Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2023 m. liepos 6 d., ketvirtadienis

  Boom in Artificial Intelligence Helps Lift Tech-Sector Blues.

"Excitement over artificial intelligence is proving a powerful counterforce for a tech economy that had been slowing, lifting share prices and growth outlooks at many giants and igniting a wave of new startups.

Vinay Wagh's venture is one. He decided earlier this year that this was the moment to launch a new company.

He left a job at data-storage company Databricks to create a startup aimed at helping businesses incorporate generative artificial intelligence. Since then, he has been aiming to poach tech veterans from established firms and raising venture capital that had seemed to be largely idle amid the gloom that overshadowed much of Silicon Valley.

"This tech wave is here" before the last one has wound down, Wagh said.

In the winter, the industry looked like it might be headed for an extended and painful slump. Tech titans were emphasizing efficiency and laying off tens of thousands of people. The Nasdaq Composite Index had lost more than 30% in 2022.

But enthusiasm over AI has exploded among investors, executives and technology users since the startup OpenAI late last year unveiled ChatGPT, a bot that can converse in humanlike language. 

The fervor has put something of a floor under the descent the industry was experiencing, leading the downturn to play out differently than previous ones.

Despite slowing revenue growth, top tech stocks have rallied this year. Microsoft, which has invested billions of dollars in OpenAI, has promoted itself as being at the vanguard of AI, adding the technology to everything from its Bing search engine to its workplace software. Google, a longtime leader in the space, has released several search features built on generative AI.

The Nasdaq has risen 32% this year -- the Dow Jones Industrial Average is up 3.4% -- while Microsoft shares have climbed 41% and Nvidia shares have almost tripled on the back of optimism that AI will bolster their businesses.

Companies that had been touting their cost-cutting and apologizing for hiring too many people in recent years have been adding to the excitement by broadcasting their AI ambitions. Of the S&P 500 companies with earnings conference calls from the middle of March to late May, 110 mentioned AI, according to FactSet. That is a record high and around three times the 10-year average.

Spencer Kimball, CEO of database startup Cockroach Labs, who has been helping build technology companies for decades, said previous periods of pessimism festered longer. In the dot-com bust of 2000 when tech stocks crashed, it seemed the freeways from San Francisco down to Silicon Valley went from clogged to clear nearly overnight, he said. In 2008, as the financial crisis was taking hold, capital fled from the tech industry and companies stopped hiring for a longer time, he said.

In this rebound within a downturn, investors are hoping the new startups are more efficient than the previous generation because they require less initial investment in infrastructure and can do with smaller teams. Optimists say that with AI automating many jobs, the companies can remain lean and achieve profitability sooner.

"It's easier to run a company on a shoestring budget than it's ever been," Kimball said

In the past eight months, many companies have been whipsawed as investors have pressured them to become more profitable, resulting in a wave of layoffs. Google-parent Alphabet, Amazon.com, Facebook-parent Meta Platforms and Microsoft cut thousands of workers. Smaller, unlisted tech firms, such as payment-processor Stripe, also trimmed staff.

The downsizing at those companies -- and malaise among employees -- has ended up providing a lift to new AI ventures. Many of the startups were founded by or staffed by employees who left or were laid off from leading tech companies.

"Really good people have left companies as part of layoffs," Wagh said. "Startups have access to talent they haven't had before."

SoftBank Group Chief Executive Masayoshi Son said last month that he plans to end a lull in investing and focus on AI after the ChatGPT chatbot rekindled his excitement about the future. "The time is approaching for us to go on the counteroffensive," Son said at the annual meeting of the Japanese technology-investment company.

AI companies have even given a bit of a lift to the bleak San Francisco property market. Chris Roeder, a lead broker for Jones Lang LaSalle, said a lot of AI companies are using the renters' market to lock down office space.

AI optimism isn't a panacea for all that ails the technology economy. Real estate in San Francisco is still in a historically dire state. Many companies are still stuck in a slowdown, cutting costs and struggling to raise money.

Some of the startups that have raised money during the boom funding years will likely go bankrupt, said Prateek Alsi, a partner and co-head of the venture team at investment firm Tribe Capital. 

