Sekėjai

Ieškoti šiame dienoraštyje

2026 m. vasario 11 d., trečiadienis

Stanfordo eksperimentas, skirtas suporuoti vienišius, užvaldė universiteto miestelį – piršlybų įrankis yra viso universiteto kalba, suteikiantis naujų vilčių studentams, susiduriantiems su pasimatymų sunkumais


„Kai Benas Rosenfeldas pradėjo dirbti bendrabučio bendrabutyje gyvenamosios vietos asistentu, jis susidūrė su 77 pirmakursiais, kuriuos apsėdo „viską užvaldanti“ jėga.

 

Jo naujas darbas sutapo su „Date Drop“ – piršlybų platformos, kuri buvo paleista rugsėjį ir iš karto užvaldė pokalbius bendrabutyje, – išleidimu.

 

„Jie visada kalba apie tai, su kuo nori būti suporuoti, su kuo jie yra suporuojami, su kuo suporuojami jų draugai“, – sakė Rosenfeldas, Stanfordo universiteto vyresniųjų kursų studentas, studijuojantis duomenų mokslą.

 

Magistro studento Henry Wengo sukurtas „Date Drop“ reikalauja, kad studentai atsakytų į 66 klausimus apie savo vertybes, gyvenimo būdą ir politines pažiūras. Šie atsakymai pateikiami algoritmui, kad suporuotų suderinamus studentus. Poros „iškrenta“ kiekvieną antradienio vakarą 21 val.

 

Studentai buriasi bendrabučių kambariuose ir bibliotekose, kad sužinotų, ką algoritmas jiems parinko. Kai kurie skųsis diskusijų forume „Fizz“. „Mano pasimatymų iškritimas buvo nutrauktas“. vienas studentas rašė, vartodamas slengo terminą, reiškiantį nepatrauklumą. Tie, kuriems patinka tai, ką jie mato, dažnai atsiduria „On Call Cafe“ – populiarioje pasimatymų vietoje, kurioje studentams siūlomas nemokamas gėrimas, jei jie pasirodo su pirmuoju ketvirčio pasimatymu.

 

Daugiau nei 5000 Stanfordo studentų naudojosi „Date Drop“ programa mokykloje, kurioje mokosi apie 7500 bakalauro studentų. Ji išplito į 10 kitų kolegijų, įskaitant Kolumbijos, Prinstono ir MIT, o „Date Drop“ ką tik surinko 2,1 mln. USD rizikos kapitalo finansavimo.

 

Gerbėjų teigimu, augimas atspindi daugelio studentų realybę: juos gąsdina realaus gyvenimo piršlybos ir juos gąsdina begalinis pažinčių programėlių srautas. Verslūs studentai pastebėjo didžiulę alternatyvių piršlybų įrankių paklausą.

 

„Tai padeda žmonėms rizikuoti užmegzti ryšį“, – sakė Weng, informatikos studentas, kuris „Date Drop“ užkodavo maždaug per tris savaites. „Gaunate priežastį susitikti su konkrečiu asmeniu, nuimate dalį to spaudimo.“

 

Kai kurie sako, kad „Date Drop“ yra labai Stanfordo sprendimas labai Stanfordo problemai.

 

„Daugelis ambicingų žmonių Stanfordo vietoje, todėl daug dėmesio skiriama sėkmei kitose srityse, išskyrus socialinę sąveiką, todėl tai natūraliai nukrypsta į šalį“, – sakė antrakursė Alena Zhang. „Žmonėms tiesiog sunku užmegzti intriguojančius pokalbius apskritai – jau nekalbant apie romantišką sąveiką.“

 

Pirmakursis Wilsonas Adkinsas pradėjo bendrauti su mergina iš savo bendrabučio kaip tik tuo metu, kai „Date Drop“ sulaukė didelio susidomėjimo. Jo draugai tai pastebėjo.

 

Funkcija leidžia vartotojams „suporuoti“ du žmones, kad padidintų jų tikimybę sutapti. Studentai gauna el. pašto įspėjimą, jei jų draugai pasiūlo jiems porą. Adkinsas gavo tris iš karto. „Žinojau, kad jie sąmokslauja“, – sakė jis.

 

Iš tiesų, Adkinsas ir jo klasės draugas buvo suporuoti su 99,7 % suderinamumo balu. „Taigi dabar atrodo, kad aš šiek tiek rezgiau intrigas ir verčiau tai įvykti“, – sakė Adkinsas.

 

Jis kelias savaites jos vengė. Nuo to laiko jie kelis kartus mokėsi kartu.

 

Stanfordas taip pat yra „Santuokos pakto“ – 2017 m. sukurto ir daugiau nei 100 universitetų pritaikyto piršlybų projekto – gimtinė. Kūrėjas Liamas McGregoras teigė, kad jis sukūrė daugiau nei 350 000 atitikmenų ir dešimtis santuokų.

 

Santykių mokslininkų komandos parengtoje anketoje studentai raginami įvertinti teiginių seriją nuo „visiškai nesutinku“ iki „visiškai sutinku“. Tarp jų: ​​„Verčiau neišlaikyčiau egzamino, nei sukčiaučiau“ ir „Tikiu, kad tikrai galiu pakeisti pasaulį“.

 

„Marriage Pact“ komandai „Date Drop“ klausimai ir rinkodara, matyt, pasirodė šiek tiek pernelyg pažįstami. Lapkritį ji išsiuntė nutraukimo laišką. Weng teigė, kad jo komanda remia savo produktą ir tęs veiklą.

