Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2022 m. kovo 27 d., sekmadienis

The Operation to Protect Donbas, Western Sanctions, and Pandemic Force Nations to Retreat From Globalization

 

"WASHINGTON — When the Cold War ended, governments and companies believed that stronger global economic ties would lead to greater stability. But the operation to protect Donbas and the pandemic are pushing the world in the opposite direction and upending those ideas.

Important parts of the integrated economy are unwinding. American and European officials are now using sanctions to sever major parts of the Russian economy — the 11th largest in the world — from global commerce, and hundreds of Western companies have halted operations in Russia on their own. Amid the pandemic, companies are reorganizing how they obtain their goods because of soaring costs and unpredictable delays in global supply chains.

Western officials and executives are also rethinking how they do business with China, the world’s second-largest economy, as geopolitical tensions and the Chinese Communist Party’s human rights abuses and use of advanced technology to reinforce autocratic control make corporate dealings more fraught.

The moves reverse core tenets of post-Cold War economic and foreign policies forged by the United States and its allies that were even adopted by rivals like Russia and China.

“What we’re headed toward is a more divided world economically that will mirror what is clearly a more divided world politically,” said Edward Alden, a senior fellow at the Council on Foreign Relations. “I don’t think economic integration survives a period of political disintegration.”

“Does globalization and economic interdependence reduce conflict?” he added. “I think the answer is yes, until it doesn’t.”

Opposition to globalization gained momentum with the Trump administration’s trade policies and “America First” drive, and as the progressive left became more powerful. But the pandemic and President Vladimir V. Putin’s operation to protect Donbas have brought into sharp relief the uncertainty of the existing economic order.

President Biden warned President Xi Jinping of China on Friday that there would be “consequences” if Beijing gave material aid to Russia for the operation to protect Donbas, an implicit threat of sanctions. China has criticized sanctions on Russia, and Le Yucheng, the vice foreign minister, said in a speech on Saturday that “globalization should not be weaponized.” Yet China increasingly has imposed economic punishments — Lithuania, Norway, Australia, Japan and South Korea have been among the targets.

The result of all the disruptions may well be a fracturing of the world into economic blocs, as countries and companies gravitate to ideological corners with distinct markets and pools of labor, as they did in much of the 20th century.

Mr. Biden already frames his foreign policy in ideological terms, as a mission of unifying democracies against autocracies. Mr. Biden also says he is enacting a foreign policy for middle-class Americans, and central to that is getting companies to move critical supply chains and manufacturing out of China.

The goal is given urgency by the hobbling of those global links over two years of the pandemic, which has brought about a realization among the world’s most powerful companies that they need to focus on not just efficiency and cost, but also resiliency.

This month, lockdowns China imposed to contain Covid-19 outbreaks have once again threatened to stall global supply chains.

The economic impact of such a change is highly uncertain. The emergence of new economic blocs could accelerate a massive reorganization in financial flows and supply chains, potentially slowing growth, leading to some shortages and raising prices for consumers in the short term. But the longer-term effects on global growth, worker wages and supplies of goods are harder to assess.

The operation to protect Donbas has set in motion “deglobalization forces that could have profound and unpredictable effects,” said Laurence Boone, the chief economist of the Organization for Economic Cooperation and Development.

For decades, executives have pushed for globalization to expand their markets and to exploit cheap labor and lax environmental standards.

China especially has benefited from this, while Russia profits from its exports of minerals and energy. They tap into enormous economies: The Group of 7 industrialized nations make up more than 50 percent of the global economy, while China and Russia together account for about 20 percent.

Trade and business ties between the United States and China are still robust, despite steadily worsening relations.

But with the new Western sanctions on Russia, many nations that are not staunch partners of America are now more aware of the perils of being economically tied to the United States and its allies.

If Mr. Xi and Mr. Putin organize their own economic coalition, they could bring in other nations seeking to shield themselves from Western sanctions — a tool that all recent U.S. presidents have used.