There will still be a "massive reckoning," he said, for companies that need money but have failed to deliver a path to profitability." [1]

1. Boom in Artificial Intelligence Helps Lift Tech-Sector Blues. Dotan, Tom. 
Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y. [New York, N.Y]. 06 July 2023: A.1.   

 

Vokietijos įmonės daug stato ant Kinijos ir pradeda nerimauti

„Geopolitinė rizika atskleidė ilgą laiką ignoruojamą Vokietijos socialinio ir ekonominio modelio įtampą. Jos ekonomiką remiančios šeimos įmonės ieško naujo kelio.

 

Antrojo pasaulinio karo nusiaubto miesto griuvėsiuose Karlo Haeusgeno senelis išrado hidraulinį siurblį, kuriuo taip didžiavosi, kad įkūrė įmonę, kuri jį parduotų. Tada nebuvo jokių pajamų prognozių ar penkerių metų augimo strategijų. Planas buvo išgyvenimas: „Tai buvo tik šansų išnaudojimas“, - sakė J. Haeusgenas.

 

Po septynių dešimtmečių ir trijų kartų šeimos verslas „Hawe Hydraulics“ pristato apie 2500 dalių visame pasaulyje. Vis dėlto, užuot griebęsis pardavimo, ponas Haeusgenas turi išanalizuoti vis labiau poliarizuoto pasaulio geopolitiką.

 

„Trečdalis mano verslo, jei ne daugiau, priklauso nuo to, kaip Bidenas ir Xi sutaria“, – sakė jis. „Kartais norėčiau, kad vadovaučiau restoranui ir man nereikėtų rūpintis pasauline politika.

 

Kadangi Kinija ir Šiaurės Amerika yra didžiausi Hawe prekybos partneriai, J. Haeusgenas neturi tokios prabangos. Didėjant įtampai tarp Pekino ir Vakarų, Hawe pareigūnai stengiasi apsisaugoti nuo bendrovės priklausomybės nuo didžiulės Kinijos rinkos.

 

Ilgą laiką Kinijos prekybos Europoje svirtis, Vokietija vis labiau patenka į dviejų didžiausių pasaulio ekonomikų diplomatinius ginčus, kuriuose vilioja Kinija, bet Vašingtonas ragina toliau atsitraukti nuo Pekino, net kai iždo sekretorė Janet Yellin ketvirtadienį atvyksta į Kiniją. derybose ieškoma bendro ekonominio pagrindo.

 

Tai, kaip Hawe ir kitos vidutinės Vokietijos įmonės valdys šias naujas pasaulines jėgas, bus labai svarbu šalies ateities klestėjimui. 

 

Nors XX amžiaus Vokietijos, kaip Europos ekonomikos galiūnės, sėkmė dažnai matoma per didžiausius prekės ženklus, tokius, kaip „Volkswagen“, „Mercedes“ ir „Siemens“, tačiau mažos ir vidutinės įmonės yra jos ekonomikos pagrindas.

 

Šios įmonės, vokiškai žinomos kaip „Mittelstand“, stengiasi kurti ateities modelį, nes šalies socialinė ir ekonominė tvarka pradeda šlubuoti dėl stringančios modernizacijos ir lūžių globalioje politikoje.

 

Kai kurie vadovai, tokie, kaip J. Haeusgenas, imasi transformacijos, išbando naujas strategijas ir rinkas. Tačiau kitos įmonės yra atsargios atsisakyti modelio, kuris dešimtmečius leido Vokietijai klestėti, bet nepaisyti pokyčių.

 

Įtampa jaučiama net Hawe gamyklos aukšte.

 

„Aš tiesiog nematau. Kokia alternatyva Kinijai? sakė aukšto vadovas Holgeris Rebbe.

 

„Hawe“ tarptautinių reikalų tvarkymas rūpi ne tik 2700 darbuotojų. Nuo to priklauso kai kurių Vokietijos miestų ekonomika.

 

Kaufbeurene, ryškiai nudažytame Bavarijos mieste, esančiame žemiau Alpių, Hawe yra geriausias darbdavys. Mažame Sachsenkam kaimelyje, 60 mylių į vakarus, Hawe suteikia 250 darbo vietų – kitas pagal dydį darbdavys yra vietinė alaus darykla, kurioje dirba 17 darbuotojų.