 

Studentai teigia, kad jiems praverstų pagalba.

 

Prinstono pirmakursis Pierre'as Du Plessis teigė, kad „Date Drop“ buvo naudinga universiteto miestelyje, kur kviesti ką nors į pasimatymą yra neįprasta. „Jei kas nors nepavyks, visi sužinos“, – sakė jis. „Nenorite būti tas vaikinas, kuris žinomas dėl to, kad save gėdina“.

 

Nors „Date Drop“ padėjo, tai nebūtinai išspręs sudėtingą pasimatymų problemą tokioje vietoje kaip Stanfordas.

 

Antrakursis Gabrielis Bergeris su savo pirmuoju pasimatymu susitiko su matcha latte Palo Alto mieste. „Mes puikiai praleidome laiką“ laikas. Mes kalbėjomės porą valandų“, – sakė jis. „O tada mūsų tvarkaraščiai visiškai sutapo.“

 

Jo pora derino šokių treniruotę su pilnu paskaitų tvarkaraščiu, o Bergeris atliko tyrimus, lankė keturis sudėtingus kursus ir buvo savo studentų brolijos viceprezidentu. Jis sakė, kad pasimatymas baigėsi bendru suvokimu: „Mes prastai sutariame.“

 

Madhavas Abrahamas-Prakashas, ​​trečio kurso studentas, kuris prižiūri Stanfordo studentų sąjungos socialinį gyvenimą ir padėjo į universiteto miestelį atnešti „Date Drop“, platformą laiko įrankiu, padedančiu maksimaliai padidinti „geriausią pažinčių ratą, kurio dalimi kada nors būsiu“.

 

Nors „Date Drop“ nesukėlė romantiško ryšio Abrahamui-Prakashui, tai padėjo jam užmegzti keletą ryšių „LinkedIn“.

 

„Būčiau liūdnas, jei mano sielos draugas būtų čia, o aš jo nerasčiau“, – sakė jis. „Arba jei mano įkūrėjas būtų čia, o aš jo nerasčiau arba jei mano verslo partneris būtų čia, arba mano valdybos pirmininkas būtų čia, o aš jų neradau.“” [1]

 

1. A Stanford Experiment to Pair Singles Has Taken Over Campus --- Matchmaking tool is the talk of the school, giving dating-challenged students new hope. Li, Jasmine.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 11 Feb 2026: A1.  

A Stanford Experiment to Pair Singles Has Taken Over Campus --- Matchmaking tool is the talk of the school, giving dating-challenged students new hope

 

“When Ben Rosenfeld started working as a residential assistant at a Stanford University dorm, he encountered 77 freshmen possessed by an "all-consuming" force.

 

His new gig coincided with the release of Date Drop, a matchmaking platform that launched in September and immediately took over conversation in the dorm.

 

"They're always talking about who they want to be matched with, who they're matched with, who their friends are matched with," said Rosenfeld, a Stanford senior majoring in data science.

 

Created by graduate student Henry Weng, Date Drop has students answer 66 questions about their values, lifestyles and political views. These responses are fed into an algorithm to pair compatible students. Matches "drop" every Tuesday night at 9 p.m.

 

Students huddle in dorm rooms and libraries to find out who the algorithm chose for them. Some take to Fizz, a discussion forum, to complain. "My date drop was chopped," one student wrote, using a slang term for unattractiveness. Those who like what they see often wind up at On Call Cafe, a popular date spot that offers students a free beverage if they show up with their first match of the quarter.

 

More than 5,000 Stanford students have used Date Drop at a school with about 7,500 undergraduates. It has spread to 10 other colleges including Columbia, Princeton and MIT, and Date Drop just raised $2.1 million in venture-capital funding.

 

The growth, fans say, reflects a reality about many college kids: They're intimidated by real-life courtship and overwhelmed by the endless scroll of dating apps. Entrepreneurial students have found huge demand for alternate matchmaking tools.

 

"It helps people take a chance on connection," said Weng, a computer-science student who coded Date Drop in about three weeks. "You get a reason to meet up with a specific person, take some of that pressure off."

 

Some say Date Drop is a very Stanford solution to a very Stanford problem.

 

"A lot of people at Stanford place so much emphasis on success in other areas aside from social interaction, so it just naturally falls to the wayside," said sophomore Alena Zhang. "People just struggle with striking conversations in general -- let alone romantic interactions."

 

Freshman Wilson Adkins began chatting with a girl from his dorm just as Date Drop was getting buzz. His friends took notice.

 

A feature allows users to "couple" two people to boost their odds of matching. Students get an email alert if their friends propose a match for them. Adkins got three at once. "I knew they were conspiring," he said.

 

Sure enough, Adkins and his classmate were paired with a 99.7% compatibility score. "So now it looks like I had been kind of scheming and forcing this to happen," Adkins said.

 

He avoided her for weeks. They've since studied together a few times.

 

Stanford is also the birthplace of The Marriage Pact, a matchmaking project created in 2017 and adopted at more than 100 universities. Creator Liam McGregor said it's produced over 350,000 matches and dozens of marriages.

 

The questionnaire written by a team of relationship scientists invites students to rate a series of statements from "strongly disagree" to "strongly agree." Among them: "I would rather fail than cheat in an exam" and "I believe I can truly change the world."

