Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2023 m. sausio 8 d., sekmadienis

Japonijos verslo savininkai negali rasti įpėdinių. Šis vyras atiduoda savo verslą nemokamai

 „Savininko kova Japonijos šiauriniame pieno regione atskleidžia vieną iš galimai pražūtingų ekonominių senstančios visuomenės padarinių.

 

     Hidekazu Yokoyama praleido tris dešimtmečius kurdamas klestintį logistikos verslą Japonijos snieguotoje šiaurinėje Hokaido saloje – vietovėje, kurioje tiekiama didžioji dalis šalies pieno.

 

     Pernai jis nusprendė viską atiduoti nemokamai.

 

     Tai buvo radikalus problemos, kuri Japonijoje, labiausiai pražilusioje pasaulio visuomenėje, vis dažniau pasitaiko, sprendimas. 

 

Šalyje smukus gimstamumui ir išaugus senstančių gyventojų skaičiui, vidutinis verslo savininkų amžius išaugo iki maždaug 62 metų. Beveik 60 procentų šalies įmonių praneša, kad neturi plano, kas bus toliau.

 

     Nors 73 metų ponas Yokoyama jautėsi per senas, kad galėtų dirbti daug ilgiau, mesti darbą nebuvo išeitis: per daug ūkininkų tapo priklausomi nuo jo įmonės. „Aš tikrai negalėčiau mesti verslo“, - sakė jis. Tačiau jo vaikai nesidomėjo. Nesidomėjo ir jo darbuotojai. Ir nedaugelis potencialių savininkų norėjo persikelti į atokią, užšalusią šiaurę.

 

     Taigi, jis paskelbė pranešimą apie paslaugą, kuri padeda smulkaus verslo savininkams tolimose vietovėse rasti ką nors, kas perimtų. Skelbiama pardavimo kaina: nulis jenų.

 

     P. Yokoyamos kova simbolizuoja vieną iš potencialiai pražūtingiausių ekonominių pasekmių, susijusių su Japonijos senėjimo visuomene. Mažėjant gyventojų skaičiui neišvengiama daug mažų ir vidutinių įmonių, tačiau politikos formuotojai baiminasi, kad, senstantiems savininkams masiškai išeinant į pensiją, šalį gali užklupti įmonių uždarymas.

 

     Apokaliptiniame 2019 m. pristatyme Japonijos prekybos ministerija prognozavo, kad iki 2025 m. maždaug 630 000 pelningų įmonių gali užsidaryti, o tai ekonomikai kainuos 165 milijardus dolerių ir net 6,5 milijono darbo vietų.

 

     Ekonomikos augimas jau yra anemiškas, o Japonijos valdžia ėmėsi veiksmų, tikėdamasi išvengti katastrofos. Vyriausybės įstaigos pradėjo viešųjų ryšių kampanijas, siekdamos šviesti senstančius savininkus apie galimybes tęsti verslą po išėjimo į pensiją, ir įkūrė paslaugų centrus, kad padėtų jiems rasti pirkėjų. 

 

Norėdami pasaldinti puodą, valdžia įvedė dideles subsidijas ir mokesčių lengvatas naujiems savininkams.

 

     Vis dėlto iššūkiai išlieka didžiuliai. Viena didžiausių kliūčių, ieškant įpėdinio, buvo tradicija, sakė Tsuneo Watanabe, „Nihon M&A Center“ – bendrovės, kuri specializuojasi ieškant pirkėjų vertingoms mažoms ir vidutinėms įmonėms, direktorius. Įmonė, įkurta 1991 m., tapo nepaprastai pelninga – 2021 m. jos pajamos siekė 359 mln. dolerių.

 

     Tačiau šio verslo kūrimas buvo ilgas procesas. Ankstesniais metais smulkaus verslo savininkai, ypač tie, kurie vadovavo daugelio dešimtmečių ar net šimtmečių senumo įmonėms, manė, kad valdymą perims jų vaikai arba patikimas darbuotojas. Jie nebuvo suinteresuoti parduoti savo gyvenimo darbų nepažįstamam žmogui, tuo labiau konkurentui.

 

     Susijungimai ir įsigijimai (M.&A. ) „nebuvo gerai vertinami“, sakė J. Watanabe. „Daugelis žmonių manė, kad geriau uždaryti įmonę, nei ją parduoti. Pramonės suvokimas, bėgant metams, pagerėjo, tačiau „vis dar yra daug verslininkų, kurie net nežino, kad M.&A. yra galimybė“, – pridūrė jis.

 

     Nors rinka rado pirkėjų labiausiai subrendusioms įmonėms, daugeliui mažų, bet ekonomiškai gyvybiškai svarbių įmonių gali atrodyti beveik neįmanoma rasti ką nors, kas perimtų.

 

     Pasak Japonijos prekybos ministerijos, 2021 m. vyriausybės pagalbos centrai ir penkios didžiausios susijungimo ir įsigijimo tarnybos rado pirkėjų tik 2 413 įmonių. Dar 44 000 buvo paliktos. Daugiau, nei 55 procentai jų vis dar buvo pelningos, kai buvo uždaromos.

 

     Daugelis tų įmonių buvo mažuose miesteliuose ir miestuose, kur paveldėjimo problema yra potenciali egzistencinė grėsmė. Žlugus verslui, nesvarbu, ar tai būtų didelis vietinis darbdavys, ar vienintelė kaimo bakalėjos parduotuvė, toms vietoms gali būti dar sunkiau išgyventi dėl nuolatinio gyventojų senėjimo ir  bėgimo į miestus, kuris naikina kaimą.

 

     Po to, kai vyriausybės vykdomai derinimo programai nepavyko rasti žmogaus, kuris perimtų pono Yokoyamos verslą, bankas pasiūlė jam kreiptis į bendrovę „Relay“, įsikūrusią Kiushu, piečiausioje pagrindinėje Japonijos saloje.