 

„Atrodo, kad mums per ilgai sekėsi“, – sakė Kaufbeureno meras Stefanas Bosse, norintis pritraukti kitas įmones, kad paįvairintų darbdavius, kuriais remiasi jo miestas. „Dabar palaipsniui matome: „Oi, tai nėra duota. Tam taip pat gali kilti pavojus.“

 

Archetipinė Mittelstand įmonė įsikūrusi Vokietijos kaimo miestelyje, gaminanti įrangą, apie kurią tik nedaugelis girdėjo, tačiau ji yra labai svarbi prekėms visame pasaulyje – kaip varžtas, reikalingas kiekvienam lėktuvui ar keleiviniam automobiliui.

 

Remiantis kai kuriais tyrimais, šios įmonės gamina didžiąją dalį Vokietijos ekonominės produkcijos. Juose dirba 60 procentų jos darbuotojų ir 99 procentai privataus sektoriaus – tai didesnis procentas, nei bet kurioje pramoninėje pasaulio valstybėje.

 

„Vokietijos verslo modelis, ypač „Mittelstand“, labai gerai atlieka vieną dalyką: lėtai, bet nuolat tobulina vieną produktą“, – sakė Vokietijos Mittelstand asociacijos atstovas Mathiasas Bianchi. 

 

„Kadangi tai veikė taip gerai daugelį metų, jiems nereikėjo prisitaikyti prie pokyčių. Tačiau dabar jie turi prisitaikyti prie naujos ekonominės realybės."

 

Net kai pastaraisiais dešimtmečiais technologijų revoliucija ir klimato kaita padidino įtampą, Vokietijos modelis buvo pelningas.

 

Tačiau ramsčiai, kuriais ji rėmėsi, – pigios Rusijos gamtinės dujos ir Kinijos rinka – griūva.

 

Sankcijos Rusijai privertė Vokietiją atsipratinti nuo dujų, kurios aprūpino jos pramonę pigia energija. 

 

Kinijos siekis pasitikėti savimi reiškia, kad rinka, kuri kažkada atrodė, kaip nesibaigiantis augimo šaltinis, yra ne tik mažiau užtikrinta, bet ir varžovė.

 

Kanclerio Olafo Scholzo koalicinės vyriausybės pažadėtas socialinis ir ekonominis šalies pertvarkymas tapo nacionalinio nerimo šaltiniu.

 

Kaip ir jos gyventojai, Vokietijos verslo savininkai ir verslininkai sensta – vidutinis Mittelstand asociacijos narys yra 55 metai.

 

Kai kurie yra atsparūs prisitaikymui prie naujų technologijų ir laikosi lojalumu pagrįstos sistemos, kuri sukūrė visą gyvenimą dirbančius darbuotojus ir klientus. (Pats pirmasis Hawe klientas 1949 m., šakinių krautuvų gamintojas, iš jos perka ir šiandien.)

 

Vyriausybei taip pat prastai sekasi atsikratyti senoviškų praktikų, kaip labirintiška, popierizmu pagrįsta, biurokratija. 2017 m. ji pažadėjo iki 2022 m. skaitmeninti 575 dažniausiai naudojamas paslaugas, pvz., įmonių registraciją. Praėjus metams, sakė J. Bianchi, tik 22 procentai šių paslaugų teikiamos internetu.

 

Dėl tokių nesėkmių verslas nerimauja dėl pertvarkos planų, kurie, pasak vyriausybės, dabar bus brangūs, tačiau dėl jų Vokietija taps diversifikuota, skaitmenizuota ir klimatui neutralia ekonomika.

 

„Mūsų įmonės šiuo metu to nemato“, – sakė J. Bianchi.

 

Antradienį analitikos įmonės „Kantar“ paskelbta Mittelstand įmonių apklausa parodė blaivią statistiką: daugiau, nei pusė apklaustų įmonių nenorėjo plėstis Vokietijoje, o ketvirtadalis svarstė persikelti.

 

Netgi tokiose kompanijose, kaip Hawe, geopolitinių pokyčių tempas atvėrė akis.