 

The Marriage Pact team apparently found Date Drop's questions and marketing a little too familiar. It sent a cease-and-desist letter in November. Weng said his team stands by their product and will continue operations.

 

Students say they could use the help.

 

Princeton freshman Pierre Du Plessis said Date Drop has been useful on a campus where asking someone out is unusual. "If it goes wrong, everyone will know," he said. "You don't want to be the guy that's known for embarrassing himself."

 

While Date Drop has helped, it won't necessarily solve the complex problem that is dating at a place like Stanford.

 

Sophomore Gabriel Berger went out with his first match over matcha lattes in Palo Alto. "We had a great time. We talked for a couple of hours," he said. "And then our schedules were just completely conflicting."

 

His date was juggling dance practice with a full class schedule, while Berger was conducting research, taking four challenging courses and serving as vice president of his fraternity. He said the date ended with a shared realization: "We're not interfacing well."

 

Madhav Abraham-Prakash, a junior who oversees social life for Stanford's student union and helped bring Date Drop to campus, views the platform as a tool to maximize the "best dating pool that I will ever be a part of."

 

Although Date Drop hasn't resulted in a romantic connection for Abraham-Prakash, it's helped him make a few LinkedIn connections.

 

"I would be sad if my soulmate was here and I didn't find them," he said. "Or if my cofounder was here and I didn't find them, or if my business partner was here or the chairman of my board was here, and I didn't find them."” [1]

 

1. A Stanford Experiment to Pair Singles Has Taken Over Campus --- Matchmaking tool is the talk of the school, giving dating-challenged students new hope. Li, Jasmine.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 11 Feb 2026: A1.  

JAV naujienos: JAV deda visas pastangas, kad gamintų svarbiausią metalą --- Pentagonas skiria daug lėšų galio gamykloms, siekdamas pasivyti Kiniją


„Galis yra keistas sidabro spalvos  metalas, kurio lydymosi temperatūra yra pakankamai žema, kad jį būtų galima suskystinti rankoje.

 

Jis jau seniai užima vietą periodinėje elementų lentelėje, tačiau liko nepastebėtas, nepaisant to, kad naudojamas karinėse sistemose, savaeigėse transporto priemonėse ir greituose nešiojamųjų kompiuterių įkrovikliuose. Ir iš esmės visas visame pasaulyje tiekiamas galis yra iš Kinijos.

 

Investuotojas, turintis dideles kišenes – JAV vyriausybė – dabar siekia tai pakeisti. Jis investuoja šimtus milijonų dolerių į gamyklas JAV ir užsienyje, siekdamas nutiesti savo galio vamzdyną ir sumažinti priklausomybę nuo Kinijos importo.

 

Vienas projektas, į kurį nusitaikė Trumpo administracija, yra Wagerupe, Vakarų Australijoje. „Alcoa“ ten nuo devintojo dešimtmečio valdo naftos perdirbimo gamyklą, kurioje boksitas perdirbamas aliuminio oksidui gaminti. Boksite taip pat yra galio pėdsakų, todėl „Alcoa“ ketina statyti gamyklą jam išgauti.

 

The JAV vyriausybė planuoja finansuoti šias pastangas kartu su Australija ir Japonija. „Alcoa“ teigimu, mainais vyriausybės gaus dalį metalo iš gamyklos.

 

Pasak „Alcoa“, tikimasi, kad gamykla galiausiai patenkins apie 100 metrinių tonų galio, arba 10 % pasaulinės galio paklausos. Visame pasaulyje 2024 m. buvo pagaminta 760 tonų galio.

 

„Jau daugelį metų puikiai žinome, kad galis gali būti išgaunamas iš mūsų proceso“, – interviu sakė „Alcoa“ generalinis direktorius Williamas Oplingeris. „Galėtume tai padaryti ir kitose naftos perdirbimo gamyklose, jei pasauliui reikės gerokai daugiau galio ir ekonomika tai leis.“

 

Per pastaruosius dvejus metus galio etaloninės kainos už Kinijos ribų maždaug patrigubėjo. Pasak „Argus Media“, sausio mėnesio vidutinė kaina buvo rekordinė – beveik 1 572 USD už kilogramą.

 

Galis apdorojamas azotu ir arsenu, kad būtų pagaminti substratai didelio našumo puslaidininkiams.

 

Lustuose galis gali apdoroti didelį elektros energijos kiekį ir yra atsparesnis karščiui ir drėgmei, nei silicis. Be mobiliųjų telefonų ir nešiojamųjų kompiuterių, jis taip pat naudojamas palydovuose, siekiant apsaugoti komponentus nuo radiacijos kosmose.

 

JAV investuoja į savo šalies rinką, siekdama padidinti galio tiekimą. Gynybos departamentas ir privatūs investuotojai skiria 1,9 mlrd. JAV dolerių už bendros įmonės su „Korea Zinc“ akcijų paketą, kad Seule įsikūrusi bendrovė galėtų įsigyti cinko kasyklą ir lydyklą JAV.

 

Tenesio gamykloje „Korea Zinc“ planuoja išgauti galio ir apie dešimt kitų svarbių metalų, esančių cinko rūdos perdirbimo atliekose. Dar 4,7 mlrd. JAV dolerių privačių ir vyriausybinių paskolų padės „Korea Zinc“ pastatyti lydyklą, skirtą sudėtingam metalų atskyrimui.

 

Tikimasi, kad nuo 2030 m. Tenesio gamykla per metus pagamins net 54 tonas galio.