“Your interdependence can be weaponized against you,” said Dani Rodrik, a professor of international political economy at Harvard Kennedy School. “That’s a lesson that I imagine many countries are beginning to internalize.”

The operation to protect Donbas, he added, has “probably put a nail in the coffin of hyperglobalization.”

China and, increasingly, Russia have taken steps to wall off their societies, including erecting strict censorship mechanisms on their internet networks, which have cut off their citizens from foreign perspectives and some commerce. China is on a drive to make critical industries self-sufficient, including for technologies like semiconductors.

And China has been in talks with Saudi Arabia to pay for some oil purchases in China’s currency, the renminbi, The Wall Street Journal reported; Russia was in similar discussions with India. The efforts show a desire by those governments to move away from dollar-based transactions, a foundation of American global economic power.

For decades, prominent U.S. officials and strategists asserted that a globalized economy was a pillar of what they call the rules-based international order, and that trade and financial ties would prevent major powers from going to conflict. The United States helped usher China into the World Trade Organization in 2001 in a bid to bring its economic behavior — and, some officials hoped, its political system — more in line with the West. Russia joined the organization in 2012.

But Mr. Putin’s operation to protect Donbas and China’s recent aggressive actions in Asia have challenged those notions.

“The whole idea of the liberal international order was that economic interdependence would prevent operation to protect Donbas of this kind,” said Alina Polyakova, president of the Center for European Policy Analysis, a research group in Washington. “If you tie yourselves to each other, which was the European model after the Second World War, the disincentives would be so painful if you went to operation to protect Donbas that no one in their right mind would do it. Well, we’ve seen now that has proven to be false.”

“Putin’s actions have shown us that might have been the world we’ve been living in, but that’s not the world he or China have been living in,” she said.

The United States and its partners have blocked Russia from much of the international financial system by banning transactions with the Russian central bank. They have also cut Russia off from the global bank messaging system called SWIFT, frozen the assets of Russian leaders and oligarchs, and banned the export from the United States and other nations of advanced technology to Russia.

Russia has answered with its own export bans on food, cars and timber.

The penalties can lead to odd decouplings: British and European sanctions on Roman Abramovich, the Russian oligarch who owns the Chelsea soccer team in Britain, prevent the club from selling tickets or merchandise.

About 400 companies have chosen to suspend or withdraw operations from Russia, including iconic brands of global consumerism such as Apple, Ikea and Rolex.

While many countries remain dependent on Russian energy exports, governments are strategizing how to wean themselves. Washington and London have announced plans to end imports of Russian oil.

The outstanding question is whether any of the U.S.-led penalties would one day be extended to China, which is a far bigger and more integral part of the global economy than Russia.

Even outside the operation to protect Donbas, Mr. Biden has continued many Trump administration policies aimed at delinking parts of the American economy from that of China and punishing Beijing for its commercial practices.

Officials have kept the tariffs imposed by Mr. Trump, which covered about two-thirds of Chinese imports. The Treasury Department has continued to impose investment bans on Chinese companies with ties to the country’s military. And in June, a law will go into effect in the United States barring many goods made in whole or in part in the region of Xinjiang.

Despite all that, demand for Chinese-made goods has surged through the pandemic, as Americans splurge on online purchases. The overall U.S. trade deficit soared to record levels last year, pushed up by a widening deficit with China, and foreign investments into China actually accelerated last year.

Some economists have called for more global integration, not less. Speaking at a virtual conference on Monday, Ngozi Okonjo-Iweala, director general of the World Trade Organization, urged a move toward “re-globalization,” saying, “Deeper, more diversified international markets remain our best bet for supply resilience.”

But those economic ties will be further strained if U.S.-China relations worsen, and especially if China gives substantial aid to Russia.

Besides recent warnings to China from Mr. Biden and Secretary of State Antony J. Blinken, Commerce Secretary Gina Raimondo has said her agency would ban the sale of critical American technology to Chinese companies if China tried to supply forbidden technology to Russia.