 

     Relay išsiskiria tuo, kad apeliavo į potencialių pirkėjų bendruomeniškumo ir tikslo jausmą. Jo sąrašai, kuriuose priešais sušių parduotuves ir bukolių laukus vaizduojami savininkai, sukurti taip, kad patiktų užkietėjusiems miestiečiams, svajojantiems apie kitokį gyvenimo būdą.

 

     Įmonės užduotis pono Yokoyamos atveju nebuvo lengva. Daugumai japonų miestas, kuriame yra jo verslas, Monbetsu, kuriame gyvena apie 20 000 žmonių ir kuris mažėja, taip pat gali būti Šiaurės ašigalis. Vienintelės pramonės šakos yra žvejyba ir ūkininkavimas, kurios dažniausiai sustoja, kai trumpėja dienos ir sniegas kaupiasi iki stogo karnizo. Gilioje žiemoje , kai kurie turistai atvyksta valgyti lašišų ikrų ir šukučių ir pamatyti ledo lytis, kurios uždaro kuklų miesto uostą.

 

     Devintojo dešimtmečio kabaretų ir restoranų pilna gatvė yra sėkmingesnio laikotarpio vaizdas, kai jaunieji žvejai rinkdavosi nuleisti garo ir išleisti didelių atlyginimų. Šiandien išblukę plakatai dengia apleistas vitrinas. Didžiausias miestelio pastatas yra nauja ligoninė.

 

     2001 m. Monbetsu pastatė naują pradinės mokyklos pastatą visai šalia pono Yokoyamos įmonės. Ji uždaryta vos po 10 metų.

 

     Anksčiau klasės būdavo pilnos vietinių pieno gamintojų anūkų. Tačiau jų pačių vaikai dabar dažniausiai persikėlė į miestus, ieškodami geriau apmokamo, mažiau varginančio darbo.

 

     Neturėdami akivaizdžių įpėdinių, ūkiai nyko vienas po kito. Dešimtmečius aukšta infliacija, kurią sukėlė pandemija ir Rusijos karinė operacija Ukrainoje, išstūmė dešimtis sulaikytųjų į ankstyvą pensiją.

 

     Vietiniams ūkininkams senstant ir mažėjant jų pelnui, vis daugiau jų priklauso nuo pono Yokoyamos atliekant tokias užduotis kaip šieno nuėmimas ir sniego valymas. Jo dienos prasideda 4 valandą ryto ir baigiasi 7 vakare. Jis miega mažame kambarėlyje už biuro.

 

     Būtų „labai sunku“, jei jo verslas žlugtų, sakė Isao Ikeno, netoliese esančio pieno kooperatyvo, kuris labai pasuko į automatizavimą, vadovas, nes vis sunkiau rasti darbuotojų.

 

     Kooperatyvo ūkyje 17 darbuotojų linkę auginti 3000 galvijų, o J. Yokoyamos įmonė užpildo spragas. Jokios kitos srities įmonės negali teikti šių paslaugų, – sakė J. Ikeno.

 

     Ponas Yokoyama apie išėjimą į pensiją pradėjo svarstyti maždaug prieš šešerius metus. Tačiau nebuvo aišku, kas nutiks verslui.

 

     Nors jis buvo prisiėmęs šiek tiek daugiau nei pusės milijono dolerių skolą, daugelį metų vykdytos dosnios ekonomikos skatinimo politikos palūkanų normos buvo žemiausios, o našta sumažėjo, o bendrovės metinė pelno marža buvo apie 30 procentų.

 

     Skelbime, kurį jis įdėjo į „Relay“, buvo pripažinta, kad darbas buvo sunkus, tačiau sakoma, kad patirties nereikia. Geriausias kandidatas būtų „jaunas ir pasiruošęs dirbti“.

 

     Kas būtų pasirinktas, perimtų skolas, bet taip pat paveldėtų visą verslo įrangą ir beveik 150 akrų (61 ha) puikios dirbamos žemės ir miško. P. Yokoyamos vaikai nieko negaus.

 

     „Pasakiau jiems, kad jei nori tai perimti, paliksiu tai tau, bet jei nenorite, atiduosiu visa tai kitam vyrukui“, – sakė jis.

 

     Pasipylė trisdešimt užklausų. Tarp susidomėjusiųjų buvo pora ir plėstis planuojančios bendrovės atstovas. P. Yokoyama apsistojo ant tamsaus žirgo, 26 metų Kai Fujisawa.

 

     Draugas buvo parodęs J. Fujisawa reklamą „Relay“, o J. Fujisawa iškart įšoko į automobilį ir pasirodė prie P. Yokoyamos slenksčio, sužavėjęs jį savo jaunyste ir entuziazmu.

 

     Vis dėlto perėjimas nebuvo sklandus. P. Yokoyama nėra visiškai įsitikinęs, kad J. Fujisawa yra tinkamas žmogus šiam darbui. Mokymosi kreivė yra statesnė, nei nė kiekvienas iš jų įsivaizdavo, o p. Yokoyamos griozdiški, grandininiu būdu rūkantys, darbuotojai skeptiškai vertina, ar J. Fujisawa sugebės pateisinti viršininko reputaciją.

 

     Dauguma 17 įmonės darbuotojų yra 50–60 metų amžiaus, ir neaišku, kur J. Fujisawa ras žmonių, kurie juos pakeistų, kai jie išeis į pensiją.

 

     „Yra didelis spaudimas“, – sakė ponas Fujisawa. Bet, „atvykęs čia, buvau pasirengęs tai daryti visą likusį gyvenimą“.

 


Komentarų nėra: