir klestės, kaip niekad anksčiau. Siekdama atkurti mūsų federalinės vyriausybės kompetenciją ir veiksmingumą, mano administracija įkurs visiškai naują Vyriausybės efektyvumo departamentą.

 

 Po daug metų trukusių neteisėtų ir antikonstitucinių federalinių pastangų apriboti saviraiškos laisvę, aš taip pat pasirašysiu vykdomąjį įsakymą nedelsiant sustabdyti bet kokią vyriausybės cenzūrą ir grąžinti Amerikai žodžio laisvę.

 

 Niekada daugiau nebebus panaudota didžiulė valstybės galia persekioti politinius oponentus, apie ką aš kai ką žinau. Mes neleisime, kad taip nutiktų. Daugiau tai nepasikartos. Man vadovaujant, atkursime sąžiningą, lygų ir nešališką teisingumą pagal konstitucinę teisinę valstybę. Ir mes ketiname sugrąžinti įstatymą ir tvarką į savo miestus.

 

 Šią savaitę taip pat nutrauksiu vyriausybės politiką, kuria siekiama socialiai įtraukti rasę ir lytį į visus viešojo ir privataus gyvenimo aspektus. Sukursime daltonizmu ir nuopelnais pagrįstą visuomenę.

 

 Nuo šiol oficiali JAV vyriausybės politika bus ta, kad yra tik dvi lytys – vyras ir moteris.

 

 Šią savaitę sugrąžinsiu visus tarnybos narius, kurie buvo neteisingai pašalinti iš mūsų kariuomenės už prieštaravimą Covid vakcinos mandatui, ir sumokėsiu visą atlyginimą, kurį jie prarado. Ir aš pasirašysiu įsakymą, kad mūsų kariai nebūtų patyriantys radikalių politinių teorijų ir socialinių eksperimentų tarnybos metu. Tai tuoj baigsis. Mūsų ginkluotosios pajėgos galės laisvai sutelkti dėmesį į savo vienintelę misiją: nugalėti Amerikos priešus.

 

 Kaip ir 2017 m., mes vėl kursime stipriausią kariuomenę, kokią kada nors matė pasaulis. Savo sėkmę matuosime ne tik laimėtais mūšiais, bet ir karais, kuriuos baigiame, o svarbiausia – karais, į kuriuos niekada niekas nepateks.

 

 Didžiausias mano palikimas bus taikdario ir vienytojo palikimas. Tuo noriu būti, taikdariu ir vienytoju.

 

 Džiaugiuosi galėdamas pasakyti, kad nuo vakar, likus dienai iki man pradėjus eiti pareigas, įkaitai Artimuosiuose Rytuose grįžta namo pas savo šeimas. Ačiū.

 

 Amerika susigrąžins deramą vietą, kaip didžiausia, galingiausia, labiausiai gerbiama, tauta Žemėje, sukeldama baimę ir susižavėjimą visame pasaulyje. Netrukus pakeisime Meksikos įlankos pavadinimą į Amerikos įlanką. Ir atkursime puikaus prezidento Williamo McKinley vardą ant MacKinlio kalno, kur jis turėtų būti ir kur jis priklauso.

 

 Prezidentas McKinley padarė mūsų šalį labai turtingą dėl tarifų ir talentų. Jis buvo iš prigimties verslininkas ir atidavė Tedžiui Ruzveltui pinigų už daugelį puikių dalykų, kuriuos jis padarė, įskaitant Panamos kanalą, kuris po Jungtinių Valstijų buvo kvailai atiduotas Panamos šaliai. Jungtinės Valstijos – turiu omenyje, pagalvokite apie tai – išleido daugiau pinigų, nei bet kada anksčiau ir Panamos kanalo pastatyme prarado 38 000 gyvybių. Su mumis buvo elgiamasi labai blogai dėl šios kvailos dovanos, kuri niekada neturėjo būti suteikta. Ir Panamos pažadas mums buvo sulaužytas. Mūsų susitarimo tikslas ir sutarties dvasia buvo visiškai pažeisti.

 

 Amerikiečių laivai yra smarkiai apmokestinami ir su jais nėra elgiamasi sąžiningai jokiu būdu ar forma. Ir tai apima Jungtinių Valstijų karinį jūrų laivyną. Ir svarbiausia, Kinija eksploatuoja Panamos kanalą, o mes ne Kinijai atidavėme, o Panamai. Ir atsiimame.

 

 Visų pirma, šiandien mano žinia amerikiečiams yra ta, kad atėjo laikas mums vėl veikti drąsiai, veržliai ir didžiausios istorijoje civilizacijos gyvybingumu. Taigi, išlaisvindami savo tautą, vesime ją į naujas pergalės ir sėkmės aukštumas. Mūsų neatbaidys. Kartu užbaigsime lėtinių ligų epidemiją ir pasirūpinsime, kad mūsų vaikai būtų saugūs, sveiki.

 

 Jungtinės Valstijos vėl laikys save augančia tauta, kuri didina mūsų turtus, plečia mūsų teritoriją, kuria miestus, kelia lūkesčius ir neša savo vėliavą į naujus ir gražius horizontus. Ir mes sieksime savo akivaizdaus likimo į žvaigždes, paleisdami amerikiečių astronautus sodinti žvaigždes ir juosteles Marso planetoje.

 

 Ambicijos yra didelės tautos gyvybės šaltinis. Ir šiuo metu mūsų tauta yra ambicingesnė, nei bet kuri kita. Nėra tokios tautos, kaip mūsų tauta. Amerikiečiai yra tyrinėtojai, statybininkai, novatoriai, verslininkai ir pionieriai. Pasienio dvasia įrašyta į mūsų širdis. Kito didelio nuotykio kvietimas skamba iš mūsų sielų. Mūsų Amerikos protėviai nedidelę kolonijų grupę didžiulio žemyno pakraštyje pavertė galinga ypatingiausių piliečių Žemėje respublika. Niekas neprieina arti.

 

 Amerikiečiai nustūmė tūkstančius mylių per atšiaurią neprijaukintą dykumą. Jie kirto dykumas, įveikė kalnus, įveikė neapsakomus pavojus, laimėjo laukinius Vakarus, nutraukė vergiją, išgelbėjo milijonus nuo tironijos, ištraukė milijardus iš skurdo, panaudojo elektrą, suskaldė atomą, paleido žmoniją į dangų ir įnešė žmonijos žinių visatą į žmogaus delnus. Jei dirbame kartu, nėra nieko, ko negalėtume padaryti, ir jokios svajonės, kurios negalėtume pasiekti.

 

 Daugelis žmonių manė, kad man buvo neįmanoma surengti tokio istorinio politinio sugrįžimo. Bet kaip matote šiandien, aš čia. Amerikos žmonės pasisakė.

 

 Dabar aš stoviu prieš jus, kaip įrodymas, kad niekada neturėtumėte tikėti, kad kažko neįmanoma padaryti. Amerikoje įmanoma yra tai, ką mes darome geriausiai.

 

 Nuo Niujorko iki Los Andželo, nuo Filadelfijos iki Finikso, nuo Čikagos iki Majamio, nuo Hiustono iki čia pat Vašingtono, D.C., mūsų šalį sutvėrė ir statė patriotų kartos, kurios atidavė viską, ką turėjo už mūsų teises ir laisvę. Tai buvo ūkininkai ir kareiviai, kaubojai ir gamyklų darbuotojai, plieno darbininkai ir angliakasiai, policijos pareigūnai ir pionieriai, kurie veržėsi į priekį, žygiavo į priekį ir neleido jokioms kliūtims nugalėti savo dvasią ar pasididžiavimą.

 

 Kartu jie nutiesė geležinkelius, iškėlė dangoraižius, nutiesė puikius greitkelius, laimėjo du pasaulinius karus, nugalėjo fašizmą ir komunizmą ir įveikė kiekvieną iššūkį, su kuriuo susidūrė. Po visko, ką išgyvenome kartu, stovime ant keturių didžiausių Amerikos istorijos metų slenksčio. Su jūsų pagalba mes sugrąžinsime Amerikos pažadą ir atstatysime tautą, kurią mylime, ir mes ją taip mylime.

 

 Mes esame viena tauta, viena šeima ir viena šlovinga tauta pagal Dievą. Taigi, kiekvienam tėvui, kuris svajoja apie savo vaiką, ir kiekvienam vaikui, kuris svajoja apie savo ateitį, aš esu su jumis, aš kovosiu už jus ir laimėsiu su jumis. Mes laimėsime, kaip niekada anksčiau. Ačiū. Ačiū. Ačiū. Ačiū.

 

 Pastaraisiais metais mūsų tauta labai nukentėjo. Bet mes ketiname ją susigrąžinti ir vėl padaryti puikią, didesnę, nei bet kada anksčiau. Būsime, kaip niekas kitas, kupini atjautos, drąsos ir išskirtinumo.

 

 Mūsų galia sustabdys visus karus ir atneš naują vienybės dvasią į pasaulį, kuris buvo piktas, smurtingas ir visiškai nenuspėjamas.

 

 Amerika vėl bus gerbiama ir ja vėl žavi visiems, įskaitant religijos, tikėjimo ir geros valios žmones. Mes klestėsime, didžiuosimės, būsime stiprūs ir laimėsime, kaip niekada anksčiau. Mes nebūsime užkariauti, nebūsime įbauginti, nebūsime palaužti ir nesužlugsime. Nuo šios dienos Jungtinės Amerikos Valstijos bus laisva, suvereni ir nepriklausoma tauta.

 

 Stovėsime drąsiai, gyvensime išdidžiai, drąsiai svajosime, ir niekas mums netrukdys, nes esame amerikiečiai. Ateitis mūsų. O mūsų aukso amžius tik prasidėjo. Ačiū, Dievas telaimina Ameriką, ačiū jums visiems.“ [1] 

 

1. Transcript: Donald Trump’s Second Inaugural Speech.  New York Times (Online) New York Times Company. Jan 20, 2025.