 

Kitą dieną po to, kai prasidėjo įvykiai Ukrainoje, Hawe nusprendė sustabdyti operacijas Rusijoje. Tai buvo lengvas sprendimas. Rusija nebuvo pagrindinė rinka.

 

Vis dėlto ponas Haeusgenas sakė, kad šis žingsnis atrodė kaip šokas: „Tai buvo kažkas, ko anksčiau nebuvo – dėl politinio įvykio mes nutraukėme operaciją“.

 

Hawe gamyklos aukšte vis dar išlieka nerimas, kurį tai sukėlė.

 

Marita Riesner, apžiūrinėjanti dalis, sakė, kad jos šildymo išlaidos išaugo iki 740 eurų (803 dolerių) per mėnesį nuo 120 eurų (130 dolerių). Ji ir jos kaimynai augina daržus, kad palengvintų infliacijos skausmą, šaliai panirus į recesiją.

 

„Anksčiau buvau labai pozityvi mąstytoja“, – sakė ji. „Tačiau šiomis dienomis aš prakaituoju. Atrodo, kad daug kas darosi ne taip“.

 

Jei geopolitiniai įvykiai sutrikdys verslą su Kinija, sakė J. Haeusgenas, pasekmės gali panaikinti daugiau nei pusę Hawe darbo vietų Kaufbeurene. Šiuo metu, pasak jo, 20 procentų Hawe verslo ateina iš Kinijos.

 

Kai kurios verslo grupės pastaraisiais metais kėlė nerimą dėl didžiulio Vokietijos poveikio Kinijai – anksčiau, nei buvusios kanclerės Angelos Merkel vyriausybė, labai skatinusi Vokietijos ir Kinijos prekybą, rimtai ėmėsi rizikos.

 

Šiandien kai kurie politikos formuotojai privačiai nerimauja, kad toks įvykis, kaip Kinijos ataka prieš Taivaną būtų neišvengiama nelaimė Vokietijos ekonomikai. Vyriausybė dabar skatina „rizikų mažinimą“ ieškodama alternatyvų prekybai su Kinija.

 

Šį mėnesį Berlynas planuoja išleisti naują strateginį dokumentą, kuriame bus išdėstyta, kaip toliau vystysis santykiai su Kinija. Tikimasi, kad bus atsižvelgta į Vašingtono, Vokietijos saugumo garanto, spaudimą atsitraukti nuo Kinijos.

 

Tačiau pagrindiniai prekių ženklai, tokie kaip Volkswagen ir BASF, tvirtina, kad Kinija, kaip antra pagal dydį pasaulio ekonomika, yra pernelyg svarbi rinka, kad būtų galima atsisakyti. Tokios Vokietijoje įsikūrusios tarptautinės bendrovės yra atsakingos už tai, kad šiais metais tiesioginės užsienio investicijos Kinijoje išaugo 20 proc.

 

Vokietijos pareigūnai teigia, kad jų strategija išlaikys ryšius su Kinija, bet atsvers tai, stiprindama santykius su kitomis valstybėmis, tokiomis, kaip Indija ar Vietnamas.

 

„Mittelstand“ daro tą patį: „Hawe“ daug investuoja į Indiją, kur planuoja statyti naują gamyklą, o kitos bendrovės dairosi į Šiaurės Ameriką.

 

Kaufbeurene Hawe skyriaus vadovas Markusas Schusteris sako, kad diversifikacija atneša naujų iššūkių.

 

„Anksčiau didžiąją dalį pardavimų vykdydavome su trimis klientais iš Kinijos“, – sakė jis. „Dabar turime daug, daug mažesnių klientų, išsibarsčiusių visame pasaulyje."

 

Užuot gaminusi kelias dalis didžiuliu mastu ir kuo pigiau, Hawe turi kuo greičiau pagaminti įvairiausių dalių įvairiems klientams.

 

Tai reiškia, kad reikia sumažinti išlaidas, kartu kuriant automatizavimo sistemas, kad būtų galima lanksčiai gaminti, sakė jis. Jis atkreipė dėmesį į robotų komandą, šokančią sudėtingą, gręžiančią ir poliruojančią metalines dalis, choreografiją.

