Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2022 m. gegužės 15 d., sekmadienis

America has a plan to gut China's chipmaking ecosystem

 


"MAKING CHIPS is complex work. Semiconductor manufacturers such as Intel, Samsung and TSMC themselves rely on machine tools built by an array of firms that are far from household names. The equipment sold by Applied Materials, Tokyo Electron, ASML, KLA and Lam Research is irreplaceable in the manufacture of the microscopic calculating machines that power the digital economy. A supply crunch, coming after years of ructions between America and China over control of technology, has made governments around the world more aware of the strategic importance of chipmaking. The significance of the kit used to make chips is now being recognised, too.

Such tools handle the complex processes of scratching billions of electric circuits into a silicon wafer. Those circuits shuttle electrons to do the calculations that display this article on a screen, plot your route across town or allow your fingerprint to unlock your phone. They must be perfect. KLA makes measurement tools which are essentially electron microscopes on steroids, scanning each part of a finished chip automatically for defects and errors. Some Lam Research tools are designed to etch patterns in a silicon wafer by firing beams of individual atoms at its surface. Applied Materials builds machines which can deposit films of material that are merely a few atoms thick.

The Chinese government's efforts to develop a large and advanced semiconductor industry at home using these mind-boggling technologies have led to a rapid shift in the source of the revenues for the firms making it over the past five years. In 2014 the five main toolmakers sold gear worth $3.3bn, 10% of the global market, to China. Today the country is their largest market by a significant margin, making up a quarter of global revenues (see chart). Of the $23bn in sales for Applied Materials, the largest equipment-maker, during its latest fiscal year, $7.5bn came from China. It accounts for over a third of Lam Research's revenues of $14.6bn, the largest share of any big toolmaker (though the firm notes that some portion of Chinese sales are made to multinational firms that operate there).

This new reliance has created political and commercial problems, particularly for the trio of American toolmakers: Applied Materials, KLA and Lam Research. The Chinese government has thrown hundreds of billions of dollars at domestic chipmakers. Because each of the American trio is dominant at a different step of the process, the unavoidable conclusion is that America's most advanced technology is furthering China's economic goals. There is strong bipartisan agreement in Washington that this is unacceptable.

America's government has long sought solutions to this uncomfortable problem. In December 2020 it placed SMIC, China's leading chipmaker, on an export blacklist. Any American company wishing to sell products to SMIC had to apply for a licence. But tools have kept flowing to the Chinese firm, in part because America acted alone. The Chinese government's lavish subsidies have instead started finding their way to non-American competitors. Applied Materials noted that this might help other firms as, in effect, shutting it out of China "could result in our losing technology leadership relative to our international competitors".

The problem is becoming more acute. SEMI, the global semiconductor-tooling trade body, announced on April 12th that worldwide industry revenues from China grew by 58% in 2021, to $29.6bn, cementing its place as the world's largest market. Political pressure is rising. In March two Republican lawmakers wrote to America's Department of Commerce demanding a tightening of export controls on chip technology going to China, specifically mentioning chipmaking equipment.

China's appetite for chipmaking tools is also causing commercial difficulties for non-Chinese chipmakers, depriving them of equipment and hence the capacity to manufacture chips. On April 14th C.C. Wei, the boss of TSMC, said the Taiwanese firm had encountered an unexpected "tool delivery problem" that threatened its ability to make enough chips. Though he did not blame China, chip-industry insiders say it is the likely cause. TSMC has warned Apple and Qualcomm, two of its largest customers, that it may not be able to meet their demand in 2023 and 2024, according to two independent sources.

Over the past four months the American toolmakers have started working with the government, through Akin Gump, a firm of lawyers and lobbyists based in Washington, DC, to find a way round the problem. The toolmakers formed the Coalition of Semiconductor Equipment Manufacturers late last year to further that aim, using Akin Gump to represent them. Lawyers have been poring over the products of Applied Materials, Lam Research and KLA in an attempt to identify workable export controls under which less advanced pieces of equipment that are not used for cutting-edge manufacturing might still be sold to China, while more advanced tools would be prohibited. That would allow the toolmakers to retain some portion of their Chinese revenues.

Efforts to figure out where to draw the line continue. Akin Gump has been lobbying cabinet members and legislative leaders on behalf of the coalition, and is in ongoing discussions with both the Biden administration and members of Congress. "The plan is being driven by the Biden administration," the Coalition said in a statement on April 25th.