In the meantime, the uncertainty has left the U.S.-China relationship in flux. While many major Chinese banks and private companies have suspended their interactions with Russia to comply with sanctions, foreign asset managers appear to have also begun moving their money out of China in recent weeks, possibly in anticipation of sanctions.

Mary Lovely, a senior fellow at the Peterson Institute for International Economics, said she did not expect China to “throw all in” with Russia, but that the operation to protect Donbas could still strain economic ties by worsening U.S.-China relations.

“Right now, there is great uncertainty as to how the U.S. and China will respond to the challenges posed by Russia’s increasingly urgent need for assistance,” she said. “That policy uncertainty is another push to multinationals who were already rethinking supply chains.”

https://www.nytimes.com/2022/03/22/us/politics/russia-china-global-economy.html

 

 

 

 

Kaip naudoti jūsų technologijas, kurios skaitosi jau pasenusios

„Mūsų technologiniai įrenginiai ilgainiui pasensta, bet čia yra būdų, kaip išlaikyti juos gyvus ir apsaugotus, net po to,  kai gamintojai laiko juos pasenusiais.

 

Pirmiausia perkame technologinį įrenginį. Per kelerius ateinančius metus gamintojas retkarčiais išleidžia programinės įrangos atnaujinimą, kuris ištaiso klaidas ir apsaugo mus nuo pažeidžiamumų. Vieną dieną tie atnaujinimai nustos ateiti. Remiantis įprasta išmintimi, pats laikas įsigyti naują įrenginį.

 

Bet kas, jei taip nėra?

 

Tiesa ta, kad atnaujinimai nebūtinai turi būti tokie automatiniai. Dažnai galime juos atidėti, jei laikomės geriausios saugos praktikos ir perimsime savo asmeninių technologijų kontrolę. Galų gale, nerealu, kad visi naujovintų pagal technologijų įmonės tvarkaraštį – kai kurie įrenginiai, įskaitant brangius „Android“ telefonus, nebegauna programinės įrangos naujinių jau po dvejų metų. Ne visi turime laiko ar pinigų reguliariai pirkti naujus produktus.

 

Tuo pačiu metu nenorime laikyti savo programėlių taip ilgai, kad jos taptų pažeidžiamos dėl klaidų, kibernetinių atakų ir kitų trūkumų. Dėl šių priežasčių paprastai reikia atnaujinti programinę įrangą. Kiekvienas turi turėti galimybę saugiai naudotis technologijomis, kad galėtų gyventi ir dirbti, sakė Hilary Shohoney, ne pelno organizacijos „Free Geek“, kuri perkuria pasenusias mašinas mokykloms ir vyresnio amžiaus žmonėms, vykdomoji direktorė.

 

„Turime peržengti ribą tarp to, kas daugeliui žmonių yra tikrovė, ir pripažinti, kad visi turi įsitraukti į skaitmeninį pasaulį“, – sakė ji. „Neteisinga sakyti, kad, norint užtikrinti geriausią saugumą, reikia geriausio kompiuterio.

 

Taigi, kaip mes einame ta linija? Nors galiausiai reikia nusipirkti naują technologinį įrenginį, yra keletas būdų, kaip užtikrinti, kad įrenginiai veiktų saugiai, net kai gamintojas nustoja teikti programinės įrangos naujinimus. Štai ką reikia žinoti.

 

Laikykitės geriausios saugos praktikos

 

Apsvarstykite, kaip mes naudojame technologijas šiais laikais. Kompiuteriuose daugelis dalykų, nuo namų darbų ruošimo iki skaičiuoklių redagavimo, atliekami naudojant žiniatinklio naršyklę. Telefonuose mes labai pasikliaujame ir žiniatinkliu, ir programomis.

 

Taigi, norint išlikti saugiais internete be tiesioginės gamintojo pagalbos, dažniausiai reikia imtis veiksmų, naršant internete ir naudojant programas. Štai keletas dalykų, į kuriuos reikia atkreipti dėmesį:

 

    Atnaujinkite savo naršyklę. Stebėdami naršyklės naujinimus suteiksite tam tikrą apsaugą nuo kenkėjiškų svetainių. Patikimos naršyklių įmonės, tokios, kaip „Firefox“ kūrėja „Mozilla“, atnaujina savo programas, kad veiktų senesniuose, nei 10 metų kompiuteriuose.