 

Kita galio išgavimo iniciatyva vykdoma Luizianoje, vienintelėje šalies aliuminio oksido perdirbimo gamykloje. Vietoje, esančioje tarp Naujojo Orleano ir Baton Ružo, „Atlantic Alumina“ nori išplėsti aliuminio oksido, kuris yra labai svarbus aliuminio lydymui, gamybą ir pridėti galio perdirbimo įrangą.

 

Jau daugelį metų „Atlantic Alumina“ kaupė vadinamąjį raudonąjį dumblą, likusį boksitą paverčiant aliuminio oksidu – į valgomąją druską panašia medžiaga, kuri lydymo krosnyje paverčiama aliuminiu. Tačiau bendrovė neturėjo galimybės toliau išgauti tokių medžiagų kaip galis iš dumblo.

 

Pateikiame informaciją Gynybos departamentui. Vyriausybė investuoja 150 mln. JAV dolerių į „Atlantic Alumina“ akcijų paketą, kad paremtų tai, ką bendrovė numato kaip 450 mln. JAV dolerių vertės plėtros ir galio projektą. Bendrovė tikisi pagaminti apie 50 tonų galio per metus.

 

Pasak Suomijos svarbiausių mineralų konsultavimo įmonės „Rovjok“, prognozuojama, kad iki 2030 m. pasaulinė galio paklausa išaugs apie 24 %.

 

„Rovjok“ apskaičiavo, kad galio gamyba JAV kainuotų daugiau nei 20 % daugiau nei Kinijoje.

 

JAV ir kitų šalių spaudimas didinti galio gamybą gali sukelti metalo perteklių, teigė Kolorado kalnakasybos mokyklos ekonomikos profesorius Ianas Lange'as. „Rinka tokia maža, kad ji žlugtų“, – sakė jis.

 

 

Kinija įgijo galio rinkos kontrolę, kai stulbinamu greičiu išplėtė aliuminio gamybos pajėgumus ir įtraukė galio gamybą į aliuminio oksido perdirbimo procesą.

 

 

Tiekimo grandinės kliūtys COVID-19 pandemijos metu ir po jos, taip pat Kinijos pastaraisiais metais taikomi eksporto apribojimai, paskatino galio kainų kilimą.

 

 

Australija praėjusį mėnesį pareiškė, kad galis bus prioritetas savo maždaug 800 mln. dolerių vertės siūlomuose strateginiuose svarbiausių mineralų rezervuose.

 

 

„Reikia daug nuveikti, kaip bendradarbiauti ir dirbti kartu, kad plėtotume šią pramonę“, – vasario 4 d. sakė Australijos kasybos ministrė Madeleine King. „Turėjome tai padaryti prieš 20 ar 30 metų.“

 

 

---

 

 

Iniciatyva yra didesnio masto pastangų padėti kelioms pramonės šakoms dalis

 

 

Galio pastangos yra Trumpo administracijos pastangų užsitikrinti retųjų žemių ir kristalų gavybą dalis. Tai yra svarbiausi mineralai gynybos, automobilių ir technologijų pramonei.

 

Tai apima milijardų dolerių finansavimą, skirtą padėti JAV sukurti strateginį produktų, įskaitant litį, kobaltą ir nikelį, rezervą.

 

Kinija, kuriai tenka didžioji dalis pasaulinės svarbiausių mineralų gamybos, 2023 m. įvedė galio eksporto kontrolę. Kitais metais ji visiškai uždraudė galio eksportą į JAV. Vėliau Kinija sustabdė draudimą, tačiau gali jį atnaujinti vėliau šiais metais.

 

Trečiadienį vykusiame renginyje JAV ir kitų vyriausybių pareigūnai įsipareigojo investuoti, kad padidintų svarbiausių mineralų tiekimą ir sumažintų priklausomybę nuo Kinijos.

 

„Matome iškalbingus neatpažįstamai iškreiptos rinkos požymius, rinkos, kuri baudžia strategines investicijas, kuri baudžia diversifikaciją“, – sakė viceprezidentas J. D. Vance'as.” [1]

 

1. U.S. News: U.S. Goes All In to Produce Critical Metal --- Pentagon spends big on plants that make gallium in effort to catch up with China. Tita, Bob; Hoyle, Rhiannon.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 10 Feb 2026: A3. 

U.S. News: U.S. Goes All In to Produce Critical Metal --- Pentagon spends big on plants that make gallium in effort to catch up with China

 


 

“Gallium is a quirky silver metal with low enough melting temperature that it can liquefy in your hand.

 

It has long held a spot on the periodic table of elements, but has remained under the radar despite its use in military systems, self-driving vehicles and fast chargers for laptops. And substantially all of the gallium supplied worldwide comes from China.

 

An investor with deep pockets -- the U.S. government -- now aims to change that. It is sinking hundreds of millions of dollars into plants in the U.S. and overseas, seeking to build its own gallium pipeline and reduce reliance on Chinese imports.

 

One project the Trump administration has targeted is in Wagerup, Western Australia. Alcoa has operated a refinery there since the 1980s that processes bauxite to make alumina. The bauxite also contains trace amounts of gallium, so Alcoa intends to build a plant to extract it.

 

The U.S. government plans to provide funding for the effort, along with Australia and Japan. In return, Alcoa said, the governments will receive a share of the metal from the plant.

 

The plant is expected to eventually account for about 100 metric tons of gallium, or 10% of global gallium demand, according to Alcoa. Worldwide, 760 tons of gallium were produced in 2024.