The proposal hinges on getting America's allies--in particular Japan and the Netherlands, home to Tokyo Electron and ASML--to impose the same export controls on their toolmakers. The chances of this have increased since Russia's assault on Ukraine. Officials around the world have been regularly putting their heads together to understand the effect America's bans on trade with Russia will have on their countries. That has created channels through which the complex task of shutting China out of advanced chipmaking, a far trickier task than curbing sales of oil or weapons, might take place.

The plan may yet fall apart. China is unlikely to accept it meekly. Hawks in Washington may push for harder restrictions. Defining what equipment can continue to be exported to China may prove too difficult. But if it works, Chinese chipmakers would need decades to catch up with the West--and America would have met its goals of suppressing Chinese semiconductor development while causing minimal harm to its own industry." [1]

 

 If the plan succeeds, it would mean that the Chinese would buy obsolete chips for a price of innovative chips, preserving funding for Western companies while ensuring China’s technological lag behind the West.

 

1. "Crossing the chokepoint; Chipmaking." The Economist, 30 Apr. 2022, p. 55(US).

 

Traukia savo kviečius; žemdirbystė Brazilijoje

Ar Brazilija gali padėti įveikti maisto trūkumą visame pasaulyje?

KAI 2002 m. staiga mirė MARIZE PORTO vyras, ji liko su trimis mažais vaikais ir žlugusia galvijų ferma, kurią ji neįsivaizdavo, kaip paleisti. Netekusi vilties, ji pagalbos kreipėsi į Brazilijos vyriausybės žemės ūkio tyrimų institutą „Embrapa“.

Šiandien jos ūkis Goias valstijoje yra techninių žinių ir produktyvumo pavyzdys. Kukurūzai užauga aukšti sausoje raudonoje žemėje, pasodintoje ant praėjusio sezono sojų pupelių likučių. Nuėmus kukurūzų derlių, galvijai ateina ganytis.

Ponia Porto taikoma praktika, kuri apjungia gyvulius, pasėlius ir miškininkystę, reikalauja mažiau žemės ir gali padaryti ūkį penkis kartus produktyvesnį, nei vidutinė Brazilijos valda. Jis atkuria nualintas ganyklas, todėl puikiai tinka naudoti Cerrado, nepatogioje savanoje, kuri užima ketvirtadalį šalies. Tačiau susigaudyti buvo sunku. Nepaisant sistemos pranašumų, ji buvo pritaikyta tik 18,5 mln. hektarų arba maždaug 5 % dirbamos žemės.

Tai kelia nerimą. Per pastaruosius keturis dešimtmečius Brazilija iš grynosios importuotojos tapo ketvirta pagal dydį maisto eksportuotoja pasaulyje. 2022 m. tikimasi užauginti 285 mln. tonų grūdų, šešis kartus daugiau, nei buvo nuimta 1977 m. Vis dėlto pasaulis trokšta daugiau. Ištemptos tiekimo grandinės ir trūkumas, kurį sukėlė sankcijos Rusijai, padidino spaudimą maisto rinkoms. Dar prieš sankcijas Rusijai Brazilija per pirmuosius du šių metų mėnesius eksportavo daugiau kviečių, nei per visus 2021 m. Tačiau dėl ekstremalių oro sąlygų ir kylančių degalų bei trąšų kainų ūkininkams sunkiau patenkinti paklausą.

Nėra lietaus, nėra grūdų

Pietų Amerikos duonos krepšelis taip pat balansuoja ant nesaugių ekosistemų. Galvijų ir sojų ūkiai naikina Amazonės dalis. Atogrąžų žemės ūkio pažanga taip pat buvo padaryta pusės cerrado medžių sąskaita. Cerrado, žinoma kaip „vandenų gimtinė“, maitina aštuonis iš 12 pagrindinių Brazilijos upių baseinų. Tačiau vandens tiekimas priklauso nuo oro drėgmės iš atogrąžų miško. Taigi miškų naikinimas ne tik prisideda prie klimato kaitos. Tai taip pat pažeidžia sąlygas, reikalingas maistui auginti.