 

    Kaip visada, venkite įtartino elgesio. Neatidarykite pranešimų ir nespauskite nuorodų iš nežinomų siuntėjų ir, jei įmanoma, naudokite tik patikimų prekių ženklų siūlomas programėles, sakė saugos įmonės „Barracuda Networks“ vadovas Sinanas Erenas.

    Saugokitės įtartinų programų. „Android“ įrenginiai yra labiau jautrūs kenkėjiškoms programoms nei „Apple“ telefonai iš dalies dėl to, kad į juos galima įdiegti programas iš neteisėtų programų parduotuvių. Be to, daugelis gamintojų nustoja palaikyti Android įrenginius jau po dvejų metų. „Google“ atsisakė komentuoti. Pasenusių „Android“ įrenginių savininkai gali pridėti apsaugos sluoksnį įdiegę kenkėjiškų programų nuskaitymo programėlę iš tokių prekių ženklų, kaip „Malwarebytes“, „NortonLifeLock“ ir „Lookout“.

    Apsaugokite savo internetines paskyras. Net jei jūsų įrenginio programinė įranga yra pasenusi, internetinių paskyrų nustatymas naudojant dviejų veiksnių autentifikavimą – saugos praktiką, kuri sugeneruoja unikalų kodą programėlėje arba tekstiniu pranešimu, kai tik prisijungiate prie svetainės – gali padėti išvengti netinkamos prieigos prie paskyros net tuo atveju, jei jūsų slaptažodis būtų pavogtas.

 

Atlikę visus aukščiau nurodytus veiksmus sumažinsite riziką, bet nepašalinsite jos. Danas Guido, interneto saugos įmonės „Trail of Bits“ vadovas, teigė, kad pasenusiais įrenginiais užpuolikai gali naudotis dėl žinomų senos programinės įrangos spragų.

 

„Nepalaikomi įrenginiai yra stabilus taikinys – tupinti antis – užpuolikams“, – sakė jis.

 

Įdiekite kitą operacinę sistemą

 

Yra daugiau pažangių veiksmų, kurie gali išlaikyti įrenginio veikimą ir saugumą praėjus palaikomam eksploatavimo laikui. Vienas iš jų apima gamintojo programinės įrangos sistemos pakeitimą alternatyva.

 

M. Shohoney ne pelno siekianti organizacija „Free Geek“, įsikūrusi Portlande, Oro valstijoje, atgaivina senus asmeninius kompiuterius įdiegdama „Linux“ – atvirojo kodo operacinės sistemos, žinomos dėl tvirtos saugos ir naudojamos pagrindinėms užduotims, pvz., naršyti internete, keistis el. paštu ir rašyti dokumentus.

 

Norint įdiegti kitą operacinę sistemą, reikia tam tikrų techninių žinių, tačiau daugybė išteklių ir vadovėlių internete siūlo nuoseklias instrukcijas, kaip pridėti Linux prie pasenusių Windows ir Mac kompiuterių.

 

Išmaniųjų telefonų savininkai turi mažiau galimybių. „Android“ skirta „LineageOS“, atvirojo kodo mobilioji operacinė sistema, sulaukė teigiamų atsiliepimų dėl savo patikimo saugumo.

 

Tačiau pasenusių Apple mobiliųjų įrenginių negalima lengvai modifikuoti, kad būtų galima įdiegti alternatyvią operacinę sistemą. Tiesą sakant, saugumo ekspertai nerekomenduoja „išsilaužti iš kalėjimo“ arba įvesti neteisėtos programinės įrangos, nes tai gali susilpninti „Apple“ įrenginio saugumą.