 

"We've been very aware that gallium can be extracted out of our process for a number of years," Alcoa Chief Executive William Oplinger said in an interview. "We could do this at other refineries if the world needs significantly more gallium and the economics support it."

 

Benchmark prices for gallium outside of China have roughly tripled over the past two years. January's average price was a record high at nearly $1,572 a kilogram, according to Argus Media.

 

Gallium is processed with nitrogen and arsenic to make substrates for high-performance semiconductors.

 

 In chips, gallium can handle high levels of electricity and is more heat- and moisture-resistant than silicon. Beyond cellphones and laptops, it is also used in satellites to protect components from radiation in space.

 

The U.S. is investing at home to boost domestic gallium supplies. The Defense Department and private investors are putting up $1.9 billion for an equity stake in a joint venture with Korea Zinc to allow the Seoul-based company to acquire a zinc mine and smelter in the U.S.

 

At a Tennessee plant, Korea Zinc plans to extract gallium and about a dozen other critical metals present in the residue from refining zinc ore. A further $4.7 billion in private and government loans will help Korea Zinc build a smelter to carry out the complex separation of metals.

 

The Tennessee operation is expected to produce as much as 54 tons of gallium a year starting in 2030.

 

Another gallium-recovery initiative is under way in Louisiana at the nation's sole alumina refinery. At a site tucked between New Orleans and Baton Rouge, Atlantic Alumina wants to expand production of alumina -- critical for smelting aluminum -- and add gallium-processing equipment.

 

For years Atlantic Alumina has been stockpiling so-called red mud, left over from converting bauxite into alumina, the table-salt-like material that is turned into aluminum in a smelter. But the company didn't have the ability to further extract materials such as gallium from the mud.

 

Enter the Defense Department. The government is investing $150 million for an equity stake in Atlantic Alumina to support what the company envisions as a $450 million expansion and gallium project. The company expects to make about 50 tons of gallium a year.

 

Global gallium demand is projected to increase about 24% by 2030, according to Rovjok, a critical-minerals consulting firm in Finland.

 

Rovjok estimated that making gallium in the U.S. would cost over 20% more than it does in China.

 

The push by the U.S. and other countries to increase gallium production could create a glut of the metal, said Ian Lange, an economics professor at the Colorado School of Mines. "The market is so small it would crash," he said.

 

China gained a stranglehold over the gallium market when it expanded its aluminum capacity at breakneck speed and included gallium production as part of alumina refining.

 

Supply-chain bottlenecks during and after the Covid-19 pandemic, along with China's use of export restrictions in recent years, have fueled a run-up in gallium prices.

 

Australia said last month that it would make gallium a priority in its own roughly $800 million proposed strategic reserve of critical minerals.

 

"There's a lot of work to be done on how we do collaborate and work together to develop this industry," Madeleine King, Australia's mining minister, said Feb. 4. "We should have done it 20 or 30 years ago."

 

---

 

Initiative Is Part of Larger Push to Help Several Industries

 

The gallium push is part of the Trump administration's effort to secure rare-earth and critical minerals for the defense, automotive and technology industries.

 

That includes providing billions of dollars in financing to help the U.S. build a strategic reserve of products including lithium, cobalt and nickel.

 

China, which accounts for most of the world's production of critical minerals, introduced export controls on gallium in 2023. The next year, it banned gallium exports to the U.S. outright. China later suspended the ban, but it could reinstate it later this year.

 

At an event Wednesday, officials from the U.S. and other governments pledged investments to expand supplies of critical minerals and reduce reliance on China.

 

"We see telltale signs of a market distorted beyond recognition, one that punishes strategic investment, one that punishes diversification," Vice President JD Vance said.” [1]

 

1. U.S. News: U.S. Goes All In to Produce Critical Metal --- Pentagon spends big on plants that make gallium in effort to catch up with China. Tita, Bob; Hoyle, Rhiannon.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 10 Feb 2026: A3. 

2026 m. vasario 10 d., antradienis

Kinijos gamykla JAV sutriuškina konkurentus --- Trumpas nori daugiau užsienio investicijų Amerikoje, pakeldamas kartelę vietos įmonėms

 

„MORAINA, Ohajas – Prezidentas Trumpas didžiąją praėjusių metų dalį praleido pritraukdamas užsienio investicijas į JAV gamyklas, žadėdamas pakeisti pasaulio ekonomikai prarastas darbo vietas. Kinijos automobilių stiklo gamyklos iškilimas Ohajo širdyje rodo riziką, su kuria susiduria didžiausias Amerikos konkurentas.

 

Ohajo gubernatorius kartu su valstijos ir federaliniais įstatymų leidėjais palankiai įvertino „Fuyao“, kai Kinijos stiklo gamybos milžinė prieš dešimtmetį perėmė uždarytą „General Motors“ gamyklą. Šis projektas, kurį rėmė Ohajo mokesčių mokėtojai, buvo pripažintas žingsniu atgaivinant nukentėjusį „Rūdžių juostos“ regioną. Dabar daugelis jaučiasi apgauti.

 

Konkurencija iš „Fuyao Glass America“ gamyklos kelia grėsmę apie 250 darbo vietų konkuruojančioje stiklo gamykloje, veikiančioje nuo 1950 m. „Vitro“, bendrovė, kuriai priklauso ilgametė gamykla Krestline, Ohajo valstijoje, pastaruosius metus svarstė, ar ją uždaryti, sakė Carlosas Bernalas, „Vitro“ automobilių stiklo vadovas.