Norint atsakyti į šiuos iššūkius, reikia naujovių. Balandžio 22 d. vykdomajame įsakyme prezidentas Joe Bidenas pareiškė, kad Jungtinės Valstijos stengsis sumažinti maisto, pagaminto nelegaliai iškirstose žemėse, pavyzdžiui, Amazonės, importą. Apklausose maždaug pusė vartotojų turtingose ​​ir vidutines pajamas gaunančiose šalyse teigia, kad, pirkdami maistą ir gėrimus, jie galvoja apie tvarumą. Tačiau ar Brazilijos žemės ūkis gali reaguoti į šią paklausą, tapdamas ekologiškesnis ir kartu padidindamas maisto tiekimą?

Populistas prezidentas Jairas Bolsonaro prižiūrėjo sparčiai didėjantį miškų naikinimo lygį ir susilpnėjusius įstatymus, saugančius vietinę augmeniją. Tačiau bent jau popieriuje jo vyriausybės planas žemės ūkiui yra ambicingas. Juo siekiama iki 2030 m. sumažinti išmetamų teršalų kiekį šiame sektoriuje 1,1 milijardo tonų anglies dioksido ekvivalentu. Dalis plano apima standartų, susijusių su „mažai anglies dioksido į aplinką išskiriantį“, „neutralų anglies dioksido kiekį“ ar „neigiamą anglies dioksido kiekį“, kūrimą. 2017 m. Brazilija tapo pirmąja šalimi pasaulyje, sukūrusia „neutralios anglies dvideginio“ arba nulinės emisijos jautienos etiketę.

Vien jautienos gamyba sudaro apie 8,5 % viso pasaulio šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Brazilija, kaip didžiausia pasaulyje jautienos eksportuotoja, turi didelę paskatą ženklinti savo prekes, kaip „neutralią anglies dioksido“ emisiją. Ne visi tuo yra įsitikinę. Tokie teiginiai apie neutralumą daugiausia remiasi anglies sekvestracijos metrika: kad žoliniai galvijai ganosi arba miškai, kuriuose jie snaudžia, gali veikti, kaip anglies dioksido absorbcija. Tačiau tokiuose skaičiavimuose neatsižvelgiama į alternatyvias anglies dvideginio išmetimo išlaidas arba į tai, ką žemė galėjo surinkti, jei ji būtų naudojama kitiems dalykams. Biodujos sulaiko atliekas, bet ne metaną iš karvių raugėjimo. Neutrali anglies jautiena „man skamba kaip oksimoronas“, sako Matthew Hayek iš Niujorko universiteto.

Nepaisant to, anglies dioksido neutralumo siekimas skatina pokyčius visame sektoriuje. Mėsos įmonei „Carapreta“ priklauso trys ūkiai Minas Žerais, pietryčių Brazilijoje. Vienoje tilapijos žuvys veisiamos rezervuaruose, o vanduo, kuriame jos plaukioja, naudojamas ūkio grūdams. Grūdai tampa gyvulių pašaru 70 000 galvijų, kuriuos ūkis kasmet paskerdžia. Mėsos likučiai perdirbami į žuvies maistą, o gyvulinės atliekos – į trąšas ir biodujas. Šios dujos padeda ūkiui apsirūpinti atsinaujinančia energija. Visa tai, anot bendrovės, galiausiai padarys ūkį neigiamą anglies dioksido kiekiu. Iki 2024 m. „Carapreta“ savininkai tikisi į įmonę investuoti 1 mlrd. reajų (208 mln. dolerių).

Tačiau, net turėdama tokius didelius išteklius, Carapreta vis dar stengiasi, kad ūkininkavimas būtų visiškai ekologiškas. Beveik JAV dydžio, bet menkos infrastruktūros šalyje dalis galvijų sunkvežimiais vežami tūkstančius kilometrų nuo kitų valstijų. Bendrovė galvijų pašarus perka iš Amerikos maisto milžinės „Cargill“. Organines trąšas sunku pagaminti: visiškai 70 proc.  Carapreta žaliavos yra cheminės.

Duonos krepšelio lūžio taškas

O „Carapreta“ komanda nori paskatinti mėsos vartoti daugiau, o ne mažiau. „Tai yra kažkas, ką galite valgyti kiekvieną dieną, tai naudinga jums ir visai aplinkai“, – sako Gabrielis Géo, vyriausiasis rinkodaros pareigūnas. Tačiau hektare, kurio reikia Carapreta karvei ganyti, vidutinis Brazilijos ūkis galėtų užauginti 28 tonas bulvių arba penkias tonas kukurūzų.