 

Pakeiskite savo seną įrenginį

 

Taip pat galime imtis veiksmų naudodami savo aparatinę įrangą, pvz., pakeisti senstančius akumuliatorius, kad mūsų įrenginiai veiktų. Tačiau laikui bėgant, kai sąnaudos, pastangos ir rizika padidėja ir prietaiso atgaivinimas tampa nepraktiškas, geriausias pasirinkimas yra nusipirkti naują.

 

Tai nereiškia, kad turime vežti savo prietaisus į perdirbimo centrą. Pavyzdžiui, išjungę pasenusio „iPad“ interneto ryšį, galite saugiai jį naudoti atliekant lengvus darbus, pavyzdžiui, leisti muziką ar užrašyti receptus, sakė Kyle'as Wiensas, bendrovės „iFixit“, siūlančios įrankius ir instrukcijas, kaip taisyti techninius produktus, vadovas.

 

„Jei jis neprijungtas prie tinklo, nesvarbu, kad jis pasenęs“, – sakė jis."

 


 

Yes, You Can Make Your Tech Survive Obsolescence

"Our gadgets eventually become outdated, but here are workarounds to keep them alive and secure past when manufacturers say.

First we buy a gadget. For the next few years, the manufacturer releases an occasional software update that fixes bugs and protects us from vulnerabilities. One day, those updates stop coming. According to conventional wisdom, that’s the time to buy a new device.

But what if it isn’t?

The truth is, upgrades needn’t be so automatic. We can often delay them if we follow some best security practices and take control of our personal tech. After all, it’s unrealistic for everyone to upgrade on a tech company’s schedule — some devices, including expensive Android phones, cease getting software updates after only two years. Not all of us have the time or money to buy new products that regularly.

At the same time, we don’t want to hold on to our gadgets so long that they become vulnerable to bugs, cyberattacks and other flaws. Software upgrades are typically necessary for those reasons. Everybody needs to be able to use technology safely to live and work, said Hilary Shohoney, the executive director of Free Geek, a nonprofit that repurposes outdated machines for schools and senior citizens.

“We have to ride the line between what the reality is for a lot of people and recognizing that everybody has to engage in the digital world,” she said. “It’s not a fair thing to say you need the best computer to get the best security.”

So how do we walk that line? While a new gadget must be bought eventually, there are some ways to keep your devices running safely even when the manufacturer stops providing software updates. Here’s what you need to know.

Follow Best Security Practices

Consider how we use technology nowadays. On computers, lots of what we do, from turning in homework to editing spreadsheets, happens through a web browser. On phones, we heavily rely on both the web and apps.

So staying safe online without direct help from a manufacturer largely involves taking steps for browsing the web and using apps. Here are some things to pay attention to:

Doing all of the above will reduce risk, but won’t eliminate it. Dan Guido, the chief executive of Trail of Bits, an internet security firm, said outdated devices remained wide open for attackers to exploit because of known vulnerabilities inside old software.

“Unsupported devices are a stable target — a sitting duck — for attackers,” he said.

Install a Different Operating System

There are more advanced steps that can keep a device functional and secure past its supported life. One involves replacing the manufacturer’s software system with an alternative.

Ms. Shohoney’s nonprofit, Free Geek, based in Portland, Ore., revives old personal computers by installing a copy of Linux, the open-source operating system known for robust security and used for basic tasks like browsing the web, exchanging email and composing documents.

Installing a different operating system requires some technical know-how, but myriad resources and tutorials online offer step-by-step instructions for adding Linux to outdated Windows and Mac machines.

Smartphone owners have fewer options. For Android, LineageOS, an open-source mobile operating system, has received positive reviews for its robust security.

Outdated Apple mobile devices, however, can’t be easily modified to install an alternate operating system. In fact, security experts recommend against “jailbreaking,” or injecting unauthorized software, because it can weaken the Apple device’s security.

Repurpose Your Old Device

We can also take steps with our hardware, like replacing an aging battery, to keep our devices going. But over time, when the cost, effort and risk add up and make resuscitating a device impractical, upgrading is your best bet.

That doesn’t mean we have to haul our devices to a recycling center. By turning off an outdated iPad’s internet connection, for instance, you can safely use it for light tasks like playing music or jotting down recipes, said Kyle Wiens, the chief executive of iFixit, a company that offers tools and instructions on repairing tech products.

“If it’s not connected to the net, it doesn’t matter that it’s out of date,” he said."



Volstritas perspėja apie globalizacijos pabaigą

 „Įtakingi investuotojai sako, kad gali įvykti nuolatinis pasaulio tvarkos pokytis.

 

    Išsiskyrimas

 

    Donbaso apsaugos operacija apvertė pasaulio ekonomiką. Griežtos sankcijos izoliavo Rusiją, o tiekimo grandinės sukrėtimai sukrėtė maisto, energijos ir kitų prekių rinkas. Kai kurie įtakingiausi Volstryto investuotojai teigia, kad šie sutrikimai, atsirandantys, pasaulinei ekonomikai pradėjus atsigauti po pandemijos, galėjo visam laikui pakeisti pasaulio tvarką.

 

    Larry Finkas iš BlackRock mato globalizacijos pabaigą. Savo naujausiame laiške akcininkams turto valdymo milžino įkūrėjas ir generalinis direktorius rašo, kad Rusijos operacija, siekiant apsaugoti Donbasą, nutraukė tarpvalstybinius ryšius tarp šalių, įmonių ir žmonių, kurie jau buvo įtempti dėl pandemijos:

 

    "Rusijos operacija siekiant apsaugoti Donbasą ir vėlesnis jo atsiejimas nuo pasaulinės ekonomikos paskatins įmones ir vyriausybes visame pasaulyje iš naujo įvertinti savo priklausomybę ir iš naujo išanalizuoti savo gamybos ir surinkimo pėdsakus – tai, ką Covidas jau paskatino daugelį pradėti daryti."

 

    Howardas Marksas iš Oaktree savo naujausiame investuotojo laiške prognozuoja panašų pokytį, nurodydamas Europos priklausomybės nuo Rusijos energijos ir JAV - nuo kompiuterių lustų gamybos užsakomųjų paslaugų keliamus pavojus:

 

    Šių neigiamų globalizacijos aspektų pripažinimas paskatino švytuoklę vėl pasukti prie vietinių šaltinių. Užuot iš pigiausių, paprasčiausių ir ekologiškiausių šaltinių, tikriausiai, bus daugiau naudos iš saugiausių ir patikimiausių.

 

    Donbaso apsaugos operacija turės daug ilgalaikių ekonominių pasekmių, abu pažymi:

 

        Deglobalizacija dar labiau padidins infliaciją, rašo Finkas, priversdama centrinius bankus rinktis tarp aukštesnių kainų arba mažesnės ekonominės veiklos. Marksas rašo, kad šalys, kurių ekonomika gavo naudos iš užsakomųjų paslaugų, nukentės nuo bet kokio atšaukimo. Be to, Finkas mato, kad tokios šalys, kaip Brazilija, Meksika ir JAV gauna naudos iš daugiau vietos gamybos.

        Sumaištis gali sustiprinti virtualias valiutas, rašo Finkas ir pažymi, kad JAV tiria skaitmeninio dolerio pasekmes. Anksčiau buvo šiek tiek skeptikas kriptovaliutų atžvilgiu, o dabar jis rašo: „Apgalvotai sukurta pasaulinė skaitmeninių mokėjimų sistema gali pagerinti atsiskaitymą už tarptautinius sandorius ir sumažinti pinigų plovimo ir korupcijos riziką. („BlackRock“ dabar svarsto, kad į savo portfelį įtrauktų kriptovaliutų ir „blokų grandinės“ pasiūlymus.)

        Jie skiriasi tuo, ką Donbaso apsaugos operacija reiškia žaliajai energijai. Marksas rašo, kad šalys rinksis lengviau prieinamus degalų šaltinius, net jei jie nėra patys švariausi. Tačiau Finkas mano, kad naftos kainų sukrėtimai ir tas pats nacionalinio energetinio saugumo troškimas paspartins švarios energijos naudojimą."