 

Paskelbus planus uždaryti „Vitro“ gamyklą 2026 m. pabaigoje, bendrovė praėjusį mėnesį darbuotojams pranešė, kad liks atidaryta. Tačiau ilgalaikė gamyklos ateitis yra neaiški. Nuo 2019 m. „Vitro“ uždarė tris automobilių stiklų gamyklas Pensilvanijoje, Mičigane ir Indianoje – sprendimus bendrovė daugiausia sieja su Kinijos konkurencija.

 

Kinijos įmonių atėjimas į JAV automobilių pramonę „ne tik kelia grėsmę vidaus tiekimo grandinių saugumui ir apsaugai“, – sakė Bernalas, bet ir „kelia pavojų ištisoms bendruomenėms, kurios priklauso nuo Amerikos gamybos darbo vietų“.

 

Konkurentai teigia, kad negali prilygti mažesnėms „Fuyao“ kainoms ir tvirtina, kad bendrovė taiko nesąžiningą verslo ir darbo praktiką. Kinijos bendrovė tiekia GM, „Ford“, „Stellantis“ ir kitoms įmonėms JAV. Bendrovė teigė, kad visi jie turi teisėtą leidimą dirbti JAV.

 

Senatorius Bernie Moreno (respublikonas, Ohajas) nori, kad Fuyao gamykla priklausytų naujiems savininkams. Senatorius Johnas Hustedas (respublikonas, Ohajas), kuris 2020 m. dalyvavo Fuyao gamyklos plėtros šventėje, būdamas valstijos gubernatoriaus pavaduotoju, sakė esąs susirūpinęs dėl kaltinimų prekyba žmonėmis.

 

Atstovų rūmų asignavimų pakomitečio prekybos, teisingumo ir mokslo pirmininkas Atstovas Halas Rogersas (respublikonas, Kentukis) į vyriausybės finansavimo įstatymo projektą, kurį Trumpas pasirašė sausio mėnesį, įtraukė nuostatą, kuria Teisingumo departamentui nurodoma išsamiai aprašyti savo pastangas kovojant su įtariama prekyba žmonėmis automobilių stiklų pramonėje, susijusia su bet kuria įmone, susijusia su Kinijos komunistų partija. Rogerso rajone Kentukyje yra dar viena „Vitro“ gamykla.

 

Bryce'as Burchettas, UAW profsąjungos pirmininkas Vitro gamykloje Crestline, pritarė bendradarbių skundams dėl tariamų „Fuyao“ subsidijų ir nelegalių darbuotojų. „Jei turėtume viską, ką jie, galėtume jiems prilygti kaina“, – sakė 31 metų trijų vaikų tėvas. „Bet dabar negalime.“” [1]

 

„Vitro“ susirūpinimas pasiekė Vašingtoną po to, kai federalinė valdžia 2024 m. surengė reidą „Fuyao“ gamykloje. JAV teigia, kad Kinijos verslo savininkai Ohajuje sukūrė dešimčių komercinių įmonių tinklą, kad „palengvintų nelegalių imigrantų slėpimą, gabenimą ir įdarbinimą įvairiose gamyklose“, įskaitant „Fuyao“, kuri, kaip įtariama, schemos įmonėms pervedė 126 mln. JAV dolerių, teigiama praėjusiais metais JAV apygardos teisme federalinių valdžios institucijų pateiktame civiliniame ieškinyje dėl turto konfiskavimo. Šioje byloje niekam nebuvo pateikti kaltinimai.

 

„Fuyao“ neigia bet kokius nusikaltimus ir savo sėkmę priskiria tam pačiam gamybos meistriškumui ir masto ekonomijai, dėl kurios Kinija tapo pirmaujančia gamintoja pasaulyje. Įmonė teigė, kad jos Moraine gamykloje dirba daugiau nei 3000 darbuotojų, dauguma jų – iš šio regiono, ir ji plečiasi.

 

„Bet kurioje pramonės šakoje ilgalaikės sėkmės negalima pasiekti vien kaina“, – sakė „Fuyao“ atstovė spaudai Stella Zhang. „Mūsų kainos yra priimtinos, o klientai renkasi „Fuyao“ remdamiesi išsamiu technologinės patirties, produktų kokybės, pristatymo patikimumo ir aptarnavimo vertinimu.“

 

Zhang teigė, kad visi „Fuyao“ darbuotojai turėjo leidimą dirbti JAV ir kad tyrimas buvo nukreiptas į jos tiekėjus, o ne į „Fuyao“.

 

„Vitro“ ir jos Vašingtono sąjungininkai teigia, kad „Fuyao“ sėkmė atspindi tai, kaip Pekinas gali bandyti ištuštinti Amerikos gamybos pajėgumus ir pakenkti svarbiausioms pramonės šakoms.

 

Jie teigia, kad Kinijos įmonės gali išvengti tarifų, perkeliant gamybą į JAV, naudojant mažas kainas, kad sumažintų kainas Amerikos gamintojams – ši praktika vadinama vidiniu dempingu. Šios įmonės, anot Kinijos šalininkų Vašingtone, žlugdo konkurentus gamybos efektyvumo ir, tariamai, nelegalių darbo jėgos praktikų bei Pekino subsidijų deriniu.