Dauguma Brazilijos ūkininkų neturi milijonų, kuriuos galėtų investuoti, kad patenkintų sąžiningus vartotojus. Tai apima mažus ir vidutinius ūkius, kurie 2006 m., paskutiniais metais, kurių duomenys turimi, pagamino apie du trečdalius maisto pagal vertę. Remiantis Pasaulio banko tyrimu, tik 15% Brazilijos ūkių teigia, kad turi galimybę gauti kreditą. Ūkiams taip pat sunkiau pereiti prie skirtingų prekių, tokių, kaip kviečiai, sako Lygia Pimentel iš Agrifatto, konsultacinės įmonės.

Brazilija taip pat importuoja 85% savo trąšų. Beveik pusė to pernai buvo iš Rusijos ir Baltarusijos. Ūkio ministras kovą pareiškė, kad šalyje trąšų užtenka tik iki spalio, todėl rugsėjį prasidėjus sodinimo sezonui iškyla krizė. Brazilijos ūkininkai jau maitina daugiau, nei 800 mln. žmonių ir pigiau, nei kiti stambūs gamintojai. Tačiau užpildyti visą, Rusijai skirtų sankcijų sukeltą, trūkumą yra per didelis uždavinys vienai Brazilijai. [1]

 

1. "Pulling its wheat; Agriculture." The Economist, 30 Apr. 2022, p. 25(US).

Pulling its wheat; Agriculture in Brazil.


Can Brazil help with food shortages around the world?

WHEN MARIZE PORTO'S husband died suddenly in 2002, she was left with three small children and a failing cattle ranch that she had no idea how to run. Desperate, she turned to Embrapa, the Brazilian government's agricultural research institute, for help.

Today her farm in the state of Goiás is a model of technical know-how and productivity. Corn grows tall in the dry, red earth, planted upon the remnants of last season's soyabeans. Once the corn is harvested, cattle come in to graze.

The practice Ms Porto uses--which combines livestock, crops and forestry--requires less land and can make a farm five times more productive than the average Brazilian holding. It restores degraded pastures, making it ideal for use in the cerrado, the unwieldy savannah which covers a quarter of the country. Yet it has been slow to catch on. Despite the system's advantages, it has been adopted on only 18.5m hectares, or around 5% of farmland.

This is worrying. In the past four decades Brazil has transformed itself from a net importer into the world's fourth-biggest food exporter. In 2022 it is expected to produce 285m tonnes of grain, six times the amount it harvested in 1977. Still, the world is hungry for more. Stretched supply chains and shortages caused by sanctions on Russia have piled pressure on food markets. Even before the sanctions on Russia, Brazil exported more wheat in the first two months of this year than it did in the whole of 2021. But extreme weather and soaring prices of fuel and fertiliser are making it harder for farmers to meet demand.

No rain, no grain

South America's breadbasket is also balancing on precarious ecosystems. Cattle and soya farms are destroying parts of the Amazon. Advances in tropical agriculture have also come at the expense of half of the cerrado's trees. The cerrado, known as the "birthplace of waters", feeds eight of Brazil's 12 major river basins. But it depends on moisture in the air from the rainforest for its water supply. So deforestation not only adds to climate change. It also undermines the conditions required to grow food.

Responding to these challenges requires innovation. In an executive order on April 22nd President Joe Biden said that the United States would try to reduce the import of food produced on illegally deforested lands, such as the Amazon. In polls, around half of consumers in rich and middle-income countries say that they consider sustainability when buying food and drink. But can Brazilian agriculture respond to this demand by becoming greener, while also ramping up food supply?

Jair Bolsonaro, the populist president, has overseen rapidly rising levels of deforestation and weakened laws protecting native vegetation. Yet on paper at least, his government's plan for agriculture is ambitious. It aims to reduce emissions in the sector by the equivalent of 1.1bn tonnes of carbon dioxide by 2030. Part of the plan involves developing standards for what constitutes "low-carbon", "carbon-neutral", or "negative-carbon" for ten commodities. In 2017 Brazil became the first country in the world to create a label for "carbon-neutral", or zero-net-emission, beef.

Beef production alone accounts for around 8.5% of the world's greenhouse-gas emissions. Brazil, as the world's largest beef exporter, has a big incentive to label its goods "carbon-neutral". Not all are convinced. Such claims of neutrality rest largely on the metric of carbon sequestration: that the grass cattle graze on, or forests they slumber in, can act as a sink for carbon dioxide. But such calculations do not account for the carbon-opportunity cost, or what the land could have captured if it were used for other things. Biogas captures waste emissions, but not methane from cows' belches. Carbon-neutral beef "sounds like an oxymoron to me", says Matthew Hayek of New York University.

Even so, the quest for carbon neutrality is driving change across the sector. Carapreta, a meat company, owns three farms in Minas Gerais, in south-eastern Brazil. In one, tilapia fish are bred in tanks and the water they swim in is used on the farm's grain. The grain becomes animal feed for the 70,000 cattle the farm slaughters every year. Meat scraps are processed into fish food, while animal waste is converted into fertiliser and biogas. This gas helps make the farm self-sufficient in renewable energy. All this, the company claims, will eventually make the farm carbon-negative. By 2024 Carapreta's owners expect to have invested $1bn reais ($208m) in the company.

However even with such large resources, Carapreta still struggles to make its farming fully eco-friendly. In a country almost the size of the United States, but with shoddy infrastructure, some of its cattle are moved in trucks thousands of kilometres from other states. The company buys cattle feed from Cargill, an American food giant. Organic fertiliser is difficult to produce: fully 70% of Carapreta's inputs are chemical.

Breadbasket breaking point

And the Carapreta team is keen to encourage more consumption of meat, not less. "It's something that you can eat every day, it's good for you and for the environment as a whole," says Gabriel Géo, the chief marketing officer. But on the hectare that it takes to graze a Carapreta cow, an average Brazilian farm could produce 28 tonnes of potatoes or five tonnes of corn.

Most Brazilian farmers do not have millions to invest in satisfying conscientious consumers. This includes the small and medium-sized farms which produced around two-thirds of food by value in 2006, the latest year for which data are available. Only 15% of Brazilian farms report having access to credit, according to a study by the World Bank. It is also harder for farms to pivot to different commodities, such as wheat, says Lygia Pimentel of Agrifatto, a consultancy.

Brazil also imports 85% of its fertiliser. Nearly half of that came from Russia and Belarus last year. In March the farm minister said that the country only has enough fertiliser to last until October, raising the possibility of a crisis when the planting season begins in September. Its farmers already feed over 800m people, and more cheaply than other big producers. But filling all the bowls sanctions on Russia has emptied is too big a task for Brazil alone.” [1]

1. "Pulling its wheat; Agriculture." The Economist, 30 Apr. 2022, p. 25(US).

Tamsioji turtingiausių Vokietijos dinastijų istorija

  „1949 m. balandžio mėn. Apeliaciniame  Güntheris Quandto, vieno geriausių nacistinės Vokietijos pramonininkų, teismo posėdyje prokuroras Julius Herfas savo baigiamojoje kalboje skaitė iš „Protestantų etikos ir kapitalizmo dvasios“. Jis pajuto, kad Maxo Weberio magnum ištrauka iš šio opuso išaiškino vienareikšmę Quandto asmenybę:

 

    "Viso to priežastis yra apsvaigimas nuo valdžios siekimo, apsvaigimas, kuriant didžiulę korporaciją, savęs patvirtinimo manija ir tikėjimas savo darbo verte, ne tik todėl, kad darbas yra kažkas moralaus, bet todėl, kad korporacijos kūrimas yra didžiausias gėris, ir viskas, kas priešinasi jos kūrimui, yra blogai."

 

    Jam nepavyko įtikinti Miuncheno teismo dėl Quandto kaltės, kaip ir Bavarijos kasacinio teismo, kuriame jis vėl apskundė nuosprendį. Teisėjai tvirtino, kad nėra „aiškių įrodymų“, kad Quandtas, valdant naciams, įgijo „pernelyg daug pranašumų“. Kaip Davidas de Jongas aprašo knygoje „Nacių milijardieriai“, kiti vokiečių magnatai, įskaitant Rudolfą-Augustą Oetkerį ir Augustą von Fincką, gavo „šiek tiek pliaukštelėjimų per riešą“.

 

    Adolfui Hitleriui atėjus į valdžią, Vokietijos įmonės gavo naudos iš pelningų kontraktų, susijusių su perginklavimu. Jie perėmė žydams priklausantį verslą. Karo metu susidūrusios su darbuotojų stygiumi, Vokietijos įmonės savo gamyklose apsirūpino koncentracijos stovyklų kaliniais ir priverstiniais darbininkais iš okupuotų Europos teritorijų. Daugelis iš šių 13,5 mln. žmonių mirė nuo bado, prievartos arba prastų gyvenimo ir darbo sąlygų.