 

P. Haeusgenas mano, kad prekyba su Kinija išliks kertiniu Vokietijos ekonomikos akmeniu. Jis ir toliau keliaus į Kiniją su kitais Mittelstand lyderiais deryboms dėl verslo nesutarimų ir santykių atkūrimo.

 

Naujasis Vokietijos socialinis ir ekonominis modelis gali būti ne tik stulpų statymas, o vis sudėtingesnio, tarptautinio žongliravimo akto valdymas.

 

„Mano nuomone, gebėjimas gyventi su neapibrėžtumu ir suvaldyti netikrumą bei susidoroti su sudėtingumu tampa pagrindine stiprybe“, – sakė J. Haeusgenas. „Tai, kaip padarė mano senelis, šiandien neveiks“."

 


German Businesses Bet Big on China, and They’re Starting to Worry

"Geopolitical risks have exposed long-ignored strains on Germany’s socioeconomic model. The family businesses underpinning its economy are seeking a new path.

Amid the ruins of a city ravaged by World War II, Karl Haeusgen’s grandfather invented a hydraulic pump he was so proud of that he founded a company to sell it. Back then, there were no revenue projections or five-year growth strategies. The plan was survival: “It was just about grabbing chances,” Mr. Haeusgen said.

Seven decades and three generations later the family business, Hawe Hydraulics, ships some 2,500 parts around the globe. Instead of scrambling for sales, though, Mr. Haeusgen must parse the geopolitics of an ever more polarized world.

“A third of my business, if not more, depends on how Biden and Xi get along,” he said. “I sometimes wish I ran a restaurant and didn’t have to care about global politics.”

With China and North America as Hawe’s biggest trade partners, Mr. Haeusgen doesn’t have that luxury. As tensions between Beijing and the West rise, Hawe officials are working to hedge the company’s dependence on the huge Chinese market.

Long a linchpin of Chinese trade in Europe, Germany is increasingly caught in the diplomatic tussle between the world’s two largest economies — wooed by China but urged by Washington to move further away from Beijing, even as Treasury Secretary Janet Yellin arrives in China on Thursday for talks seeking common economic ground.

How Hawe and other midsize German companies navigate these new global forces will be critical to the country’s future prosperity. Though Germany’s 20th century success as the economic powerhouse of Europe is often seen through its biggest brands — like Volkswagen, Mercedes and Siemens — it is small and medium enterprises that are the backbone of its economy.

These companies, known in German as the “Mittelstand,” are struggling to create a model for the future, as the country’s socioeconomic order begins to falter under the weight of stalled modernization and ruptures in global politics.

Some executives like Mr. Haeusgen are embracing transformation, testing new strategies and markets. Other businesses, however, are wary of abandoning a model that for decades enabled Germany to thrive but defied change.

The tensions are felt even on Hawe’s factory floor.

“I just can’t see it. What’s the alternative to China?” said Holger Rebbe, a floor manager.

Hawe’s handling of international affairs is not just a concern for its 2,700 employees. The economies of some German towns depend on it.

In Kaufbeuren, a brightly painted Bavarian town nestled below the Alps, Hawe is a top employer. In the tiny village of Sachsenkam, 60 miles to the west, Hawe provides 250 jobs — the next largest employer is the local brewery, with a staff of 17.

“It’s like we were successful for too long,” said Stefan Bosse, the mayor of Kaufbeuren, who is keen to attract other businesses to diversify the employers his town relies on. “Now, gradually, we see: ‘Uh oh — this is not a given. This can also be endangered.’”

The archetypal Mittelstand company is based in a rural German town, making a piece of equipment few have heard of, but that is crucial for goods worldwide — like a screw needed for every airplane or passenger car.

These companies provide the majority of Germany’s economic output, according to some studies. They employ 60 percent of its workers, and make up 99 percent of its private sector — a higher percentage than in any industrialized nation in the world.

“The German business model, particularly Mittelstand, is being extremely good at doing one thing: Slowly but steadily perfecting one product,” said Mathias Bianchi, spokesman for the German Mittelstand Association. “Because that worked so well for years, they had no need to adapt to changes. But now, they need to adjust to the new economic reality.”

Even as the tech revolution and climate change added strain in recent decades, Germany’s model plodded profitably along.

But the pillars it relied on to do that — cheap Russian natural gas and the Chinese market — are collapsing.