 

Fuyao sėkmė sukėlė nacionalinio saugumo susirūpinimą Kongrese ir kai kuriose federalinėse agentūrose – daugiausia dėl to, kad Kinija galėtų sutrikdyti Amerikos automobilių sektorių ir kitas svarbias pramonės šakas, jei įgytų didelę rinkos dalį gamyklų, šiuo metu veikiančių JAV, sąskaita.

 

„Kinijos vyriausybė sistemingai silpnina mūsų ekonomiką iš mūsų pačių sienų“, – sakė Nazakas Nikakhtaras, buvęs Prekybos departamento pareigūnas per pirmąją Trumpo kadenciją.

 

Kinijos ambasada Vašingtone atmetė šį teiginį.

 

Nors pastaraisiais metais Kinijos investicijos JAV sumažėjo, panašūs skundai kyla ir kitose pramonės šakose. JAV įsikūrusios vario bendrovės Baltuosiuose rūmuose ir Prekybos departamente teigė, kad baiminasi, jog Kinijos įmonės, statančios ir eksploatuojančios naujus perdirbimo įrenginius JAV, bus nuvertintos, teigė su šiuo klausimu susipažinę šaltiniai. Šis susirūpinimas sukėlė diskusiją Trumpo administracijoje apie tai, kaip reguliuoti Kinijos, JAV įsikūrusias, įmones.

 

„Trumpo administracija yra įsipareigojusi užtikrinti daugiau investicijų į Amerikos gamybą, nepakenkdama mūsų nacionaliniam ir ekonominiam saugumui ar imigracijos ir antimonopoliniams įstatymams“, – sakė Baltųjų rūmų atstovas Kushas Desai.

 

Vadovai teigia, kad „Vitro“ padarė viską, kas įmanoma, kad padidintų savo dešimtmečius gyvuojančios gamyklos efektyvumą, pavyzdžiui, įrengė naują įrangą ir sumažino darbuotojų skaičių. Tačiau jie vis dar negali prilygti „Fuyao“ kainoms.

 

„Per pastaruosius metus mūsų apimtys sumažėjo 50 % per septynerius metus“, – sakė Richas Parronas, „Vitro“ gamyklos Crestline mieste vadovas.

 

„Fuyao“ atsisakė atskleisti savo gaminių kainas. Su šiuo klausimu susipažinęs asmuo teigė, kad „Fuyao“ kainos paprastai yra maždaug 10 % mažesnės nei konkurentų.

 

Chandra Jarvis 13 metų dirbo „Vitro“ gamykloje Crestline mieste, sunkumų patiriančiame kaimo miestelyje, kuriame gyvena apie 4500 gyventojų, maždaug už dviejų su puse valandos kelio automobiliu nuo „Fuyao“ gamyklos. Profesinės sąjungos atlyginimai padėjo 48 metų vienišai motinai išlaikyti dukrą, kai ši mokėsi slaugos mokykloje, ir sūnų, kai jis mokėsi vidurinėje mokykloje.

 

„Yra šeimų su mažais vaikais, kuriuos jie turi išlaikyti“, – sakė Jarvis – darbuotojai, kurie priklauso nuo darbo vietų, kurios būtų „atimtos“, jei gamykla būtų uždaryta.

 

Trumpo tarifų darbotvarkė skirta atkurti tas šlovės dienas, ir daugelis „Vitro“ darbuotojų teigia, kad remia prezidento dėmesį JAV gamybos atkūrimui. Jie taip pat pasipiktinę dėl „Fuyao“ ištiesto pasveikinimo kilimėlio.

 

„Ar jaučiate šiek tiek apmaudo, jei jūsų darbui gresia pavojus?“ – sakė Kim Sumner, 25 metus „Crestline“ gamykloje dirbanti įmonė.

 

Net Trumpo ir viceprezidento J. D. Vance'o, užaugusio Ohajuje, šalininkai išreiškė nusivylimą ir sumišimą dėl to, kodėl jiems nebuvo pasiūlyta gelbėjimosi ratas. „Jie sako, kad nori vėl padaryti Ameriką didžią – kur mūsų pagalba?“ – Jarvis paklausė apskritojo stalo diskusijoje su keliolika „Crestline“ darbuotojų, sulaukdamas pritarimo linktelėjimų.

 

Kai kurie administracijos pareigūnai diskutuoja apie būdus, kaip apriboti Kinijos investicijas JAV dėl nacionalinio saugumo priežasčių, teigė su šiuo klausimu susipažinę šaltiniai.

 

Tarp aptariamų strategijų yra atidesnis užsienio investicijų į tokias saugomas pramonės šakas kaip automobilių, vario, plieno, aliuminio ir svarbiausių mineralų vertinimas, teigė šaltiniai. Vis dėlto prezidentas galėtų sužlugdyti bet kokius naujus apribojimus, jei JAV sudarytų investicijų susitarimą su Pekinu, sakė jie. Tikimasi, kad Trumpas balandžio mėnesį susitiks su Kinijos lyderiu Xi Jinpingu.

 

Trumpas sakė, kad nepaisant prekybos įtampos su Pekinu, jis sveikina naujas Kinijos įmonių investicijas JAV, net ir automobilių sektoriuje, kuriam jis naudojo tarifus apsaugai.