 

    Tačiau regionų denacifikacijos teismai verslininkus dažnai laikė paprasčiausiais režimo pasekėjais, o ne aktyviais rėmėjais. Vadovai grįžo dirbti į naujai įkurtą federalinę respubliką, kad taptų dar turtingesni.

 

 Friedrichas Flickas buvo išimtis: J. de Jong apibūdina jį kaip „vieną didžiausių Trečiojo Reicho ginklų gamintojų, arijanistų ir priverstinio bei vergų darbo išnaudotojų per savo plieno, anglies ir mašinų konglomeratą“. 1947 m. gruodį per Niurnbergo teismą Flickas buvo nuteistas už karo nusikaltimus ir nusikaltimus žmoniškumui ir nuteistas septynerius metus kalėti.

 

    Gėdingas Vokietijos verslo dinastijų vaidmuo nacių režimo laikais buvo žinomas dešimtmečius, tačiau J. de Jong tiriamasis darbas papildo detales. „Iš pradžių dauguma verslo magnatų į Hitlerį ir jo nacius žiūrėjo kaip į triukšmingus, žiaurius, niūrius uniformuotus keistus padarus iš neišsilavinusių ir skurdžių atokių užkampių“, – rašo jis. Tai pasikeitė po pasaulinio akcijų rinkos žlugimo 1929 m., kuris padarė siaubingą žalą Vokietijos ekonomikai. 1930 m. rugsėjį nacių partija tapo antra pagal dydį Reichstago partija. Hitleriui ekonominis negalavimas atvėrė duris pas turtingiausius Vokietijos verslininkus: jie tikėjosi, kad faustiškasis paktas su Austrijos išsišokėliu padės apsaugoti jų verslo imperijas nuo maišto kairėje pusėje.

 

    Von Finckas, finansininkas, prisijungęs prie nacių partijos po to, kai Hitleris atėjo į valdžią 1933 m., „tikėjo, kad Hitlerį siuntė Dievas tapti vokiečių tautos fiureriu“; draugas pastebėjo, kad diktatorius jam padarė „hipnotizuojančią įtaką“. Flickas, Oetkeris, Albertas Reimannas ir Ferdinandas Porsche taip pat prisidėjo prie Hitlerio įsivaizduojamos šalies ateities.

 

    Quandtas nemėgo nacių, tačiau jis neturėjo jokių skrupulų, kaip palengvinti jų iškilimą. Kai Quandtas 1931 m. susitiko su Hitleriu, jis apibūdino jį kaip „visiškai vidutinį“. Našlys su dviem sūnumis Quandtas vedė Magdą Friedländer, vokiečių kilmės žydų verslininko poduktę, su kuria susilaukė kito sūnaus Haraldo. Po skyrybų su Quandtu Magda ištekėjo už Hitlerio propagandos ministro Josepho Goebbelso. Quandtas ir Goebbelsas labai piktinosi vienas kitu ir kovojo dėl Haraldo, kuris patraukė Hitlerio dėmesį, nes jis atrodė kaip, tobulas arijų vaikas.

 

    Antroji „nacių milijardierių“ pusė skirta dešimtmečiams po karo pabaigos, per Vakarų Vokietijos ekonominį stebuklą iki šių dienų. Po ankstyvo paleidimo iš kalėjimo 1950 m. Flickas sugebėjo atstatyti savo verslo imperiją; jis tapo vienu didžiausių Daimler-Benz akcininkų ir kurį laiką turtingiausiu Vakarų Vokietijos žmogumi. Kiekvienas titanas ir jų įpėdiniai savo nacistinę praeitį nagrinėjo tik pavėluotai, labai nenoriai ir spaudžiami.

 

    Jų protėvių nuodėmės yra palikimas, kurį iki šiol nešioja kai kurie žinomiausi Vokietijos prekių ženklai, tarp jų „Allianz“ (draudimas), „Mercedes“, „Volkswagen“, „Porsche“ ir „BMW“ (automobiliams), „Oetker“ (maisto produktai) ir kiti. „Daugelis Vokietijos verslo dinastijų ir toliau vengia visiško atsiskaitymo su tamsia istorija, kuri sutepa jų likimus“, – sako ponas de Jongas. – Trečiojo Reicho vaiduokliai juos vis dar persekioja. [1]


1. Nazi Billionaires: The Dark History of Germany's Wealthiest Dynasties.

By David de Jong."