Sanctions on Russia forced Germany to wean itself off the gas that provided its industry with cheap power. China’s drive toward self-reliance means a market that once seemed an unending source of growth is not only less assured, but a rival.

Staking out a socioeconomic transformation for the country, pledged by Chancellor Olaf Scholz’s coalition government, has become a source of national anxiety.

Like its population, Germany’s business owners and entrepreneurs are aging — the average Mittelstand association member is 55.

Some are resistant to adapting to new technologies and cling to a loyalty-based system that created lifetime employees — and customers. (Hawe’s very first client in 1949, a forklift producer, still buys from it today.)

The government, too, has a poor record in shedding outdated practices — like its labyrinth, paperwork-based bureaucracy. In 2017, it vowed by 2022 to digitalize its 575 most used services, like company registrations. A year past that deadline, said Mr. Bianchi, only 22 percent of those services are online.

Such failures makes businesses wary of transformation plans the government says will be costly now, but will make Germany a diversified, digitized and climate neutral economy.

“Our companies don’t see it at the moment,” Mr. Bianchi said.

A survey of Mittelstand companies released Tuesday by the analytics firm Kantar showed a sobering statistic: Over half the companies polled did not want to expand in Germany, and a quarter were considering relocating.

Even among companies like Hawe, the pace of geopolitical shifts have been eye-opening.

The day after events in Ukraine started, Hawe decided to halt operations in Russia. It was an easy decision. Russia was not a major market.

Still, Mr. Haeusgen said, the move felt like a shock: “This was something that had never happened before — that, as the consequence of a political event, we closed down an operation.”

On the Hawe factory floor, the anxieties it sparked still linger.

Marita Riesner, inspecting parts, said her heating costs spiked to 740 euros ($803) a month from 120 euros ($130). She and her neighbors are growing vegetable gardens to ease the pain of inflation as the country dips into recession.

“I was a very positive thinker before,” she said. “But these days, I’m sweating it. It seems a lot is going wrong.”

Should geopolitical events disrupt business with China, Mr. Haeusgen said, the consequences could eliminate more than half of Hawe’s jobs in Kaufbeuren. Currently, he said, 20 percent of Hawe’s business comes from China.

Some business groups raised alarm in recent years over Germany’s vast exposure to China — before the risks were taken seriously by former chancellor Angela Merkel’s government, which had heavily encouraged German-Chinese trade.

Today, some policymakers privately worry that an event like a Chinese attack on Taiwan would be an inescapable disaster for Germany’s economy. The government is now pushing “de-risking” by finding alternatives to trade with China.

Berlin plans to release a new strategy paper this month to outline how it will go forward with its relationship with China. It is expected to take into account pressure from Washington, Germany’s security guarantor, to move away from China.

But major brands like Volkswagen and BASF insist that China, as the world’s second-largest economy, is too important a market to give up. Such German-based multinationals are responsible for a 20 percent rise in foreign direct investment in China this year.

German officials say their strategy will maintain ties to China, but will counterbalance that by strengthening relationships with other nations, like India or Vietnam.

The Mittelstand is doing the same: Hawe is investing heavily in India, where it plans to build a new plant, and other companies are looking to North America.

In Kaufbeuren, Hawe’s department head, Markus Schuster, says diversification brings new challenges.

“It used to be that we made a majority of sales with three customers from China,” he said. “Now we have many, many smaller customers scattered all over the globe.”

Instead of making a few parts at a huge scale, as cheaply as possible, Hawe must make a wide variety of parts for an array of customers, as quickly as possible.

That means finding cost cuts, while developing automatization systems to allow flexible production, he said. He pointed to a team of robots engaged in an intricate dance, drilling and polishing metal parts.

Mr. Haeusgen believes that trade with China will remain a cornerstone of Germany’s economy. And he will keep traveling to China with other Mittelstand leaders for talks to resolve business differences and repair ties.

The new socioeconomic model for Germany may be less about erecting pillars than managing an ever more intricate, international juggling act.

“Being able to live with and manage uncertainty and to handle complexity becomes, in my opinion, a core strength ,” Mr. Haeusgen said. “The way my grandpa did it won’t work today.”"