 

„Jei jie nori ateiti, statyti gamyklą ir samdyti jus, jūsų draugus ir kaimynus, tai puiku, man tai patinka“, – sakė Trumpas sausio 13 d. vykusiame Detroito ekonomikos klubo susitikime. „Leiskite Kinijai ateiti.“

 

Po kelių dienų Kanados ministras pirmininkas Markas Carney sudarė susitarimą su Pekinu sumažinti 100 % tarifą iki 6,1 % net 49 000 kiniškų elektromobilių. Trumpas į šį pranešimą atsakė sakydamas: „Jei galite susitarti su Kinija, turėtumėte tai padaryti“, o po kelių dienų pagrasino Otavai 100 % tarifais, jei ji pasieks platesnį susitarimą su Pekinu.

 

Chrisas Kershneris, Deitono srities prekybos rūmų prezidentas ir generalinis direktorius, yra vienas iš tų, kurie remia didesnes užsienio investicijas iš kvalifikuotų šalių. Jis atmeta Vitro skundus dėl Fuyao.

 

„Atrodo, kad konkurentas ką tik supyko, kad praranda rinkos dalį“, – sakė Kershneris, „ir galbūt jie griebiasi šiaudo.“

 

Liepos mėnesį 2024 m. Imigracijos ir muitinės kontrolės, Federalinio tyrimų biuro, Vidaus pajamų tarnybos ir pasienio patrulio, taip pat valstijos ir vietos policijos agentai pateko į Fuyao gamyklą ir daugiau nei dešimtį susijusių įmonių.

 

JAV teigia, kad „Fuyao“ ir jos dukterinės įmonės sukūrė darbuotojų importo į automobilių stiklų pramonę kanalą ir teikė jiems apgyvendinimą šeimos stiliaus viešbučiuose bei transportą į Fuyao gamyklą ir kitas gamyklas bei iš jų.

 

Skunde teigiama, kad dukterinės įmonės buvo įkurtos siekiant „nuslėpti kelių milijonų dolerių pajamas, gautas dėl verslo savininkų sąmokslo priglausti, gabenti ir įdarbinti darbo jėgą, iš dalies sudarytą iš nelegalių imigrantų“. Kai kurie darbuotojai teisėsaugos pareigūnams sakė, kad buvo nelegaliai gabenami per JAV ir Meksikos sieną, teigiama skunde.

 

Beveik visi „Fuyao“ darbuotojai turėjo dokumentus, įrodančius, kad jiems teisėtai leidžiama dirbti JAV, teigiama skunde. Vyriausybės duomenimis, 2025 federaliniais finansiniais metais bendrovė savo Ohajo valstijos įstaigoms gavo 33 H-1B vizas. rodo, apie 1% savo vietos darbuotojų. Federaliniame skunde teigiama, kad daugelis tyrime nurodytų „Fuyao“ tiekėjų darbuotojų reido dieną neatvyko į darbą, ir nė vienas iš neatvykusiųjų neturėjo teisėto leidimo dirbti JAV.

 

„Fuyao“ atstovė Zhang teigė, kad visi „Fuyao“ darbuotojai turėjo leidimą dirbti JAV, ir nuo to laiko bendrovė sustiprino naujų tiekėjų atrankos procesą. „Fuyao“ atmetė prašymus apžiūrėti gamyklą Ohajuje arba surengti pokalbius su darbuotojais.

 

Kinijos ambasados ​​Vašingtone atstovas spaudai teigė, kad nėra susipažinęs su „Fuyao“ byla, tačiau Kinijos įmonės „reikšmingai prisidėjo prie vidaus užimtumo ir ekonomikos plėtros JAV skatinimo“.

 

Monterėjuje, Meksikoje, įsikūrusi „Vitro“ savo „Crestline“ gamykloje inžinieriais įdarbina 13 Meksikos piliečių. Bendrovė teigė, kad visi jie turi teisėtą leidimą dirbti JAV.

 

Senatorius Bernie Moreno (respublikonas, Ohajas) nori, kad Fuyao gamykla priklausytų naujiems savininkams. Senatorius Johnas Hustedas (respublikonas, Ohajas), kuris 2020 m. dalyvavo Fuyao gamyklos plėtros šventėje, būdamas valstijos gubernatoriaus pavaduotoju, sakė esąs susirūpinęs dėl kaltinimų prekyba žmonėmis.

 

Atstovų rūmų asignavimų pakomitečio prekybos, teisingumo ir mokslo pirmininkas Atstovas Halas Rogersas (respublikonas, Kentukis) į vyriausybės finansavimo įstatymo projektą, kurį Trumpas pasirašė sausio mėnesį, įtraukė nuostatą, kuria Teisingumo departamentui nurodoma išsamiai aprašyti savo pastangas kovojant su įtariama prekyba žmonėmis automobilių stiklų pramonėje, susijusia su bet kuria įmone, susijusia su Kinijos komunistų partija. Rogerso rajone Kentukyje yra dar viena „Vitro“ gamykla.

 

Bryce'as Burchettas, UAW profsąjungos pirmininkas Vitro gamykloje Crestline, pritarė bendradarbių skundams dėl tariamų „Fuyao“ subsidijų ir nelegalių darbuotojų. „Jei turėtume viską, ką jie, galėtume jiems prilygti kaina“, – sakė 31 metų trijų vaikų tėvas. „Bet dabar negalime.“” [1]

 

1. Chinese Factory in U.S. Clobbers Rivals --- Trump wants more foreign investment in America, raising the bar for local firms. Bade, Gavin.  Wall Street Journal, Eastern edition; New York, N.Y.. 10 Feb 2026: A1.